(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 54:2 「要擴張你帳幕之地,張大你居所的幔子,不要限制;要放長你的繩子,堅固你的橛子。
以賽しょ 54:2
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
よう擴張かくちょう你帳まくちょうだい你居しょてき幔子,不要ふようげんせいようちょう你的なわ堅固けんご你的橛子。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
よう扩张你帐まく,张大你居しょてき幔子,不要ふようげんせいよう长你てき绳子,坚固你的橛子。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
よう擴張かくちょう你帳まくてき地方ちほう伸展しんてん你居しょてき幔子,不要ふようげんせいようひしげちょう你的なわさく堅固けんご你的橛子。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
よう扩张你帐まくてき地方ちほう伸展しんてん你居しょてき幔子,不要ふようげんせいようひしげ长你てき绳索,坚固你的橛子。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ようちょうちょう まく ちょう だいきょ しょ てき よう げん とめよう ちょうてき なわ けん かたてき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
よう 扩 张 你 帐 まく , 张 だいきょ しょ てき よう げん とめよう 长 你 てき , 坚 かたてき

Isaiah 54:2 King James Bible
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;

Isaiah 54:2 English Revised Version
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

以賽しょ 33:20
你要すずやすわが們守せいふしてきしろ:你的必見ひっけん耶路撒冷為安ためやす靜的せいてき居所きょしょため挪移てきちょうまく,橛子なが拔出ぬけでなわさく一根也不折斷。

以賽しょ 49:19,20
いたり於你荒廢こうはい淒涼しょなみ你被毀壞現今げんこん眾民居住きょじゅう必顯ためふとし窄,吞滅你的必離你遙遠ようえん。…

耶利まいしょ 10:20
わがまとちょう篷毀壞,てきなわさくおりだんてき兒女じじょはなれわがぼつゆうりょう無人むじんさいささえ搭我てきちょう篷,かけおこりてき幔子。

鏈接 (Links)
以賽しょ 54:2 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 54:2 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 54:2 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 54:2 ほう國人くにびと (French)Jesaja 54:2 とく (German)以賽しょ 54:2 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 54:2 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
邦人ほうじん正道せいどう謳歌おうか歡欣
1「你這ふところ孕不せいやしなえてきよう歌唱かしょう!你這經過けいかさんなんてきよう發聲はっせい歌唱かしょうあげごえ歡呼かんこいんためぼつゆう丈夫じょうぶてきゆう丈夫じょうぶてき兒女じじょさら。」這是耶和はなせつてき2よう擴張かくちょう你帳まくちょうだい你居しょてき幔子,不要ふようげんせいようちょう你的なわ堅固けんご你的橛子。 3いんため你要こうひだりこうみぎひらきてん,你的後裔こうえい必得多國たこくためぎょうまた使つかい荒涼こうりょうてきしろ邑有じん居住きょじゅう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
創世そうせい 26:22
以撒はなれひらきうらまた挖了いちくち不為ふため這井そうきおいりょう就給おこりめいさけべかわはくせつ:「耶和はな現在げんざいきゅうわが們寬闊之わが們必ざい這地あきらもり。」

埃及えじぷと 35:18
とばりまくてき橛子なみいんてき橛子這兩しょてきなわ

埃及えじぷと 39:40
いんてき帷子かたびらばしらなみたいてきいんてきもんすだれなわ、橛子,なみちょうまく和會かずえまくちゅう一切いっさい使用しようてき器具きぐ

以賽しょ 26:15
耶和はな啊,你增添國民こくみん,你增添國民こくみん;你得りょう榮耀えいようまた擴張かくちょうてきよんさかい

以賽しょ 33:20
你要すずやすわが們守せいふしてきしろ:你的必見ひっけん耶路撒冷為安ためやす靜的せいてき居所きょしょため挪移てきちょうまく,橛子なが拔出ぬけでなわさく一根也不折斷。

以賽しょ 49:19
いたり於你荒廢こうはい淒涼しょなみ你被毀壞現今げんこん眾民居住きょじゅう必顯ためふとし窄,吞滅你的必離你遙遠ようえん

以賽しょ 49:20
你必聽見こう所生しょせいてき兒女じじょせつ:『這地方ちほうわが居住きょじゅうふと窄,もとめ你給わが地方ちほう居住きょじゅう!』

以賽亞書 54:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)