(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 出埃及記 6 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
埃及えじぷと 6
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1耶和はなたい西にしせつ:「現在げんざい你必わがこうほうろう所行しょぎょうてきこと使つかいいんわが大能おおのてきよう以色れつじん,且把們趕てき。」1耶和华对西にし说:“现在你必见我むこうほうろう所行しょぎょうてきこと使つかいいんわが大能おおのてきよう以色れつじん,且把们赶てき。”1 はな たい 西にし せつげん ざい 你 必 わが こう ほう ろう しょ ぎょう てき こと使つかい いん わが だい のう てき ようしょく れつ じん , 且 們 趕 てき 1 华 对 西にし 说 : 现 ざい 你 必 わが こう ほう ろう しょ ぎょう てき こと使つかい いん わが だい のう てき ようしょく れつ じん , 且 们 赶 てき
2かみあきらさとし西にしせつ:「わが耶和はな2かみ晓谕西にし说:“わが耶和华。2  かみ あきら さとし 西にし せつわが はな2  かみ 晓 谕 西にし 说 : わが 华 。
3わが從前じゅうぜんこうはくひしげ罕、以撒、まさかく顯現けんげんため全能ぜんのうてきかみいたり於我めい耶和はな們未曾知どう3わが从前こう亚伯ひしげ罕、以撒、まさかく显现为全能ぜんのうてきかみいたり于我めい耶和华,们未曾知どう3わが したがえ ぜん こう はく ひしげ 罕 、 以 撒 、 まさ かく あらわ げん ため ぜん のう てき かみいたりわが めいかず はな どう3わがぜん こうはく ひしげ 罕 、 以 撒 、 まさ かく 显 现 为 ぜん のう てき かみいたりわが めい 华 , どう
4わがあずか們堅じょうしょりつてきやくよう們寄きょてき迦南たまものきゅう們。4わがあずか们坚じょうしょりつてき约,よう们寄きょてき迦南赐给们。4わが あずか けん じょう しょ りつ てき やくよう よせ きょ てきみなみ たまもの きゅう 們 。4わが あずか 们 坚 じょう しょ りつ てき 约 , よう よせ きょ てきみなみ 赐 给 们 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5わが也聽以色れつじん埃及えじぷとじんまちてきあいごえわが記念きねんてきやく5わが也听见以しょくれつじん埃及えじぷとじんまちてきあいごえわが也记ねんてき约。5わが 也 聽 しょく れつ じん ほこりじん まち てき あい ごえわが ねん てき やく5わが 也 听 见 以 しょく れつ じん ほこりじん まち てき あい ごえわが 也 记 ねん てき 约 。
6所以ゆえん你要たい以色れつじんせつわが耶和はなわが要用ようようしん出來できてき膀臂重重じゅうじゅう刑罰けいばつ埃及えじぷとじんすくい贖你們脫はなれ們的じゅう擔,做他們的こう6所以ゆえん你要对以しょくれつじん说:わが耶和华,わが要用ようようしん出来できてき膀臂重重じゅうじゅうけい埃及えじぷとじんすくい赎你们脱离他们的じゅう担,做他们的こう6ところ 以 你 よう たいしょく れつ じん せつわが はなわが よう よう しん らい てきひじ じゅう じゅう てき けい ばつ ほこりじんすくい 贖 你 們 だつ はなれ てき じゅう 擔 , てき こう6ところ 以 你 よう 对 以 しょく れつ じん 说 : わが 华 ; わが よう よう しん らい てきひじ じゅう じゅう てき けいほこりじんすくい 赎 你 们 だつてき じゅう 担 , てき こう
7わがよう以你們為てき百姓ひゃくしょうわが也要做你們的しん。你們よう知道ともみちわが耶和はな你們てきかみすくい你們だつはなれ埃及えじぷとじんじゅう擔的。7わがよう以你们为てき百姓ひゃくしょうわが也要做你们的しん。你们よう知道ともみちわが耶和华你们的しんすくい你们だつ埃及えじぷとじんじゅう担的。7わが よう 以 你 們 ため てき ひゃく せいわがよう さく 你 們 てき   かみ 。 你 們 よう どう わが かず はな ─ 你 們 てき   かみ すくい 你 們 だつ はなれ ほこりじん じゅうてき7わが よう 以 你 们 为 てき ひゃく せいわがよう さく 你 们 てき   かみ 。 你 们 よう どう わが 华 ─ 你 们 てき   かみ すくい 你 们 だつほこりじん じゅうてき
8わがおこりちかいおうもときゅうはくひしげ罕、以撒、まさかくてきわがよう你們りょうしんはたたまものきゅう你們ためぎょうわが耶和はな。」8わがおこりちかい应许给亚はくひしげ罕、以撒、まさかくてきわがよう你们领进はた赐给你们为业。わが耶和华。”8わが おこり ちかい おう もと きゅう はく ひしげ 罕 、 以 撒 、 まさ かく てき わが よう 你 們 りょう しん はた たまもの きゅう 你 們 ため ぎょうわが はな8わが おこり ちかい 应 许 给 亚 はく ひしげ 罕 、 以 撒 、 まさ かく てき わが よう 你 们 领 进 はた 赐 给 你 们 为 业 。 わが 华 。
9西にしはた這話告訴こくそ以色れつじんただ們因こう愁煩,肯聽てきばなし9西にしはた这话つげ诉以しょくれつじんただ们因こう愁烦,肯听てき话。9 西にし はたばなし つげ 訴 以 しょく れつ じんただ いん こうはん 肯 聽 てき ばなし9 西にし はた 这 话 つげ 诉 以 しょく れつ じんただ いん こう 愁 烦 , 肯 听 てき 话 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10耶和はなあきらさとし西にしせつ10耶和华晓谕摩西にし说:10 はな あきら さとし 西にし せつ10 华 晓 谕 西にし 说 :
11「你進たい埃及えじぷと王法おうほうろうせつようよう以色れつ人出ひとでてき。」11“你进去对埃及えじぷと王法おうほうろう说,ようよう以色れつ人出ひとでてき。”11しん たい ほこりおう ほう ろう せつよう ようしょく れつ じん てき 11你 进 ほこりおう ほう ろう 说 , よう ようしょく れつ じん てき
12西にしざい耶和はなめん前說ぜんせつ:「以色れつじんなお且不聽我てきばなしほうろう怎肯聽我這拙こう笨舌てきじん呢?」12西にしざい耶和华面ぜん说:“以色れつじんなお且不听我てき话,ほうろう怎肯听我这拙こう笨舌てきじん呢?”12 西にし ざい はな めん まえ せつ : 以 しょく れつ じん なお てき ばなしほう ろう 怎 肯 聽 わがつたな こうした てき じん 呢 ?12 西にし ざいめん ぜん 说 : 以 しょく れつ じん なお てき 话 , ほう ろう 怎 肯 听 わがつたな こうした てき じん 呢 ?
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
13耶和はな吩咐西にしりん往以しょくれつじんかず埃及えじぷと王法おうほうろううら以色れつじんしたがえ埃及えじぷと地領ちりょう出來でき13耶和华吩咐摩西にし、亚伦往以しょくれつじんかず埃及えじぷと王法おうほうろうさと以色れつじん埃及えじぷと出来でき13かず はな 吩 咐 西にし りん 往 以 しょく れつ じん ほこりおう ほう ろう うら しょく れつ じん したがえ ほこり りょう らい13 华 吩 咐 西にし 、 亚 伦 往 以 しょく れつ じん ほこりおう ほう ろう さと しょく れつ じんほこり らい
14以色れつじん家長かちょうてき名字みょうじざい下面かめん。以色れつ長子ちょうし魯本てき哈諾、ほうまれ斯崙、迦米,這是魯本てきかくいえ14以色れつ人家じんか长的名字みょうじ记在下面かめん。以色れつ长子鲁本てき儿子哈诺、ほうまれ斯仑、迦米,这是鲁本てきかくいえ14しょく れつ じん ちょう てき めい ざい した めん 。 以 しょく れつ ちょう りゅう 便びん てき だくほう まれ 斯 崙 、 迦 まい ; 這 りゅう 便びん てき かく いえ14しょく れつ じん てき めい ざい した めん 。 以 しょく れつ りゅう 便びん てき 哈 诺 、 ほう まれ 斯 仑 、 迦 まい ; 这 りゅう 便びん てき かく いえ
15西にしはるてき耶母まさ憫、おもね轄、まさきん、瑣轄迦南女子じょしてき掃羅,這是西にしはるてきかくいえ15西にし缅的儿子耶母まさ悯、おもね辖、まさきん、琐辖迦南女子じょしてき儿子扫罗,这是西にし缅的かくいえ15西にし はる てき はは まさ 憫 、 おもね 轄 、 まさ きん 、 瑣 轄 , かずみなみ おんな てき ; 這 西にし はる てき かく いえ15西にしてき はは まさ 悯 、 おもね 辖 、 まさ きん 、 琐 辖 , かずみなみ おんな てき 扫 罗 ; 这 西にしてき かく いえ
16眾子てき名字みょうじ按著們的後代こうだいざい下面かめん,就是かわじゅん、哥轄、べいひしげ一生いっしょうてきとしすういちひゃくさんじゅうななさい16众子てき名字みょうじ按着们的きさきだい记在下面かめん,就是かわ顺、哥辖、べいひしげ一生的岁数是一百三十七岁。16 てき めい ちょ てき だい ざい した めん : 就 かわ じゅん 、 哥 轄 、 べい ひしげ いち せい てき とし すう いち ひゃく さん じゅう なな さい16 てき めい てき だいざい した めん : 就 かわ 顺 、 哥 辖 、 べい ひしげ いち せい てきすう いち ひゃく さん じゅう なな 岁 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
17かわじゅんてき按著家室かむろただしたてあましめせごと17かわ顺的儿子按着家室かむろただしたてあましめせごと17かわ じゅん てき ちょ しつ りつ あましめせ ごと17かわてき しつ りつ あましめせ ごと
18哥轄てきくらあららぎ、以斯哈、まれはくりんがらす薛。哥轄一生いっしょうてきとしすういちひゃくさんじゅうさんさい18哥辖てき儿子くら兰、以斯哈、まれはく伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。18哥 轄 てき くら あららぎ 、 以 斯 哈 、 まれ はく りんがらす 薛 。 哥 轄 いち せい てき とし すう いち ひゃく さん じゅう さん さい18哥 辖 てき くら 兰 、 以 斯 哈 、 まれ はく 伦 、 乌 薛 。 哥 辖 いち せい てきすう いち ひゃく さん じゅう さん 岁 。
19こめひしげてき抹利ははしめせ。這是まと按著們的後代こうだい19こめひしげてき儿子抹利ははしめせ。这是まと按着们的きさきだい19こめ ひしげ てき はは しめせ ; 這 まと ちょ てき だい19こめ ひしげ てき はは しめせ ; 这 まと てき だい
20くららんめとりょう父親ちちおやてきいもうといもうとやくもとべつためつま,她給他生たしょうりょうりん西にしくららん一生いっしょうてきとしすういちひゃくさんじゅうななさい20くら兰娶りょうちち亲的いもうといもうと约基别为つま,她给他生たしょうりょう亚伦西にしくら兰一生的岁数是一百三十七岁。20くら らん めと りょう ちち おや てき いもうと いもうと やく もと べつ ため つま きゅう せい りょう りん 西にしくら らん いち せい てき とし すう いち ひゃく さん じゅう なな さい20くらめと りょう ちちてき いもうと いもうともと 别 为 つま せい りょう 亚 伦 西にしくらいち せい てきすう いち ひゃく さん じゅう なな 岁 。
21以斯哈的ひしげあま斐、ほそもと21以斯哈的儿子ひしげあま斐、细基21以 斯 哈 てき ひしげあま 斐 、 ほそ もと 21以 斯 哈 てき ひしげあま 斐 、 细 もと
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
22がらす薛的まいすな、以利撒反、西にしひさげ22乌薛てき儿子まいすな、以利撒反、西にしひさげ22がらすてき まい すな 、 以 はん西にし ひさげ 22乌 薛 てき まい すな 、 以 はん西にし ひさげ
23りんめとりょうべい拿達てき女兒じょじ、拿順てきいもうといもうと以利すなともえためつま,她給他生たしょうりょう拿答、、以利撒、以他瑪。23亚伦娶りょう亚米拿达てきおんな儿、拿顺てきいもうといもうと以利すなともえ为妻,她给他生たしょうりょう拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。23 りん めと りょう べいたち てき おんな , 拿 じゅん てき いもうと いもうと , 以 すな ともえ ため つま きゅう せい りょうこたえ 、 以 とぎ 撒 、 以 瑪 。23亚 伦 めと りょうまい 拿 达 てき おんな 儿 , 拿 顺 てき いもうと いもうと , 以 すな ともえつま せい りょうこたえ 、 亚 户 、 以 亚 撒 、 以 玛 。
24ひしげてき惜、以利拿、撒,這是ひしげてきかくいえ24ひしげてき儿子亚惜、以利拿、亚比亚撒,这是ひしげてきかくいえ24 ひしげ てき 惜 、 以 とぎ 拿 、 撒 ; 這 ひしげ てき かく いえ24 ひしげ てき 亚 惜 、 以 とぎ 拿 、 亚 亚 撒 ; 这 ひしげ てき かく いえ
25りんてき以利撒娶りょうひろしてつてきいち女兒じょじためつま,她給他生たしょうりょうあま哈。這是人的じんてき家長かちょう按著們的25亚伦てき儿子以利亚撒娶りょうひろし铁的いち个女儿为つま,她给他生たしょうりょうあま哈。这是人的じんてき长,按着们的25 りん てき とぎ めと りょう ひろし てつ てき いち おんな ため つま きゅう せい りょう あま 哈 。 這 ひと てき ちょうちょ てき 25亚 伦 てき 亚 撒 めと りょう ひろしてき いちおんな 儿 为 つま せい りょう あま 哈 。 这 ひと てき 长 , てき
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
26耶和はなせつ:「はた以色れつじん按著們的軍隊ぐんたいしたがえ埃及えじぷと地領ちりょう出來でき。」這是たいりん西にしせつてき26耶和华说:“はた以色れつじん按着们的军队从埃及えじぷと出来でき。”这是对那亚伦、西にし说的。26 はな せつはたしょく れつ じんちょ てき ぐん たい したがえ ほこり りょう らい 。 這 たい りん 西にし せつ てき26 华 说 : はたしょく れつ じん てき 军 队 从 ほこり らい 。 这 亚 伦 、 西にしてき
27たい埃及えじぷと王法おうほうろうせつようしょう以色れつじんしたがえ埃及えじぷとりょう出來できてき,就是這摩西にしりん27埃及えじぷと王法おうほうろう说要はた以色れつじん从埃及领出来できてき,就是这摩西にし、亚伦。27たい ほこりおう ほう ろう せつ よう しょうしょく れつ じん したがえ ほこりりょう らい てき , 就 西にし りん27ほこりおう ほう ろうよう しょうしょく れつ じんほこり 及 领 らい てき , 就 西にし 、 亚 伦 。
28とう耶和はなざい埃及えじぷとたい西にし說話せつわてき日子にっし28とう耶和华在埃及えじぷと对摩西にし说话てき日子にっし28とうかず はな ざい ほこり たい 西にし せつ はなし てき 28とうざい ほこり 西にし 说 话 てき
29こう西にしせつ:「わが耶和はなわがたい你說てき一切いっさいばなし,你都よう告訴こくそ埃及えじぷと王法おうほうろう。」29こう西にし说:“わが耶和华,わが对你说的一切いっさい话,你都ようつげ埃及えじぷと王法おうほうろう。”29 こう 西にし せつわが はなわが たいせつ てき いち せつ ばなし , 你 よう つげほこりおう ほう ろう29 こう 西にし 说 : わが 华 ; わが 对 你 说 てき いち きり 话 , 你 よう つげほこりおう ほう ろう
30西にしざい耶和はなめん前說ぜんせつ:「哪,わがつたなこう笨舌てきじんほうろう怎肯聽我呢?」30西にしざい耶和华面ぜん说:“哪,わがつたなこう笨舌てきじんほうろう怎肯听我呢?”30 西にし ざい はな めん まえ せつ 哪 , わが つたな こうした てき じんほう ろう 怎 肯 聽 わが 呢 ?30 西にし ざいめん ぜん 说 : 哪 , わが つたな こうした てき じんほう ろう 怎 肯 听 わが 呢 ?
Exodus 5
Top of Page
Top of Page