(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 34:11 鵜鶘、箭豬卻要得為業,貓頭鷹、烏鴉要住在其間。耶和華必將空虛的準繩、混沌的線砣,拉在其上。
以賽しょ 34:11
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
鶘、豬卻ようとくためぎょう,貓頭たか烏鴉うがらすようじゅうざい其間。耶和はな必將空虛くうきょてき準繩じゅんじょう混沌こんとんてきせん砣,ひしげざい其上。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
鹈鹕、いのしし却要とく为业,ねこ头鹰、乌鸦ようじゅうざい其间。耶和华必はた空虚くうきょてきじゅん绳、混沌こんとんてき线砣,ひしげざい其上。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
ただし鶘與豬要佔據,貓頭たか烏鴉うがらす必住ざい其中。耶和はな必把混沌こんとんてき準繩じゅんじょう空虛くうきょてきせん鉈,ひしげざい其上。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
ただし鹈鹕与いのししよううらないすえねこ头鹰乌鸦必住ざい其中。耶和华必混沌こんとんてきじゅん绳、空虚くうきょてき线铊,ひしげざい其上。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
鶘 、 豬 卻 よう とく ため ぎょう ; 貓 あたま たかがらす からす よう じゅう ざいあいだ 。 耶 かず はなはた そら きょ てき じゅん なわこんてき せん 鉈 , ひしげ ざいじょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
鹈 鹕 、 いのししよう とく 为 业 ; ねこ 头 鹰 、 乌 鸦 よう じゅう ざい 其 间 。 耶 华 必 はた そら きょ てき じゅん 绳 , こんてき 线 铊 , ひしげ ざいじょう

Isaiah 34:11 King James Bible
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

Isaiah 34:11 English Revised Version
But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

cormorant.

以賽しょ 13:20-22
其內必永人煙じんえん世世せぜ代代だいだい無人むじん居住きょじゅうおもねひしげはくじん也不ざいうらささえ搭帳篷,牧羊ぼくようてきじん也不使ひつじぐんざいうら。…

以賽しょ 14:23
わが必使ともえ比倫ひりんため所得しょとくまたへんためすいわが要用ようよう滅亡めつぼうてき掃帚掃淨她。」這是萬軍之耶和華說的。

西番にしのばんみやびしょ 2:14
ぐん畜,就是各國かっこくてきはししし必臥ざい其中,鶘和豬要宿やどざいはしら頂上ちょうじょうざいまど內有さけべてき聲音こわねもんおり必毀壞,こう柏木かしわぎやめけい露出ろしゅつ

啟示けいじろく 18:2,21-23
大聲おおごえ喊著せつ:「ともえ比倫ひりん大城おおき傾倒けいとうりょう傾倒けいとうりょうなりりょうおにてき住處すみか各樣かくよう汙穢靈的れいてきあななみ各樣かくよう汙穢にくこれすずめとりてきあな。…

stretch

撒母みみ 8:2
またおさむ押人,使つかい們躺在地ざいちじょうようなわりょういちりょうりょうなわてきころせりょう量一りょういちなわてきそんとめ押人就歸服きふくだいまもるきゅう進貢しんこう

れつおうおさむ 21:13
わが必用ひつようりょう撒馬とぎてき準繩じゅんじょう哈家てきせん砣,ひしげざい耶路撒冷じょう;必擦きよし耶路撒冷,如人こすばんしょうばんたおせ扣。

耶利まい哀歌あいか 2:8
耶和はなじょう拆毀すずやすてきしろ牆,ひしげりょう準繩じゅんじょうしょうしゅおさむかいていよう毀滅。使つかい外郭がいかくじょう牆都悲哀ひあい一同いちどうおとろえはい

瑪拉もとしょ 1:3,4
あく以掃,使つかいてき山嶺さんれい荒涼こうりょうてきぎょう交給曠野あらの的野まとのいぬ。…

鏈接 (Links)
以賽しょ 34:11 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 34:11 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 34:11 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 34:11 ほう國人くにびと (French)Jesaja 34:11 とく (German)以賽しょ 34:11 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 34:11 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
てき必受ほう遭災
10晝夜ちゅうやそう熄滅,けむり永遠えいえんじょうあが,必世世代せだいだいなりため荒廢こうはいなが永遠えいえんとお無人ぶにん經過けいか11鶘、豬卻ようとくためぎょう,貓頭たか烏鴉うがらすようじゅうざい其間。耶和はな必將空虛くうきょてき準繩じゅんじょう混沌こんとんてきせん砣,ひしげざい其上。 12以東いとうじんよう召貴胄來治國ちこくうら卻無いち首領しゅりょう也都於無ゆう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
啟示けいじろく 18:2
大聲おおごえ喊著せつ:「ともえ比倫ひりん大城おおき傾倒けいとうりょう傾倒けいとうりょうなりりょうおにてき住處すみか各樣かくよう汙穢靈的れいてきあななみ各樣かくよう汙穢にくこれすずめとりてきあな

れつおうおさむ 21:13
わが必用ひつようりょう撒馬とぎてき準繩じゅんじょう哈家てきせん砣,ひしげざい耶路撒冷じょう;必擦きよし耶路撒冷,如人こすばんしょうばんたおせ扣。

詩篇しへん 102:6
わが如同曠野あらのてき鶘,わがこのみぞうあらじょうてき鸮鳥。

以賽しょ 13:21
ただゆう曠野あらのてきはしししざいうら咆哮ほうこうてきしし滿了まんりょうぼう,鴕鳥じゅうざいうら野山のやまひつじざいうらとべまい

以賽しょ 14:23
わが必使ともえ比倫ひりんため所得しょとくまたへんためすいわが要用ようよう滅亡めつぼうてき掃帚掃淨她。」這是萬軍之耶和華說的。

以賽しょ 24:10
荒涼こうりょうてきしろ拆毀りょうかくいえ關門かんもん閉戶,使つかいじんとくしん

以賽しょ 34:17
也為們拈くじまたおやしゅよう準繩じゅんじょうきゅう分地ぶんち們必ながためぎょう世世せぜ代代だいだいじゅうざい其間。

耶利まい哀歌あいか 2:8
耶和はなじょう拆毀すずやすてきしろ牆,ひしげりょう準繩じゅんじょうしょうしゅおさむかいていよう毀滅。使つかい外郭がいかくじょう牆都悲哀ひあい一同いちどうおとろえはい

おもね司書ししょ 7:8
耶和はなたいせつ:「おもね啊,你看什麼いんも?」わがせつ:「準繩じゅんじょう。」おもせつ:「わがようつるしおこり準繩じゅんじょうざいみん以色れつちゅうわが必不さい寬恕かんじょ們。

西番にしのばんみやびしょ 2:14
ぐん畜,就是各國かっこくてきはししし必臥ざい其中,鶘和豬要宿やどざいはしら頂上ちょうじょうざいまど內有さけべてき聲音こわねもんおり必毀壞,こう柏木かしわぎやめけい露出ろしゅつ

以賽亞書 34:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)