(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 9:26 掃羅到了耶路撒冷,想與門徒結交,他們卻都怕他,不信他是門徒。
使徒しとぎょうでん 9:26
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
掃羅らいいた耶路撒冷,そうよう門徒もんと們交往,大家たいか怕他,あいしんじなりりょう門徒もんと

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
扫罗らいいた耶路撒冷,そうよう门徒们交往,大家たいか怕他,あいしんじなりりょう门徒。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
掃羅いたりょう耶路撒冷,おもえあずか門徒もんとゆい交,們卻怕他,不信ふしん門徒もんと

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
扫罗到りょう耶路撒冷,おもえあずか门徒结交,们却怕他,不信ふしん门徒。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
掃羅いたりょう耶路撒冷,そうよう接近せっきん門徒もんとただし大家たいか怕他,不信ふしん門徒もんと

圣经しん译本 (CNV Simplified)
扫罗到りょう耶路撒冷,そうよう接近せっきん门徒,ただし大家たいか怕他,不信ふしん个门

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
いた りょうひえおもえ あずか もん ゆい 交 , 們 卻 しんじ もん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
扫 罗 いた りょうひえおもえ あずか 结 交 , 们 却 しんじ

Acts 9:26 King James Bible
And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.

Acts 9:26 English Revised Version
And when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

when.

使徒しとぎょうでん 22:17
後來こうらいわがかいいた耶路撒冷,ざい殿しんがりうら禱告てき時候じこうたましいゆうぞうがい

使徒しとぎょうでん 26:20
さきざいだいうまかわざい耶路撒冷なおふとぜん,以及がいくにすすむつとむ們應とう悔改こうかみ行事ぎょうじあずか悔改てきこころ相稱そうしょう

ひしげふとししょ 1:17-19
也沒ゆうじょう耶路撒冷些比我先われさき使徒しとてきただどく往阿ひしげはくまたかいいただいうまかわ。…

he assayed.

使徒しとぎょうでん 9:19
どもめし就健たけしりょう。掃羅和大かずひろうまかわてき門徒もんとどうじゅうりょう日子にっし

使徒しとぎょうでん 4:23
二人ふたりすんで釋放しゃくほう,就到會友かいゆううら祭司さいし長和おさわ長老ちょうろう所說しょせつてきはなし告訴こくそ們。

but.

うまふとし福音ふくいん 10:17-19
你們よう防備ぼうびじんいんため們要你們交給公會こうかい,也要ざい會堂かいどううらむち你們,…

うまふとし福音ふくいん 24:10
,必有許多きょたじん跌倒,也要かれ此陷がい彼此ひし恨惡,

ひしげふとししょ 2:4
いんためゆう偷著引進らいてきかりおとうとけいわたし窺探わが們在基督きりすと耶穌うらてき自由じゆうようさけべわが們做奴僕どぼく

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 9:26 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 9:26 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 9:26 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 9:26 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 9:26 とく (German)使徒しとぎょうでん 9:26 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 9:26 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
なおふとしじん謀殺ぼうさつ掃羅
26掃羅いたりょう耶路撒冷,おもえあずか門徒もんとゆい交,們卻怕他,不信ふしん門徒もんと 27ただゆうともえ拿巴接待せったいりょう使徒しとざい路上ろじょう怎麼ぬししゅ怎麼こう說話せつわざいだいうまかわ怎麼奉耶穌てきめい放膽ほうたん傳道でんどうじゅつせつ出來でき。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
使徒しとぎょうでん 9:19
どもめし就健たけしりょう。掃羅和大かずひろうまかわてき門徒もんとどうじゅうりょう日子にっし

使徒しとぎょうでん 9:25
てき門徒もんと就在よるあいだようかたみしたがえじょう牆上すがしも

使徒しとぎょうでん 22:17
後來こうらいわがかいいた耶路撒冷,ざい殿しんがりうら禱告てき時候じこうたましいゆうぞうがい

使徒しとぎょうでん 26:20
さきざいだいうまかわざい耶路撒冷なおふとぜん,以及がいくにすすむつとむ們應とう悔改こうかみ行事ぎょうじあずか悔改てきこころ相稱そうしょう

ひしげふとししょ 1:18
りょう三年才上耶路撒冷去見磯法,どうじゅうりょうじゅうてん

使徒行傳 9:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)