平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)誰曾用
手心量諸水,
用手虎口量蒼天,
用升斗盛大地的塵土,
用秤稱山嶺,
用天平平岡陵呢?
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)谁曾
用手心量诸水,
用手虎口量苍天,
用升斗盛大地的尘土,
用秤称山岭,
用天平平冈陵呢?
聖經新譯本 (CNV Traditional)誰曾用
掌心量過海水,
用手掌測過蒼天呢?
誰曾用
升斗量過大地的塵土,
用秤稱山嶺,
用天平稱岡陵呢?
圣经新译本 (CNV Simplified)谁曾
用掌心量过海
水,
用手掌测过苍天呢?谁曾
用升斗量过大
地的尘土,
用秤称山岭,
用天平称冈陵呢?
繁體中文和合本 (CUV Traditional)誰 曾
用 手 心 量 諸 水 ,
用 手 虎 口 量 蒼 天 ,
用 升 斗 盛 大 地 的 塵 土 ,
用 秤 稱 山 嶺 ,
用 天 平 平 岡 陵 呢 ?
简体中文和合本 (CUV Simplified)谁 曾
用 手 心 量 诸
水 ,
用 手 虎 口 量 苍
天 ,
用 升 斗 盛 大 地 的 尘
土 ,
用 秤 称 山 岭 ,
用 天 平 平 冈
陵 呢 ?
Isaiah 40:12 King James BibleWho hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Isaiah 40:12 English Revised VersionWho hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
measured
以賽亞書 48:13
我手立了地的根基,我右手鋪張諸天,我一招呼便都立住。
約伯記 11:7-9
「你考察,就能測透神嗎?你豈能盡情測透全能者嗎?…
約伯記 38:4-11
我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧。…
詩篇 102:25,26
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。…
詩篇 104:2,3
披上亮光如披外袍;鋪張穹蒼如鋪幔子,…
箴言 8:26-28
耶和華還沒有創造大地和田野,並世上的土質,我已生出。…
箴言 30:4
誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?他名叫什麼?他兒子名叫什麼?你知道嗎?
希伯來書 1:10-12
又說:「主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。…
啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。
measure.
約伯記 28:25
要為風定輕重,又度量諸水。
鏈接 (Links)
以賽亞書 40:12 雙語聖經 (Interlinear) •
以賽亞書 40:12 多種語言 (Multilingual) •
Isaías 40:12 西班牙人 (Spanish) •
Ésaïe 40:12 法國人 (French) •
Jesaja 40:12 德語 (German) •
以賽亞書 40:12 中國語文 (Chinese) •
Isaiah 40:12 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.