(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 John 10 Interlinear Bible
John 10
Interlinear Bible
Jesus the Good Shepherd
1   281 [e]
1   Amēn
1   μみゅーνにゅー
1   Truly
1   Heb
281 [e]
amēn
μみゅーνにゅー
truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  ,
to you
PPro-D2P
3588 [e]
ho

The [one]
Art-NMS
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
1525 [e]
eiserchomenos
εいぷしろんἰσερχόμενος
entering in
V-PPM/P-NMS
1223 [e]
dia
δでるたιいおた
by
Prep
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
2374 [e]
thyras
θύρας  ,
door
N-GFS
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
833 [e]
aulēn
αあるふぁλらむだνにゅー
fold
N-AFS
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
of the
Art-GNP
4263 [e]
probatōn
προβάτων  ,
sheep
N-GNP
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
but
Conj
305 [e]
anabainōn
ἀναβαίνων
climbing up
V-PPA-NMS
237 [e]
allachothen
ἀλλαχόθεν  ,
another way
Adv
1565 [e]
ekeinos
κかっぱεいぷしろんῖνος
he
DPro-NMS
2812 [e]
kleptēs
κλέπτης
a thief
N-NMS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうνにゅー
is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3027 [e]
lēstēs
λらむだῃστής  .
a robber
N-NMS
2   3588 [e]
2   ho
2   
2   The [one]
2   Art-NMS
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
1525 [e]
eiserchomenos
εいぷしろんἰσερχόμενος
entering in
V-PPM/P-NMS
1223 [e]
dia
δでるたιいおた
by
Prep
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
2374 [e]
thyras
θύρας  ,
door
N-GFS
4166 [e]
poimēn
ποιμήν
shepherd
N-NMS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
is
V-PIA-3S
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
of the
Art-GNP
4263 [e]
probatōn
προβάτων  .
sheep
N-GNP
3   3778 [e]
3   toutō
3   τούτῳ
3   To him
3   DPro-DMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2377 [e]
thyrōros
θυρωρὸς
doorkeeper
N-NMS
455 [e]
anoigei
ἀνοίγει  ,
opens
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-NNP
4263 [e]
probata
πρόβατα
sheep
N-NNP
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
5456 [e]
phōnēs
φふぁいωおめがνにゅーῆς
voice
N-GFS
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん
of him
PPro-GM3S
191 [e]
akouei
ἀκούει  ,
hear
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-ANP
2398 [e]
idia
δでるたιいおたαあるふぁ
own
Adj-ANP
4263 [e]
probata
πρόβατα
sheep
N-ANP
5455 [e]
phōnei
φふぁいωおめがνにゅーεいぷしろん
he calls
V-PIA-3S
2596 [e]
kat’
κかっぱαあるふぁτたう
by
Prep
3686 [e]
onoma
νにゅーοおみくろんμみゅーαあるふぁ  ,
name
N-ANS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1806 [e]
exagei
ἐξάγει
leads out
V-PIA-3S
846 [e]
auta
αあるふぁὐτά  .
them
PPro-AN3P
4   3752 [e]
4   hotan
4   τたうαあるふぁνにゅー
4   when
4   Conj
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-ANP
2398 [e]
idia
δでるたιいおたαあるふぁ
own
Adj-ANP
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
1544 [e]
ekbalē
ἐκβάλῃ
he has brought out
V-ASA-3S
1715 [e]
emprosthen
ἔμπροσθεν
before
Prep
846 [e]
autōn
αあるふぁτたうνにゅー  ,
them
PPro-GN3P
4198 [e]
poreuetai
πορεύεται  ;
he goes
V-PIM/P-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
And
Conj
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-NNP
4263 [e]
probata
πρόβατα
sheep
N-NNP
846 [e]
autō
αあるふぁτたう
him
PPro-DM3S
190 [e]
akolouthei
ἀκολουθεῖ  ,
follow
V-PIA-3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
1492 [e]
oidasin
οおみくろんἴδασιν
they know
V-RIA-3P
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
5456 [e]
phōnēn
φふぁいωおめがνにゅーνにゅー
voice
N-AFS
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん  .
of him
PPro-GM3S
5   245 [e]
5   allotriō
5   ἀλλοτρίῳ
5   another
5   Adj-DMS
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3756 [e]
ou
οおみくろん
in no way
Adv
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
190 [e]
akolouthēsousin
ἀκολουθήσουσιν  ,
they will follow
V-FIA-3P
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
but
Conj
5343 [e]
pheuxontai
φεύξονται
will flee
V-FIM-3P
575 [e]
ap’
πぱい
from
Prep
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん  ,
him
PPro-GM3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1492 [e]
oidasin
οおみくろんἴδασιν
they recognize
V-RIA-3P
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
 - 
Art-GMP
245 [e]
allotriōn
ἀλλοτρίων
of strangers
Adj-GMP
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
5456 [e]
phōnēn
φωνήν  .
voice
N-AFS
6   3778 [e]
6   Tautēn
6   Ταύτην
6   This
6   DPro-AFS
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
3942 [e]
paroimian
παροιμίαν
allegory
N-AFS
3004 [e]
eipen
εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
spoke
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ;
Jesus
N-NMS
1565 [e]
ekeinoi
κかっぱεいぷしろんνにゅーοおみくろんιいおた
they
DPro-NMP
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1097 [e]
egnōsan
ἔγνωσαν
knew
V-AIA-3P
5101 [e]
tina
τίνα
what
IPro-NNP
1510 [e]
ēn
νにゅー  ,
it was
V-IIA-3S
3739 [e]
ha

that
RelPro-ANP
2980 [e]
elalei
ἐλάλει
he was saying
V-IIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς  .
to them
PPro-DM3P
7   3004 [e]
7   Eipen
7   Εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
7   Said
7   V-AIA-3S
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς›
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
281 [e]
Amēn
μみゅーνにゅー
Truly
Heb
281 [e]
amēn
μみゅーνにゅー
truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  ,
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
 - 
Conj
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた
am
V-PIA-1S
3588 [e]


the
Art-NFS
2374 [e]
thyra
θύρα
door
N-NFS
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
of the
Art-GNP
4263 [e]
probatōn
προβάτων  .
sheep
N-GNP
8   3956 [e]
8   pantes
8   πάντες
8   All
8   Adj-NMP
3745 [e]
hosoi
σしぐまοおみくろんιいおた
who ever
RelPro-NMP
2064 [e]
ēlthon
λらむだθしーたοおみくろんνにゅー
came
V-AIA-3P
4253 [e]
pro
πぱいρろー
before
Prep
1473 [e]
emou
μみゅーοおみくろん  ,
me
PPro-G1S
2812 [e]
kleptai
κλέπται
thieves
N-NMP
1510 [e]
eisin
εいぷしろんσしぐまνにゅー
are
V-PIA-3P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3027 [e]
lēstai
λらむだῃσταί  ;
robbers
N-NMP
235 [e]
all’
λらむだλらむだ
but
Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
191 [e]
ēkousan
ἤκουσαν
did hear
V-AIA-3P
846 [e]
autōn
αあるふぁτたうνにゅー
them
PPro-GM3P
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-NNP
4263 [e]
probata
πρόβατα  .
sheep
N-NNP
9   1473 [e]
9   egō
9   ἐγώ
9   I
9   PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた
am
V-PIA-1S
3588 [e]


the
Art-NFS
2374 [e]
thyra
θύρα  ;
door
N-NFS
1223 [e]
di’
δでるたιいおた
by
Prep
1473 [e]
emou
μみゅーοおみくろん
me
PPro-G1S
1437 [e]
ean
ἐάν
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1525 [e]
eiselthē
εいぷしろんἰσέλθῃ
enter in
V-ASA-3S
4982 [e]
sōthēsetai
σωθήσεται  ,
he will be saved
V-FIP-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1525 [e]
eiseleusetai
εいぷしろんἰσελεύσεται  ,
will go in
V-FIM-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1831 [e]
exeleusetai
ἐξελεύσεται  ,
will go out
V-FIM-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3542 [e]
nomēn
νにゅーοおみくろんμみゅーνにゅー
pasture
N-AFS
2147 [e]
heurēsei
εいぷしろんὑρήσει  .
will find
V-FIA-3S
10   3588 [e]
10   ho
10   
10   The
10   Art-NMS
2812 [e]
kleptēs
κλέπτης
thief
N-NMS
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
2064 [e]
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
1487 [e]
ei
εいぷしろん
if
Conj
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
2813 [e]
klepsē
κλέψῃ  ,
he might steal
V-ASA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
2380 [e]
thysē
θύσῃ  ,
might kill
V-ASA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
622 [e]
apolesē
ἀπολέσῃ  .
might destroy
V-ASA-3S
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
2064 [e]
ēlthon
λらむだθしーたοおみくろんνにゅー
came
V-AIA-1S
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
2222 [e]
zōēn
ζぜーたωおめがνにゅー
life
N-AFS
2192 [e]
echōsin
ἔχωσιν  ,
they might have
V-PSA-3P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
4053 [e]
perisson
περισσὸνにゅー
abundantly
Adv
2192 [e]
echōsin
ἔχωσιν  .
might have [it]
V-PSA-3P
11   1473 [e]
11   egō
11   ἐγώ
11   I
11   PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた
am
V-PIA-1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4166 [e]
poimēn
πぱいοおみくろんιいおたμみゅーνにゅー
shepherd
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2570 [e]
kalos
καλός  .
good
Adj-NMS
3588 [e]
ho

The
Art-NMS
4166 [e]
poimēn
πぱいοおみくろんιいおたμみゅーνにゅー
shepherd
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2570 [e]
kalos
κかっぱαあるふぁλらむだὸς  ,
good
Adj-NMS
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψぷさいυうぷしろんχかいνにゅー
life
N-AFS
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん
of him
PPro-GM3S
5087 [e]
tithēsin
τίθησιν
lays down
V-PIA-3S
5228 [e]
hyper
πぱいρろー
for
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
the
Art-GNP
4263 [e]
probatōn
προβάτων  :
sheep
N-GNP
12   3588 [e]
12   ho
12   
12   the
12   Art-NMS
3411 [e]
misthōtos
μισθωτὸς
hired servant
N-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
however
Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
ōn
νにゅー
being
V-PPA-NMS
4166 [e]
poimēn
ποιμήν  ,
[the] shepherd
N-NMS
3739 [e]
hou
οおみくろん
whose
RelPro-GMS
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
are
V-PIA-3S
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-NNP
4263 [e]
probata
πρόβατα
sheep
N-NNP
2398 [e]
idia
δでるたιいおたαあるふぁ  ,
own
Adj-NNP
2334 [e]
theōrei
θεωρεῖ
sees
V-PIA-3S
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3074 [e]
lykon
λύκον
wolf
N-AMS
2064 [e]
erchomenon
ἐρχόμενον  ,
coming
V-PPM/P-AMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
863 [e]
aphiēsin
ἀφίησιν
leaves
V-PIA-3S
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-ANP
4263 [e]
probata
πρόβατα  ,
sheep
N-ANP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
5343 [e]
pheugei
φεύγει  ;
flees
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3074 [e]
lykos
λύκος
wolf
N-NMS
726 [e]
harpazei
ἁρπάζει
snatches
V-PIA-3S
846 [e]
auta
αあるふぁτたう  ,
them
PPro-AN3P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
4650 [e]
skorpizei
σκορπίζει  ,
scatters
V-PIA-3S
13   3754 [e]
13   hoti
13   τたうιいおた
13   because
13   Conj
3411 [e]
misthōtos
μισθωτός
a hired servant
N-NMS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  ,
he is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
3199 [e]
melei
μέλει
is himself concerned
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αあるふぁτたう
to him
PPro-DM3S
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
about
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
the
Art-GNP
4263 [e]
probatōn
προβάτων  .
sheep
N-GNP
14   1473 [e]
14   egō
14   ἐγώ
14   I
14   PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた
am
V-PIA-1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4166 [e]
poimēn
πぱいοおみくろんιいおたμみゅーνにゅー
shepherd
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2570 [e]
kalos
καλός  ;
good
Adj-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1097 [e]
ginōskō
γινώσκω
I know
V-PIA-1S
3588 [e]
ta
τたう
those who
Art-ANP
1699 [e]
ema
μみゅー  ,
[are] my own
PPro-AN1P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1097 [e]
ginōskousi
γινώσκουσί
am known by
V-PIA-3P
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
I
PPro-A1S
3588 [e]
ta
τたう
those who
Art-NNP
1699 [e]
ema
ἐμά  .
[are] my own
PPro-AN1P
15   2531 [e]
15   kathōs
15   κかっぱαあるふぁθしーたὼς
15   As
15   Adv
1097 [e]
ginōskei
γινώσκει
knows
V-PIA-3S
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πぱいαあるふぁτたうρろー  ,
Father
N-NMS
2504 [e]
kagō
κかっぱγがんま
I also
PPro-N1S
1097 [e]
ginōskō
γινώσκω
know
V-PIA-1S
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3962 [e]
Patera
Πατέρα  ;
Father
N-AMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψυχήν
life
N-AFS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
of me
PPro-G1S
5087 [e]
tithēmi
τίθημι
I lay down
V-PIA-1S
5228 [e]
hyper
πぱいρろー
for
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
the
Art-GNP
4263 [e]
probatōn
προβάτων  .
sheep
N-GNP
16   2532 [e]
16   kai
16   κかっぱαあるふぁ
16   And
16   Conj
243 [e]
alla
λらむだλらむだαあるふぁ
other
Adj-ANP
4263 [e]
probata
πρόβατα
sheep
N-ANP
2192 [e]
echō
χかいωおめが  ,
I have
V-PIA-1S
3739 [e]
ha

which
RelPro-NNP
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
are
V-PIA-3S
1537 [e]
ek
κかっぱ
of
Prep
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
833 [e]
aulēs
αあるふぁλらむだῆς
fold
N-GFS
3778 [e]
tautēs
ταύτης  ;
this
DPro-GFS
2548 [e]
kakeina
κかっぱκかっぱεいぷしろんνにゅーαあるふぁ
those also
DPro-ANP
1163 [e]
dei
δでるたεいぷしろん
it behoves
V-PIA-3S
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
71 [e]
agagein
ἀγαγεῖνにゅー  ,
to bring
V-ANA
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
5456 [e]
phōnēs
φふぁいωおめがνにゅーῆς
voice
N-GFS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
of me
PPro-G1S
191 [e]
akousousin
ἀκούσουσιν  ;
they will hear
V-FIA-3P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1096 [e]
genēsontai
γενήσονται*
there will be
V-FIM-3P
1520 [e]
mia
μία
one
Adj-NFS
4167 [e]
poimnē
ποίμνη  ,
flock
N-NFS
1520 [e]
heis
εいぷしろんἷς
with one
Adj-NMS
4166 [e]
poimēn
ποιμήν  .
shepherd
N-NMS
17   1223 [e]
17   dia
17   δでるたιいおた
17   because of
17   Prep
3778 [e]
touto
τたうοおみくろんῦτό  ,
this
DPro-ANS
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πぱいαあるふぁτたうρろー
Father
N-NMS
25 [e]
agapa
ἀγαπᾷ  ,
loves
V-PIA-3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
5087 [e]
tithēmi
τίθημι
lay down
V-PIA-1S
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψυχήν
life
N-AFS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  ,
of me
PPro-G1S
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
2983 [e]
labō
λάβω
I might take
V-ASA-1S
846 [e]
autēn
αあるふぁὐτήν  .
it
PPro-AF3S
18   3762 [e]
18   oudeis
18   οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς
18   No one
18   Adj-NMS
142 [e]
airei
αあるふぁἴρει**
takes
V-PIA-3S
846 [e]
autēn
αあるふぁτたうνにゅー
it
PPro-AF3S
575 [e]
ap’
πぱい
from
Prep
1473 [e]
emou
μみゅーοおみくろん  ,
me
PPro-G1S
235 [e]
all’
λらむだλらむだ
but
Conj
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
5087 [e]
tithēmi
τίθημι
lay down
V-PIA-1S
846 [e]
autēn
αあるふぁτたうνにゅー
it
PPro-AF3S
575 [e]
ap’
πぱい
of
Prep
1683 [e]
emautou
ἐμαυτοῦ  .
myself
PPro-GM1S
1849 [e]
exousian
ἐξουσίαν
Authority
N-AFS
2192 [e]
echō
χかいωおめが
I have
V-PIA-1S
5087 [e]
theinai
θしーたεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた
to lay down
V-ANA
846 [e]
autēn
αあるふぁὐτήν  ,
it
PPro-AF3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1849 [e]
exousian
ἐξουσίαν
authority
N-AFS
2192 [e]
echō
χかいωおめが
I have
V-PIA-1S
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
2983 [e]
labein
λらむだαあるふぁβべーたεいぷしろんνにゅー
to take
V-ANA
846 [e]
autēn
αあるふぁὐτήν  .
it
PPro-AF3S
3778 [e]
tautēn
ταύτην
This
DPro-AFS
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
 - 
Art-AFS
1785 [e]
entolēn
ἐντολὴνにゅー
commandment
N-AFS
2983 [e]
elabon
ἔλαβον
I received
V-AIA-1S
3844 [e]
para
πぱいαあるふぁρろー
from
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  .
of me
PPro-G1S
19   4978 [e]
19   Schisma
19   Σχίσμα
19   A division
19   N-NNS
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
there was
V-AIM-3S
1722 [e]
en
νにゅー
among
Prep
3588 [e]
tois
τたうοおみくろんῖς
the
Art-DMP
2453 [e]
Ioudaiois
Ἰουδαίοις  ,
Jews
Adj-DMP
1223 [e]
dia
δでるたιいおた
on account of
Prep
3588 [e]
tous
τたうοおみくろんὺς
the
Art-AMP
3056 [e]
logous
λόγους
words
N-AMP
3778 [e]
toutous
τούτους  ;
these
DPro-AMP
20   3004 [e]
20   elegon
20   ἔλεγον
20   said
20   V-IIA-3P
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
4183 [e]
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
1537 [e]
ex
ξくしー
of
Prep
846 [e]
autōn
αあるふぁτたうνにゅー  ,
them
PPro-GM3P
1140 [e]
Daimonion
Δαιμόνιον
A demon
N-ANS
2192 [e]
echei
χかいεいぷしろんιいおた  ,
he has
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3105 [e]
mainetai
μαίνεται  ;
is insane
V-PIM/P-3S
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん
him
PPro-GM3S
191 [e]
akouete
ἀκούετε  ?
do you listen to
V-PIA-2P
21   243 [e]
21   alloi
21   ἄλλοι
21   Others
21   Adj-NMP
3004 [e]
elegon
ἔλεγον  ,
said
V-IIA-3P
3778 [e]
Tauta
Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ
These
DPro-NNP
3588 [e]
ta
τたう
 - 
Art-NNP
4487 [e]
rhēmata
ῥήματα
sayings
N-NNP
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
are [those]
V-PIA-3S
1139 [e]
daimonizomenou
δαιμονιζομένου  .
of one possessed by a demon
V-PPM/P-GMS
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
1140 [e]
daimonion
δαιμόνιον
A demon
N-NNS
1410 [e]
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
5185 [e]
typhlōn
τたうυうぷしろんφふぁいλらむだνにゅー
of [the] blind
Adj-GMP
3788 [e]
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
[the] eyes
N-AMP
455 [e]
anoixai
νにゅーοおみくろんξくしーαあるふぁιいおた  ?
to open
V-ANA
The Unbelief of the Jews
22   1096 [e]
22   Egeneto
22   Ἐγένετο
22   took place
22   V-AIM-3S
5119 [e]
tote
τότε
at the time
Adv
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-NNP
1456 [e]
enkainia
ἐνκαίνια  ,
feast of dedication
N-NNP
1722 [e]
en
νにゅー
at
Prep
3588 [e]
tois
τたうοおみくろんῖς
 - 
Art-DNP
2414 [e]
Hierosolymois
Ἱεροσολύμοις  .
Jerusalem
N-DNP
5494 [e]
cheimōn
χかいεいぷしろんιいおたμみゅーνにゅー
winter
N-NMS
1510 [e]
ēn
νにゅー  .
it was
V-IIA-3S
23   2532 [e]
23   kai
23   κかっぱαあるふぁ
23   And
23   Conj
4043 [e]
periepatei
περιεπάτει
was walking
V-IIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DNS
2411 [e]
hierō
εいぷしろんρろー  ,
temple
N-DNS
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DFS
4745 [e]
stoa
σしぐまτたうοおみくろん
porch
N-DFS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
4672 [e]
Solomōnos
Σολομῶνος  .
of Solomon
N-GMS
24   2944 [e]
24   ekyklōsan
24   ἐκύκλωσαν
24   Encircled
24   V-AIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
846 [e]
auton
αあるふぁτたうνにゅー
him
PPro-AM3S
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
2453 [e]
Ioudaioi
Ἰουδαῖοおみくろんιいおた  ,
Jews
Adj-NMP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3004 [e]
elegon
ἔλεγον
said
V-IIA-3P
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  ,
to him
PPro-DM3S
2193 [e]
Heōs
Ἕως
Until
Prep
4219 [e]
pote
πότε
when
Conj
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψぷさいυうぷしろんχかいνにゅー
soul
N-AFS
1473 [e]
hēmōn
μみゅーνにゅー
of us
PPro-G1P
142 [e]
aireis
αあるふぁἴρεις  ?
hold you in suspense
V-PIA-2S
1487 [e]
ei
εいぷしろん
If
Conj
4771 [e]
sy
σしぐま
you
PPro-N2S
1510 [e]
ei
εいぷしろん
are
V-PIA-2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστός  ,
Christ
N-NMS
3004 [e]
eipe
εいぷしろんπぱいὲ*
tell
V-AMA-2S
1473 [e]
hēmin
μみゅーνにゅー
us
PPro-D1P
3954 [e]
parrēsia
παρρησίᾳ  .
plainly
N-DFS
25   611 [e]
25   apekrithē
25   ἀπεκρίθη
25   Answered
25   V-AIP-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
3004 [e]
Eipon
Εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー
I told
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  ,
you
PPro-D2P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
4100 [e]
pisteuete
πιστεύετε  .
you believe
V-PIA-2P
3588 [e]
ta
τたう
The
Art-NNP
2041 [e]
erga
ρろーγがんまαあるふぁ
works
N-NNP
3739 [e]
ha

that
RelPro-ANP
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
4160 [e]
poiō
πぱいοおみくろんιいおた
do
V-PIA-1S
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DNS
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
name
N-DNS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
of the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  ,
of me
PPro-G1S
3778 [e]
tauta
τたうαあるふぁτたうαあるふぁ
these
DPro-NNP
3140 [e]
martyrei
μαρτυρεῖ
bear witness
V-PIA-3S
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
1473 [e]
emou
μみゅーοおみくろん  .
me
PPro-G1S
26   235 [e]
26   alla
26   λらむだλらむだ
26   but
26   Conj
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
4100 [e]
pisteuete
πιστεύετε  ,
believe
V-PIA-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
este
σしぐまτたう
you are
V-PIA-2P
1537 [e]
ek
κかっぱ
of
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
the
Art-GNP
4263 [e]
probatōn
προβάτων
sheep
N-GNP
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
 - 
Art-GNP
1699 [e]
emōn
μみゅーνにゅー  .
of me
PPro-GN1P
27   3588 [e]
27   ta
27   τたう
27    - 
27   Art-NNP
4263 [e]
probata
πρόβατα
Sheep
N-NNP
3588 [e]
ta
τたう
 - 
Art-NNP
1699 [e]
ema
μみゅー  ,
my
PPro-NN1P
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
5456 [e]
phōnēs
φふぁいωおめがνにゅーῆς
voice
N-GFS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
of me
PPro-G1S
191 [e]
akouousin
ἀκούουσιν  ,
hear
V-PIA-3P
2504 [e]
kagō
κかっぱγがんま
and I
PPro-N1S
1097 [e]
ginōskō
γινώσκω
know
V-PIA-1S
846 [e]
auta
αあるふぁὐτά  ,
them
PPro-AN3P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
190 [e]
akolouthousin
ἀκολουθοῦσίν
they follow
V-PIA-3P
1473 [e]
moi
μみゅーοおみくろんιいおた  ;
me
PPro-D1S
28   2504 [e]
28   kagō
28   κかっぱγがんま
28   and I
28   PPro-N1S
1325 [e]
didōmi
δίδωμι
give
V-PIA-1S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
them
PPro-DN3P
2222 [e]
zōēn
ζぜーたωおめがνにゅー
life
N-AFS
166 [e]
aiōnion
αあるふぁἰώνιον  ;
eternal
Adj-AFS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3756 [e]
ou
οおみくろん
never
Adv
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
622 [e]
apolōntai
ἀπόλωνται  ,
shall they perish
V-ASM-3P
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
for
Prep
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
165 [e]
aiōna
αあるふぁἰῶνにゅーαあるふぁ  ,
age
N-AMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3756 [e]
ouch
οおみくろんχかい
never
Adv
726 [e]
harpasei
ἁρπάσει
will seize
V-FIA-3S
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
846 [e]
auta
αあるふぁτたう
them
PPro-AN3P
1537 [e]
ek
κかっぱ
out of
Prep
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
5495 [e]
cheiros
χειρός
hand
N-GFS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  .
of me
PPro-G1S
29   3588 [e]
29   ho
29   
29   the
29   Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πατήρ
Father
N-NMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
of me
PPro-G1S
3739 [e]
ho

who
RelPro-ANS
1325 [e]
dedōken
δέδωκέν
has given [them]
V-RIA-3S
1473 [e]
moi
μみゅーοおみくろんιいおた  ,
to me
PPro-D1S
3956 [e]
pantōn
πάντων
than all
Adj-GMP
3173 [e]
meizon
μみゅーεいぷしろんῖζόν
greater
Adj-NNS-C
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  ,
is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3762 [e]
oudeis
οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς
no one
Adj-NMS
1410 [e]
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
726 [e]
harpazein
ἁρπάζειν
to seize
V-PNA
1537 [e]
ek
κかっぱ
out of
Prep
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
5495 [e]
cheiros
χかいεいぷしろんιいおたρろーὸς
hand
N-GFS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός  .
Father
N-GMS
30   1473 [e]
30   egō
30   γがんま
30   I
30   PPro-N1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πぱいαあるふぁτたうρろー
Father
N-NMS
1520 [e]
hen
νにゅー
one
Adj-NNS
1510 [e]
esmen
σしぐまμみゅーεいぷしろんνにゅー  .
are
V-PIA-1P
31   941 [e]
31   Ebastasan
31   Ἐβάστασαν
31   Took up
31   V-AIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
3037 [e]
lithous
λίθους
stones
N-AMP
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
2453 [e]
Ioudaioi
Ἰουδαῖοおみくろんιいおた  ,
Jews
Adj-NMP
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
3034 [e]
lithasōsin
λιθάσωσιν
they might stone
V-ASA-3P
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  .
him
PPro-AM3S
32   611 [e]
32   apekrithē
32   ἀπεκρίθη
32   Answered
32   V-AIP-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
4183 [e]
Polla
Πぱいοおみくろんλらむだλらむだ
Many
Adj-ANP
2041 [e]
erga
ρろーγがんまαあるふぁ
works
N-ANP
1166 [e]
edeixa
«ἔδειξα
I have shown
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー» ⇔
you
PPro-D2P
2570 [e]
kala
κかっぱαあるふぁλらむだ
good
Adj-ANP
1537 [e]
ek
κかっぱ
from
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός  ;
Father
N-GMS
1223 [e]
dia
δでるたιいおた
because of
Prep
4169 [e]
poion
πぱいοおみくろんοおみくろんνにゅー
which
IPro-ANS
846 [e]
autōn
αあるふぁτたうνにゅー
of these
PPro-GN3P
2041 [e]
ergon
ἔργον  ,
work
N-ANS
1473 [e]
eme
μみゅー
me
PPro-A1S
3034 [e]
lithazete
λιθάζετε  ?
do you stone
V-PIA-2P
33   611 [e]
33   apekrithēsan
33   ἀπεκρίθησαν
33   Answered
33   V-AIP-3P
846 [e]
autō
αあるふぁτたう
him
PPro-DM3S
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
2453 [e]
Ioudaioi
Ἰουδαῖοおみくろんιいおた  ,
Jews
Adj-NMP
4012 [e]
Peri
Πぱいεいぷしろんρろー
For
Prep
2570 [e]
kalou
κかっぱαあるふぁλらむだοおみくろん
a good
Adj-GNS
2041 [e]
ergou
ἔργου
work
N-GNS
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
3034 [e]
lithazomen
λιθάζομέν
we do stone
V-PIA-1P
4771 [e]
se
σしぐまεいぷしろん  ,
you
PPro-A2S
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
but
Conj
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
for
Prep
988 [e]
blasphēmias
βλασφημίας  ,
blasphemy
N-GFS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
4771 [e]
sy
σしぐま  ,
you
PPro-N2S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
1510 [e]
ōn
νにゅー  ,
being
V-PPA-NMS
4160 [e]
poieis
πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんῖς
make
V-PIA-2S
4572 [e]
seauton
σεαυτὸνにゅー
yourself
PPro-AM2S
2316 [e]
Theon
Θεόν  .
God
N-AMS
34   611 [e]
34   apekrithē
34   ἀπεκρίθη
34   Answered
34   V-AIP-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
3756 [e]
Ouk
Οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
Is it
V-PIA-3S
1125 [e]
gegrammenon
γεγραμμένον
written
V-RPM/P-NNS
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DMS
3551 [e]
nomō
νόμῳ
law
N-DMS
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー
of you
PPro-G2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた  ,
 - 
Conj
1473 [e]
Egō
γがんま
I
PPro-N1S
3004 [e]
eipa
εいぷしろんπぱいαあるふぁ  ,
said
V-AIA-1S
2316 [e]
Theoi
Θεοί
gods
N-NMP
1510 [e]
este
σしぐまτたうεいぷしろん  ?
you are
V-PIA-2P
35   1487 [e]
35   ei
35   εいぷしろん
35   If
35   Conj
1565 [e]
ekeinous
ἐκείνους
them
DPro-AMP
3004 [e]
eipen
εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
he called
V-AIA-3S
2316 [e]
theous
θしーたεいぷしろんοおみくろんὺς  ,
gods
N-AMP
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
to
Prep
3739 [e]
hous
οおみくろんὓς
whom
RelPro-AMP
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
word
N-NMS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん
of God
N-GMS
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο  ,
came
V-AIM-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
3089 [e]
lythēnai
λらむだυうぷしろんθしーたνにゅーαあるふぁιいおた
to be broken
V-ANP
3588 [e]


the
Art-NFS
1124 [e]
graphē
γραφή  ,
Scripture
N-NFS
36   3739 [e]
36   hon
36   νにゅー
36   [of him] whom
36   RelPro-AMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πぱいαあるふぁτたうρろー
Father
N-NMS
37 [e]
hēgiasen
ἡγίασεν
sanctified
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
649 [e]
apesteilen
ἀπέστειλεν
sent
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
into
Prep
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
2889 [e]
kosmon
κόσμον  ,
world
N-AMS
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3004 [e]
legete
λέγετε
do say
V-PIA-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた  ,
 - 
Conj
987 [e]
Blasphēmeis
Βλασφημεῖς  ,
You blaspheme
V-PIA-2S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
3004 [e]
eipon
εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー  ,
I said
V-AIA-1S
5207 [e]
Huios
Υうぷしろんἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん
of God
N-GMS
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた  ?
I am
V-PIA-1S
37   1487 [e]
37   ei
37   εいぷしろん
37   If
37   Conj
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
4160 [e]
poiō
πぱいοおみくろんιいおた
I do
V-PIA-1S
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-ANP
2041 [e]
erga
ρろーγがんまαあるふぁ
works
N-ANP
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
of the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  ,
of me
PPro-G1S
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
4100 [e]
pisteuete
πιστεύετέ
believe
V-PMA-2P
1473 [e]
moi
μみゅーοおみくろんιいおた  .
me
PPro-D1S
38   1487 [e]
38   ei
38   εいぷしろん
38   if
38   Conj
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
4160 [e]
poiō
πぱいοおみくろんιいおた  ,
I do
V-PIA-1S
2579 [e]
kan
κかっぱνにゅー
even if
Adv
1473 [e]
emoi
μみゅーοおみくろん
me
PPro-D1S
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
4100 [e]
pisteuēte
πιστεύητε  ,
you believe
V-PSA-2P
3588 [e]
tois
τたうοおみくろんῖς
the
Art-DNP
2041 [e]
ergois
ἔργοις
works
N-DNP
4100 [e]
pisteuete
πιστεύετε  ,
believe
V-PMA-2P
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
1097 [e]
gnōte
γがんまνにゅーτたうεいぷしろん  ,
you might understand
V-ASA-2P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1097 [e]
ginōskēte
γινώσκητε
might believe
V-PSA-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
1473 [e]
emoi
μみゅーοおみくろん
me [is]
PPro-D1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πぱいαあるふぁτたうρろー  ,
Father
N-NMS
2504 [e]
kagō
κかっぱγがんま
and I
PPro-N1S
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DMS
3962 [e]
Patri
Πατρί  .
Father
N-DMS
39   2212 [e]
39   Ezētoun
39   Ἐζήτουν
39   They sought
39   V-IIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
846 [e]
auton
αあるふぁτたうνにゅー ⇔
him
PPro-AM3S
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
4084 [e]
piasai
πιάσαι  ,
to seize
V-ANA
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
but
Conj
1831 [e]
exēlthen
ξくしーλらむだθしーたεいぷしろんνにゅー
he went forth
V-AIA-3S
1537 [e]
ek
κかっぱ
out of
Prep
3588 [e]
tēs
τたうῆς
the
Art-GFS
5495 [e]
cheiros
χかいεいぷしろんιいおたρろーὸς
hand
N-GFS
846 [e]
autōn
αあるふぁτたうνにゅー  ,
of them
PPro-GM3P
Many across the Jordan Believe
40   2532 [e]
40   Kai
40   Κかっぱαあるふぁ
40   and
40   Conj
565 [e]
apēlthen
πぱいλらむだθしーたεいぷしろんνにゅー
departed
V-AIA-3S
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
4008 [e]
peran
πέραν
beyond
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
2446 [e]
Iordanou
Ἰορδάνου  ,
Jordan
N-GMS
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
5117 [e]
topon
τόπον
place
N-AMS
3699 [e]
hopou
πぱいοおみくろんυうぷしろん
where
Adv
1510 [e]
ēn
νにゅー
was
V-IIA-3S
2491 [e]
Iōannēs
Ἰωάννης*
John
N-NMS
3588 [e]
to
τたう
 - 
Art-ANS
4413 [e]
prōton
πぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー
at first
Adj-ANS
907 [e]
baptizōn
βαπτίζων  .
baptizing
V-PPA-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3306 [e]
emeinen
ἔμεινεν*
he stayed
V-AIA-3S
1563 [e]
ekei
κかっぱεいぷしろん  .
there
Adv
41   2532 [e]
41   kai
41   κかっぱαあるふぁ
41   And
41   Conj
4183 [e]
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
2064 [e]
ēlthon
λらむだθしーたοおみくろんνにゅー
came
V-AIA-3P
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αあるふぁτたうνにゅー  ,
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3004 [e]
elegon
ἔλεγον  ,
said
V-IIA-3P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
 - 
Conj
2491 [e]
Iōannēs
Ἰωάννης*
John
N-NMS
3303 [e]
men
μみゅーνにゅー
indeed
Conj
4592 [e]
sēmeion
σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんοおみくろんνにゅー
sign
N-ANS
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
did
V-AIA-3S
3762 [e]
ouden
οおみくろんὐδέν  ;
no
Adj-ANS
3956 [e]
panta
πάντα
everything
Adj-NNP
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3745 [e]
hosa
σしぐまαあるふぁ
that
RelPro-ANP
3004 [e]
eipen
εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
said
V-AIA-3S
2491 [e]
Iōannēs
Ἰωάννης*
John
N-NMS
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
3778 [e]
toutou
τούτου  ,
this [man]
DPro-GMS
227 [e]
alēthē
ἀληθῆ
TRUE
Adj-NNP
1510 [e]
ēn
νにゅー  .
was
V-IIA-3S
42   2532 [e]
42   kai
42   κかっぱαあるふぁ
42   And
42   Conj
4183 [e]
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
4100 [e]
episteusan
ἐπίστευσαν
believed
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
on
Prep
846 [e]
auton
αあるふぁτたうνにゅー
him
PPro-AM3S
1563 [e]
ekei
κかっぱεいぷしろん  .
there
Adv
Interlinear Bible © 2011 - 2013 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries


Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub

John 9
Top of Page
Top of Page