(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 8:40 後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到愷撒利亞。
使徒しとぎょうでん 8:40
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
後來こうらいこむら出現しゅつげんざい阿佐あさたくはしあまね各個かっこじょう鎮傳あげ福音ふくいんちょくいたいた凱撒さと

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
きさきらいこむら现在阿佐あさたくはしあまねかく个城镇传扬福おんちょくいたいた凯撒さと亚。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
後來こうらい有人ゆうじんざいくさりぐうこむらはしあまね地方ちほうざいかくしろ宣傳せんでん福音ふくいんちょくいた愷撒とぎ

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
きさきらい有人ゆうじんざい亚锁ぐう见腓はしあまね地方ちほうざいかくしろせん传福おんちょくいた恺撒亚。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
後來こうらい有人ゆうじんざいくさりぐうこむらはしあまねかくしろつてこう福音ふくいんちょくいた該撒とぎ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
後来こうらい有人ゆうじんざい亚锁ぐう见腓はしあまねかくしろ,传讲福音ふくいんちょくいた该撒亚。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
こう らい ゆう じん ざい くさり ぐう こむら はし あまね かたざい かく しろ せん でん ぶく おんちょく いた 該 撒 とぎ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
こう らい ゆう じん ざい 亚 锁 ぐうこむら はし あまね かたざい かく しろ せんぶく おんちょく いた 该 撒 亚 。

Acts 8:40 King James Bible
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.

Acts 8:40 English Revised Version
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

at.

やくしょ 15:46,47
したがえ以革りんちょくいたうみ,一切靠近亞實突之地,なみぞく其地てき村莊そんそう。…

撒母みみじょう 5:1
士人しじんはたかみてきやくひつしたがえ以便以謝抬到じつ突。

撒迦とぎしょ 9:6
私生子しせいじ必住ざいじつ突,わが必除ほろび士人しじんてき驕傲きょうごう

Ashdod.

みち福音ふくいん 10:1,2
這事以後いごしゅまた設立せつりつななじゅう個人こじん差遣さけん兩個りゃんこ兩個りゃんこざい前面ぜんめん,往自己じこ所要しょよういたてきかくしろかく地方ちほう。…

うましょ 15:19
甚至わがしたがえ耶路撒冷ちょくてんいた以利まいるいにしえいたしょでんりょう基督きりすとてき福音ふくいん

Caesarea.

使徒しとぎょうでん 10:1
ざい愷撒とぎゆう一個人名叫哥尼流,大利おおとし營」てきひゃくおっとちょう

使徒しとぎょうでん 21:8
だいてんわが們離ひらきうらいた愷撒とぎ,就進りょうでん福音ふくいんてきこむら利家としいえうらかずどうじゅうなな執事しつじうらてきいち

使徒しとぎょうでん 23:23,33
千夫長便叫了兩個百夫長來,せつ:「あずか備步へいひゃくうまへいななじゅうちょうやりしゅひゃく今夜こんやはつ往愷撒利。…

使徒しとぎょうでん 25:4
斯都卻回答かいとうせつ:「押在愷撒とぎわが自己じこかいよう往那うら。」

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 8:40 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 8:40 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 8:40 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 8:40 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 8:40 とく (German)使徒しとぎょうでん 8:40 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 8:40 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
ふとしかんしん受洗じゅせん
39したがえすいうらじょうあるじてきれいこむらひさげりょうふとしかん也不さいりょう,就歡歡喜かんき走路そうろ40後來こうらい有人ゆうじんざいくさりぐうこむらはしあまね地方ちほうざいかくしろ宣傳せんでん福音ふくいんちょくいた愷撒とぎ
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
やくしょ 11:22
ざい以色れつ人的じんてきぼつ有留ありどめいち衲族じんただざいすな、迦特じつ突有とめてき

撒母みみじょう 5:1
士人しじんはたかみてきやくひつしたがえ以便以謝抬到じつ突。

使徒しとぎょうでん 8:25
使徒しとすんで證明しょうめいぬしどう而且でんこう,就回耶路撒冷,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。

使徒しとぎょうでん 9:30
おとうとけい們知どうりょう,就送した愷撒とぎはつ往大すう

使徒しとぎょうでん 10:1
ざい愷撒とぎゆう一個人名叫哥尼流,大利おおとし營」てきひゃくおっとちょう

使徒しとぎょうでん 10:24
またつぎ進入しんにゅう愷撒とぎ。哥尼りゅうやめけい請了てきおやぞくみつともとうこう們。

使徒しとぎょうでん 11:11
正當せいとうゆう三個人站在我們所住的房門前,したがえ愷撒とぎ來見くるみてき

使徒しとぎょうでん 12:19
まれりつ找他,找不ちょ,就審問しんもん看守かんしゅてきじん,吩咐們拉ころせりょう後來こうらいまれりつはなれひらきなおふとししも愷撒とぎじゅうざいうら

使徒しとぎょうでん 18:22
ざい愷撒とぎりょうせん,就上耶路撒冷とい教會きょうかいやすずい下安しもやすひさげおもね

使徒しとぎょうでん 21:8
だいてんわが們離ひらきうらいた愷撒とぎ,就進りょうでん福音ふくいんてきこむら利家としいえうらかずどうじゅうなな執事しつじうらてきいち

使徒しとぎょうでん 21:16
ゆう愷撒とぎてきいく門徒もんとわが們同おびわが們到一個久為門徒的家裡,さけべわが們與どうじゅうめいさけべ拿孫,ふさがうら斯人。

使徒しとぎょうでん 23:23
千夫長便叫了兩個百夫長來,せつ:「あずか備步へいひゃくうまへいななじゅうちょうやりしゅひゃく今夜こんやはつ往愷撒利

使徒しとぎょうでん 23:33
うまへいらいいた愷撒とぎ文書ぶんしょていきゅうじゅんなで便びんさけべ站在面前めんぜん

使徒しとぎょうでん 25:1
斯都いたりょうにんりょうさんてん,就從愷撒とぎじょう耶路撒冷

使徒しとぎょうでん 25:4
斯都卻回答かいとうせつ:「押在愷撒とぎわが自己じこかいよう往那うら。」

使徒しとぎょうでん 25:6
斯都ざい們那うらじゅうりょうじゅうてん八天はってん,就下愷撒とぎだいてんすわどう,吩咐はたたもてひさげじょうらい

使徒しとぎょうでん 25:13
りょう日子にっしもと帕王百妮基氏來到愷撒利亞,もん斯都やす

使徒行傳 8:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)