(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 13:43 散會以後,猶太人和敬虔進猶太教的人多有跟從保羅、巴拿巴的。二人對他們講道,勸他們務要恆久在神的恩中。
使徒しとぎょうでん 13:43
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
散會さんかい以後いご許多きょたなおふとしじんいれなおふとしきょうてき敬神けいしんこれにん,跟從りょうかずともえ拿巴。們兩個人こじんあずか這些じん談論だんろんすすむしるべ繼續けいぞくとめざいかみてき恩典おんてんちゅう

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
散会さんかい以后,许多犹太じんにゅう犹太きょうてき敬神けいしんこれにん,跟从りょう罗和ともえ拿巴。们两个人あずか这些じん谈论,劝导们继续留ざいかみてき恩典おんてんちゅう

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
散會さんかい以後いごなおふとしじん敬虔けいけんしんなおふとしきょうてきじんゆう跟從ともえ拿巴てき二人ふたりたい們講どうすすむ們務よう恆久こうきゅうざいかみてきおんちゅう

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
散会さんかい以后,犹太じん敬虔けいけん进犹ふとしきょうてきじんゆう跟从罗、ともえ拿巴てき二人ふたり对他们讲どう,劝他们务よう恒久こうきゅうざいかみてきおんちゅう

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
散會さんかい以後いご許多きょたなおふとしじんしんなおふとしきょうてきけん誠人まさと,跟從りょうかずともえ拿巴。兩人りょうにんたい們談ばなし勉勵べんれい們要恆久こうきゅうじゅうざい かみてき恩典おんてんちゅう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
散会さんかい以後いご,许多犹太じん归信犹太きょうてきけん诚人,跟从りょう罗和ともえ拿巴。两人对他们谈话,勉励べんれい们要恒久こうきゅうじゅうざい かみてき恩典おんてんちゅう

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
かいなお ふとし じん かず たかし けん しん なお ふとし きょう てき じん ゆうしたがえ ともえともえ てき にん たい こう どうすすむ つとむ よう つね ひさし ざい かみ てき おん ちゅう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
かい , 犹 たい じん かず たかし けん 进 犹 ふとし きょう てき じん ゆう 跟 从 罗 、 ともえともえ てき にん 们 讲 どう , 劝 们 务 よう つね ひさし ざい かみ てき おん ちゅう

Acts 13:43 King James Bible
Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.

Acts 13:43 English Revised Version
Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

and religious.

使徒しとぎょうでん 2:10
どるりょつくり埃及えじぷとてきじんなみもたれ近古きんこ利奈りなてき一帶いったい地方ちほうてきじんしたがえらいてききゃくたびちゅうあるなおふとしじんあるこれしんなおふとしきょうてきじん

使徒しとぎょうでん 6:5
だい眾都喜悅きえつ這話,就揀せんりょうひっさげはん,乃是だいゆう信心しんじん聖靈せいれい充滿じゅうまんてきじんまた揀選こむらはく哥羅、あま迦挪、ひさげもんともえべい拿,並進へいしんなおふとしきょうてきやすひっさげおもねひとあま哥拉。

followed.

使徒しとぎょうでん 17:34
ただしゆういく個人こじんちかほかしんりょうぬし,其中有ちゅううりゃくともえいにしえてきかん丟尼おさむなみ一個婦人名叫大馬哩,かえゆう別人べつじん一同いちどうしんじしたがえ

使徒しとぎょうでん 19:9
後來こうらいゆう些人心裡しんりごうかた不信ふしんざい眾人面前めんぜん毀謗這道,就離ひらけ們,也叫門徒もんとあずか分離ぶんり便びんざい推喇やつてきがくぼうてんてん辯論べんろん

persuaded.

使徒しとぎょうでん 11:23
いたりょううら見神けんしんしょたまものてきおん歡喜かんきすすむつとむ眾人りつていしんこころざし恆久こうきゅうもたれぬし

使徒しとぎょうでん 14:22
堅固けんご門徒もんとてきしんすすむ們恆もり所信しょしんてきみちまたせつ:「わが們進入神にゅうしんてきこく必須ひっす經歷けいれき許多きょた艱難かんなん。」

使徒しとぎょうでん 19:8
すすむ會堂かいどう放膽ほうたんこうどう一連いちれんさん個月かげつ辯論べんろん神國しんこくてきこと勸化かんげ眾人。

使徒しとぎょうでん 28:23
們和約定やくじょうりょう日子にっし,就有許多きょたじんいたてきぐうしょらいしたがえはやいたばんたい們講ろん這事,證明しょうめい神國しんこくてきみち,引摩西にしてきりつほうさき知的ちてきしょ,以耶穌的ごとすすむつとむ們。

やく翰福おん 8:31,32
耶穌たいしんてきなおふとしじんせつ:「你們わか常常つねづね遵守じゅんしゅてきみち,就真てき門徒もんと,…

やく翰福おん 15:5-10
わが葡萄ぶどうじゅ,你們是枝これえだつねざいわがうらめんてきわが也常ざいうらめん,這人就多結果けっかいんためはなれりょうわが,你們就不能ふのう什麼いんも。…

哥林後書あとがき 5:11
わが們既知道ともみちしゅかしこてきしょ以勸じんただしわが們在しん面前めんぜんあらわあかりてき,盼望ざい你們てき良心りょうしんうら也是あらわあかりてき

哥林後書あとがき 6:1
わが們與しん同工どうこうてき,也勸你們不可ふか受他てき恩典おんてん

ひしげふとししょ 5:1
基督きりすと釋放しゃくほうりょうわが們,さけべわが們得以自由じゆう所以ゆえんよう站立とく穩,不要ふようさい奴僕どぼくてきくびきはさみせい

こむらりつしょ 3:16
しか而我們到りょう什麼いんも地步ちほ,就當あきらちょ什麼いんも步行ほこう

こむらりつしょ 4:1
わがところ親愛しんあいしょ想念そうねんてきおとうとけい們,你們就是てき喜樂きらくてきかんむり冕。わが親愛しんあいてきおとうとけい,你們おうとうもたれしゅ站立とく穩。

うた西にししょ 1:23,28
ただよう你們ざい所信しょしんてき道上どうじょう恆心こうしん根基こんき穩固,けんていうつり致被引動しつ福音ふくいんてき盼望。這福おん就是你們しょ聽過てき,也是でん於普天下でんかまんにん聽的。わが也做りょう這福おんてき執事しつじ。…

じょう撒羅あま迦前しょ 3:3-5
めんとく有人ゆうじん諸般しょはん患難ゆらどうよしため你們自己じこ知道ともみちわが們受患難はらただしいのちじょうてき。…

まれはく來書らいしょ 6:11,12
わが們願你們各人かくじんあきら這樣てきいんつとむ使つかい你們ゆう滿足まんぞくてきゆびもちいちじき到底とうてい;…

まれはく來書らいしょ 12:15
またよう謹慎きんしんおそれ怕有じんしつりょうしんてきおんおそれ有毒ゆうどくせい出來でき擾亂じょうらん你們,いん此叫眾人沾染汙穢;

かれとく後書あとがき 3:14,17,18
親愛しんあいてきおとうとけい啊,你們すんで盼望這些事さじ,就當いんつとむ使つかい自己じこぼつゆう玷汙,指摘してき安然あんねんしゅ;…

やく翰一しょ 2:28
しょう們哪,你們ようじゅうざいしゅうらめん。這樣,わか顯現けんげんわが們就以坦しか懼,とうらいてき時候じこうざい面前めんぜん也不いたり慚愧ざんき

やく翰二しょ 1:9
凡越基督きりすとてき教訓きょうくんつねもりちょてき,就沒ゆうしんつねもり教訓きょうくんてき,就有ちちまた有子ゆうこ

the grace.

使徒しとぎょうでん 14:3
二人在那裡住了多日,倚靠ぬし放膽ほうたんこうどうしゅ藉他們的しゅ施行しこうしんあとごと證明しょうめいてきおんどう

うましょ 3:24
如今卻蒙しんてき恩典おんてんよし基督きりすと耶穌てきすくい贖,就白白地しろじしょう

うましょ 5:2,21
わが們又藉著いんしんとく進入しんにゅう現在げんざいしょ站的這恩典おんてんちゅうなみ且歡歡喜かんき盼望しんてき榮耀えいよう。…

うましょ 11:6
すんで恩典おんてん,就不ざい行為こういしか恩典おんてん就不恩典おんてんりょう

ひしげふとししょ 5:4
你們這要もたれりつほうしょうてきあずか基督きりすと隔絕かくぜつしたがえ恩典おんてんちゅう墜落ついらくりょう

以弗所書ところがき 2:8
你們とくすくいほん乎恩,也因ちょしん。這並於自おのれ,乃是神所こうどころたまものてき

ひさげしょ 2:11
いんためしんすくい眾人てき恩典おんてんやめけいあらわあかり出來でき

まれはく來書らいしょ 13:9
你們不要ふよう諸般しょはん怪異かいいてき教訓きょうくん勾引こういんりょういんため人心じんしんもたれおんどく堅固けんございこのみてきなみもたれ飲食いんしょくざい飲食いんしょくじょう專心せんしんてき從來じゅうらいぼつゆうどくちょえきしょ

かれとく前書ぜんしょ 5:12
わがりゃくりゃくうつしりょう這信,かこつけわがところため忠心ちゅうしんてき兄弟きょうだい西にしひしげてん交你們,すすむつとむ你們,また證明しょうめい這恩しんてきおん。你們つとむようざい這恩じょう站立とくじゅう

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 13:43 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 13:43 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 13:43 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 13:43 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 13:43 とく (German)使徒しとぎょうでん 13:43 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 13:43 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
證明しょうめい耶穌ためすくいぬし
42們出會堂かいどうてき時候じこう,眾人請他們到安息日あんそくびさいこう這話きゅう們聽。 43散會さんかい以後いごなおふとしじん敬虔けいけんしんなおふとしきょうてきじんゆう跟從ともえ拿巴てき二人ふたりたい們講どうすすむ們務よう恆久こうきゅうざいかみてきおんちゅう 44いたしも安息日あんそくびごうじょうてきじんいく乎都らい聚集,よう聽神てきみち。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 23:15
「你們這假おかせためぜんてき文士ぶんしほうさいじんゆうりょういんため你們はしあまねよう海陸かいりく勾引こういんいち個人こじんにゅうきょうすんでにゅうりょうきょう,卻使地獄じごく之子ゆきこ你們かえばい

使徒しとぎょうでん 11:23
いたりょううら見神けんしんしょたまものてきおん歡喜かんきすすむつとむ眾人りつていしんこころざし恆久こうきゅうもたれぬし

使徒しとぎょうでん 13:50
ただしなおふとしじん挑唆けんけいみこととうとてき婦女ふじょじょう內有名望めいぼうてきじん逼迫ひっぱくともえ拿巴,はた們趕さかいがい

使徒しとぎょうでん 16:14
ゆう一個賣紫色布匹的婦人,めいさけべりょそこ推雅推喇じょうてきじんもとらいけいはいしん。她聽りょうしゅ就開しるべ她的しんさけべ她留こころ聽保しょこうてきばなし

使徒しとぎょうでん 17:4
們中あいだゆう些人聽了すすむ,就附したがえかず西にしひしげなみゆう許多きょたけんけいてきまれ臘人,みこととうとてき婦女ふじょ也不しょう

使徒しとぎょうでん 17:17
於是ざい會堂かいどううらあずかなおふとしじんかずけんけいてきじんなみごと日在ひあり上所かみところぐうてきじん辯論べんろん

使徒しとぎょうでん 18:7
於是はなれひらきうらいたりょう一個人いっこじんてき家中いえじゅう,這人めいさけべひっさげなおけいはいしんてきてきもたれきん會堂かいどう

使徒行傳 13:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)