(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 希伯來書 2 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
まれはく來書らいしょ 2
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1所以ゆえんわが們當えつはつ鄭重ていちょうしょ聽見てき道理どうりおそれ怕我們隨流失りゅうしつ1所以ゆえんわが们当えつ发郑じゅうしょ听见てき道理どうりおそれ怕我们随流失りゅうしつ1いん此,わが們必須更とめしんしょ聽過てきことめんとくずいりゅう漂去。1いん此,わが们必须更とめしんしょ听过てきことめんとくずいりゅう漂去。
2藉著天使てんし所傳しょでんてきばなしすんで確定かくていてき,凡干犯かんぱんもとぎゃくいくわ受了該受てきほうおう2借着かりぎ天使てんししょ传的话既确定てき,凡干犯かんぱんもとぎゃくいくわ受了该受てき报应,2よう知道ともみち藉著天使てんし所說しょせつてきばなしすんでしか確定かくていてきれん一切過犯和悖逆都受到了應得的報應,2よう知道ともみち藉着天使てんししょ说的话既しか确定てき,连一切过犯和悖逆都受到了应得的报应,
3わが們若ゆるがせりゃく這麼だいてきすくいおん,怎能逃罪呢?這救おんおこりさきぬしおやこうてき後來こうらい聽見てきひときゅうわが們證じつりょう3わが们若ゆるがせりゃく这么だいてきすくいおん,怎能逃罪呢?这救おんおこりさきぬし亲自讲的,きさきらい听见てきじん给我们证实了,3麼,如果わが們忽りょう如此偉大いだいてきすくいおんまた怎麼のう逃脫ほうおう呢?這救おんおこりはつよしぬしでんこう來由らいゆ些聽てきじんこうわが們證3么,如果わが们忽视了如此伟大てきすくいおんまた怎么のう逃脱报应呢?这救おんおこりはつよしぬし传讲,きさき来由らいゆ些听见的じんこうわが们证实。
4かみまた自己じこてきむねようしんあとごと百般的異能並聖靈的恩賜,どう作見さくみしょう4かみまた自己じこてきむねようしん迹、ごと百般的异能并圣灵的恩赐,どう们作见证。4かみまたあきらちょ自己じこてきむねようしんあとごと各種かくしゅ大能おおの,以及聖靈せいれいてき各種かくしゅ恩賜おんしあずか一同いちどうしょう4かみまたあきら自己じこてきむねようしん迹、ごとかく种大のう,以及圣灵てきかく种恩赐,あずか们一どう见证。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5わが們所せつ將來しょうらいてき世界せかい神原かみはらぼつゆう交給天使てんし管轄かんかつ5わが们所说将来しょうらいてき世界せかい神原かみはらぼつゆう交给天使てんしかん辖。5事實じじつじょうわが們所せつてきはたようてき世界せかい」,かみなみぼつゆう使服從ふくじゅう天使てんし5こと实上,わが们所说的はたようてき世界せかい”,かみ并没ゆう使它服从天使てんし
6ただし有人ゆうじんざいけいじょうぼうしょ證明しょうめいせつ:「ひとさん什麼いんも,你竟顧念世人せじんさん什麼いんも,你竟眷顧けんこ6ただし有人ゆうじんざい经上ぼう处证あかり说:“ひとさん什么,你竟顾念世人せじんさん什么,你竟眷顾6ただし有人ゆうじんざいけいじょうぼうしょ鄭重ていちょうしょうせつ:「ひとさん什麼いんも,你竟しか顧念ひと之子ゆきこさん什麼いんも,你竟しかあきら顧他?6ただし有人ゆうじんざい经上ぼう处郑じゅう见证说:“ひとさん什么,你竟しか顾念ひと之子ゆきこさん什么,你竟しかあきら顾他?
7你叫天使てんし微小びしょういちてんたまもの榮耀えいようみこととうとためかんむり冕,なみはた你手しょづくりてき管理かんり7你叫天使てんし微小びしょういちてん,赐他荣耀、みこと贵为かんむり冕,并将你手しょづくりてき管理かんり7你使暫時ざんじ天使てんしていほろ;你賜榮耀えいようかずたかしためかんむり冕;7你使暂时天使てんしていほろ;你赐荣耀かずたかし贵为かんむり冕;
8さけべ萬物都服在他的腳下。」すんでさけべ萬物ばんぶつふく,就沒ゆうあましも一樣いちよう不服ふふくてきただ如今わが們還萬物ばんぶつふく8さけべ万物都服在他的脚下。”すんでさけべ万物ばんぶつふく,就没ゆうあましもいち样不ふくてきただ如今わが们还见万ぶつふく8你使萬有都服從在他的腳下。」すんでしかかみ使萬有ばんゆう服從ふくじゅう,就沒有留ありどめ一樣いちよう服從ふくじゅうただし如今,わが們還ぼつゆうまんゆう服從ふくじゅう8你使万有都服从在他的脚下。”すんでしかかみ使万有都服从他,就没有留ありどめ一样不服从他;ただし如今,わが们还ぼつゆう万有ばんゆうふく从他。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
9ただどくみるなりため天使てんししょういちてんてき耶穌,いんため受死てき,就得りょうみこととうと榮耀えいようためかんむり冕,さけべいんちょしんてきおんため人人ひとびと嘗了あじ9ただどく见那なり为比天使てんししょういちてんてき耶稣,いん为受てき,就得りょうみこと贵、荣耀为冠冕,さけべいんかみてきおん为人じん尝了あじ9わが們看てき暫時ざんじ天使てんしていほろてき耶穌,よしちょ死亡しぼうてき痛苦つうくたまもの榮耀えいようかずたかしためかんむり冕,こう使つかい藉著しんてき恩典おんてんがえ所有しょゆうてきじん嘗了てき滋味じみ9过我们看见的暂时天使てんしていほろてき耶稣,いん死亡しぼうてき痛苦つうく赐予荣耀かずたかし贵为かんむり冕,こう使つかい藉着しんてき恩典おんてんがえ所有しょゆうてきじん尝了てき滋味じみ
10はららいため萬物ばんぶつ所屬しょぞくため萬物ばんぶつしょほんてき要領ようりょう許多きょたてきしん榮耀えいよううら使つかいすくい們的元帥げんすいいん受苦じゅくなんとく以完ぜんほんごうよろしてき10はららい为万ぶつ所属しょぞく、为万物ばんぶつしょほんてきよう领许てき儿子进荣耀里使つかいすくい们的もと帅因受苦じゅく难得以完ぜんほんごうよろしてき10萬有ばんゆういん而有、萬有藉他而成的那一位,すんでしかようおびりょう許多きょた兒女じじょ榮耀えいよう,就藉ちょ苦難くなん使們救おんてき元首げんしゅとく以成ぜん,這是ごうよろしてき10万有ばんゆういん而有、万有藉他而成的那一位,すんでしかよう带领许多儿女归于荣耀,就藉难使们救おんてき元首げんしゅとく以成ぜん,这是ごうよろしてき
11いん使じんなりきよしてき些得以成きよしてきみやこただし於一,所以ゆえん他稱たしょう們為おとうとけい也不以為はじ11いん使じんなり圣的些得以成圣的,みやこただし于一,所以ゆえん他称たしょう们为おとうとけい也不以为耻,11いんため使じん分別ふんべつためきよしてきかず些被分別ふんべつためきよしてきみやこただし於同いちよし理由りゆう他稱たしょう們為おとうとけいなみ以為はじ11いん为那使じんぶん别为圣的,かず些被ぶん别为圣的,みやこただし于同いちよし理由りゆう他称たしょう们为おとうとけい,并不以为耻。
12せつ:「わがようしょう你的めいでん於我てきおとうとけいざいかいちゅうわがよう頌揚你。」12说:“わがようしょう你的めい传于てきおとうとけいざいかいちゅうわがよう颂扬你。”12せつ:「わがようこうてきおとうとけい宣揚せんよう你的めいわがようざいかい眾面ぜんうた頌你。」12说:“わがようこうてきおとうとけい们宣扬你てきめいわがようざいかい众面ぜんうた颂你。”
13またせつ:「わがよう依賴いらい。」またせつ:「哪,わがあずか神所こうどころきゅうてき兒女じじょ。」13また说:“わがよう赖他。”また说:“哪,わがあずか神所こうどころ给我てき儿女。”13またせつ:「わがようもたれ。」かえせつ:「哪,わが神所こうどころたまものきゅうてき孩子們都ざい這裡!」13また说:“わがようもたれ。”还说:“哪,わが神所こうどころ赐给てき孩子们都ざい这里!”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
14兒女じじょすんでどうゆう血肉けつにくからだ也照さまおやなりりょう血肉けつにくからだとくよう藉著はい壞那てのひらけんてき,就是おに14儿女すんでどうゆう血肉けつにくからだ也照样亲なりりょう血肉けつにくからだとくよう借着かりぎ败坏てのひら权的,就是おに14所以ゆえん,孩子們既しか同屬どうぞく血肉けつにくからだ也照さまどう有一ゆういちさまてき血肉けつにくからだためよう藉著死亡しぼうらい廢除はいじょ掌握しょうあく死亡しぼう權勢けんせいてき——就是おに14所以ゆえん,孩子们既しか同属どうぞく血肉けつにくからだ也照样同ゆう一样的血肉之体,为要藉着死亡しぼうらい废除掌握しょうあく死亡しぼう权势てき——就是おに
15なみよう釋放しゃくほう些一生因怕死而為奴僕的人。15并要释放些一生因怕死而为奴仆的人。15なみ釋放しゃくほう些因怕死而終せい束縛そくばくためやつやくてきじん15并且释放些因怕死而终せいたば缚为やつやくてきじん
16なみすくい天使てんし,乃是すくい拔亞はくひしげ罕的後裔こうえい16并不すくい天使てんし,乃是すくい拔亚はくひしげ罕的きさき裔。16顯然けんぜんなみようすくい天使てんし,而是すくい拔亞はくひしげ罕的後裔こうえい16显然,并不ようすくい天使てんし,而是すくい拔亚はくひしげ罕的きさき裔。
17所以ゆえん凡事該與てきおとうとけいしょうどうためようざいかみてきこと上成うえなしため慈悲じひ忠信ちゅうしんてきだい祭司さいしため百姓ひゃくしょうてきざい獻上けんじょう挽回ばんかいさい17所以ゆえん凡事该与てきおとうとけいしょうどう,为要ざいかみてきこと上成うえなし慈悲じひ忠信ちゅうしんてきだい祭司さいし,为百姓ひゃくしょうてきざい献上けんじょう挽回ばんかいさい17此,必須ひっすざいかく方面ほうめんぞうてきおとうとけい們那さまためようざいぞくしんてきこと上成うえなしため憐憫れんびん人的じんてき忠心ちゅうしんてきだい祭司さいしこうためみんてきざい孽獻上平かみたいらいきさい17此,必须ざいかく方面ほうめんぞうてきおとうとけい们那样,为要ざいぞくしんてきこと上成うえなし为怜悯人てき忠心ちゅうしんてきだい祭司さいしこう为子みんてきざい孽献上平かみたいらいきさい
18自己じこすんでしかためしさがせ而受,就能搭救ためしさがせてきじん18自己じこすんでしか试探而受,就能搭救试探てきじん18すんでしか自己じこざいためしさがせてき時候じこう受了就能幫助些受ためしさがせてきじん18すんでしか自己じこざい试探てき时候受了就能帮助些受试探てきじん
Hebrews 1
Top of Page
Top of Page