(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 歌羅西書 4:3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——
うた西にししょ 4:3
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
同時どうじ也要ためわが們禱つげねがいかみきゅうわが們開福音ふくいんてきもん使つかいわが們能でんこう基督きりすとてき奧祕おうひ——わが也是ため此被捆鎖てき

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
どう时也よう为我们祷つげすなおかみ给我们开福音ふくいんてき门,使つかいわが们能传讲基督きりすとてき奥秘おうひ——わが也是为此捆锁てき

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
也要ためわが們禱つげもとめかみきゅうわが們開傳道でんどうてきもんのう以講基督きりすとてき奧祕おうひ——わがため此被捆鎖——

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
也要为我们祷つげもとめしん给我们开传道てき门,のう以讲基督きりすとてき奥秘おうひ——わが为此捆锁——

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
也要ためわが們禱つげもとめ かみためわが們開傳道でんどうてきもんせんこう基督きりすとてき奧祕おうひわが就是ためりょう這個緣故えんこ捆鎖),

圣经しん译本 (CNV Simplified)
也要为我们祷つげもとめ かみ为我们开传道てき门,せん讲基とくてき奥秘おうひわが就是为了这个缘故捆锁),

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
よう ため わが 們 禱 つげもとめ かみ きゅう わがひらき でん どう てき もんのうこう もと とく てき おく わが ためくさり ) ,

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ようわがいのり つげもとめ しんわが 们 开 传 どう てき 门 , のう 以 讲 もと とく てき おく わが 为 此 捆 锁 ) ,

Colossians 4:3 King James Bible
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:

Colossians 4:3 English Revised Version
withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

praying.

うましょ 15:30-32
おとうとけい們,わが藉著わが們主耶穌基督きりすとまた藉著聖靈せいれいてきあいすすむ你們あずかわが一同いちどう竭力,ためわがいのりもとめしん,…

以弗所書ところがき 6:19
也為わがいのりもとめ使つかいわがとくちょ口才こうさいのう以放きも開口かいこうこうあきら福音ふくいんてき奧祕おうひ——

こむらりつしょ 1:19
いんためわが知道ともみち,這事藉著你們てきいのり禱和耶穌基督きりすと靈的れいてき幫助,おわり必叫わがとくすくい

じょう撒羅あま迦前しょ 5:25
請弟けい們為わが們禱つげ

こむらもんしょ 1:22
此外,你還ようきゅうわがあずか備住しょいんためわが盼望藉著你們てき禱告,必蒙おんいた你們うら

まれはく來書らいしょ 13:18,19
請你們為わが們禱つげいんわが自覺じかく良心りょうしん虧,願意がんい凡事按正どう而行。…

that.

哥林前書ぜんしょ 16:9
いんためゆう寬大かんだいまた有功ゆうこうこうてきもんためわがひらけりょうなみ反對はんたいてきじん也多。

哥林後書あとがき 2:12
わが從前じゅうぜんため基督きりすとてき福音ふくいんいたりょうとくしゅ也給わがひらけりょうもん

じょう撒羅あま迦後しょ 3:1,2
おとうとけい們,わがかえゆうはなしせつ,請你們為わが們禱つげこうさけべぬしてき道理どうりかいかいぎょうひらけとくちょ榮耀えいようせい如在你們中間ちゅうかんいちよう;…

啟示けいじろく 3:7,8
「你要うつししんきゅうひしげてつ教會きょうかいてき使者ししゃせつ:『ひじりきよし真實しんじつ,拿著だいまもるてき鑰匙,ひらくりょう就沒有人ゆうじんのうせきせきりょう就沒有人ゆうじんのうひらけてきせつ:…

a door.

the mystery.

うた西にししょ 1:26
道理どうり就是歷世れきせい歷代れきだいしょかくれぞうてき奧祕おうひただし如今こうてき聖徒せいとあらわあかりりょう

うた西にししょ 2:2,3
ようさけべ們的心得こころえやす慰,いんあいこころ互相聯絡れんらく,以致ゆたかゆたかあしあしざい悟性ごせい中有ちゅうう充足じゅうそくてき信心しんじん使つかい們真しんてき奧祕おうひ,就是基督きりすと,…

うまふとし福音ふくいん 13:11
耶穌回答かいとうせつ:「いんため天國てんごくてき奧祕おうひたださけべ你們知道ともみちさけべ們知どう

哥林前書ぜんしょ 4:1
ひとおうとう以我們為基督きりすとてき執事しつじためしん奧祕おうひごとてきかん

以弗所書ところがき 6:19
也為わがいのりもとめ使つかいわがとくちょ口才こうさいのう以放きも開口かいこうこうあきら福音ふくいんてき奧祕おうひ——

for.

以弗所書ところがき 3:1
いん此,わが——ため你們がい邦人ほうじん做了基督きりすと耶穌しゅうてきがえ你們いのり禱。

以弗所書ところがき 4:1
わがためおもしゅうてきすすむ你們:すんでしかこうむ召,行事ぎょうじためじん就當あずかこうむ召的おん相稱そうしょう

以弗所書ところがき 6:20
わがため這福おんてき奧祕おうひ做了戴鎖鏈的使者ししゃ——なみ使わがあきらちょとうつきてき本分ほんぶん放膽ほうたんこうろん

こむらりつしょ 1:7,13,14
わがため你們眾人ゆう這樣てきねんはらただしおうとうてきいん你們つねざいわが心裡しんり無論むろんわがざい捆鎖なか辯明べんめいしょうじつ福音ふくいんてき時候じこう,你們あずかわが一同いちどうとくおん。…

ひさげふとし後書あとがき 1:16
願主がんしゅ憐憫れんびんおもねあましょくどる一家いっかてきじんいん屢次使わがとおるかい以我てきくさり鏈為はじ

ひさげふとし後書あとがき 2:9
わがため這福おん受苦じゅくなん,甚至捆綁,ぞう犯人はんにんいちようしか而,かみてきみち卻不捆綁。

鏈接 (Links)
うた西にししょ 4:3 そうせいけい (Interlinear)うた西にししょ 4:3 多種たしゅげん (Multilingual)Colosenses 4:3 西にしはんきばじん (Spanish)Colossiens 4:3 ほう國人くにびと (French)Kolosser 4:3 とく (German)うた西にししょ 4:3 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Colossians 4:3 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
おうとうつねきり禱告警醒けいせい感恩かんおん
2你們ようつねきり禱告,ざい警醒けいせい感恩かんおん3也要ためわが們禱つげもとめかみきゅうわが們開傳道でんどうてきもんのう以講基督きりすとてき奧祕おうひ——わがため此被捆鎖—— 4さけべわが按著しょ該說てきばなしはた這奧發明はつめい出來でき。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
使徒しとぎょうでん 14:27
いたりょううら,聚集りょうかい眾,就述せつかみ藉他們所行しょぎょうてき一切いっさいことなみしん怎樣ためがい邦人ほうじんひらけりょう信道のぶみちてきもん

うましょ 16:25
ただゆうかみのうあきらわが所傳しょでんてき福音ふくいんしょこうてき耶穌基督きりすとなみあきらえいかくれぞう不言ふげんてき奧祕おうひ堅固けんご你們てきしん

以弗所書ところがき 3:3
よう啟示けいじ使わが知道ともみち福音ふくいんてき奧祕おうひせい如我以前いぜんりゃくりゃくうつしてき

以弗所書ところがき 3:4
你們ねんりょう,就能あかつきわがふか基督きりすとてき奧祕おうひ

以弗所書ところがき 3:9
また使つかい眾人明白めいはく,這歷だい以來いらいかくれぞうざい創造そうぞう萬物之神裡的奧祕是如何安排的,

以弗所書ところがき 6:19
也為わがいのりもとめ使つかいわがとくちょ口才こうさいのう以放きも開口かいこうこうあきら福音ふくいんてき奧祕おうひ——

以弗所書ところがき 6:20
わがため這福おんてき奧祕おうひ做了戴鎖鏈的使者ししゃ——なみ使わがあきらちょとうつきてき本分ほんぶん放膽ほうたんこうろん

うた西にししょ 1:26
道理どうり就是歷世れきせい歷代れきだいしょかくれぞうてき奧祕おうひただし如今こうてき聖徒せいとあらわあかりりょう

うた西にししょ 2:2
ようさけべ們的心得こころえやす慰,いんあいこころ互相聯絡れんらく,以致ゆたかゆたかあしあしざい悟性ごせい中有ちゅうう充足じゅうそくてき信心しんじん使つかい們真しんてき奧祕おうひ,就是基督きりすと

うた西にししょ 4:18
わが親筆しんぴつとい你們やす。你們よう記念きねんてき捆鎖!ねがい恩惠おんけいつねあずか你們どうざい

ひさげふとし後書あとがき 4:2
つとむよう傳道でんどう無論むろんとくとくそうよう專心せんしんなみよう百般ひゃっぱんてき忍耐にんたい各樣かくようてき教訓きょうくんせめ備人、警戒けいかいじんすすむつとむじん

歌羅西書 4:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)