(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 8:32 那裡有一大群豬在山上吃食。鬼央求耶穌准他們進入豬裡去,耶穌准了他們。
みち福音ふくいん 8:32
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
當時とうじうらゆう一大群豬正在山上吃食。些鬼就央もとめ耶穌じゅんもと它們進入しんにゅう些豬うら,耶穌じゅんもとりょう它們。

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
とう时,さとゆう一大群猪正在山上吃食。些鬼就央もとめ耶稣じゅん许它们进にゅう些猪さと,耶稣じゅん许了它们。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
うらゆう一大群豬在山上吃食。おにひさしもとめ耶穌なぞらえ進入しんにゅう豬裡,耶穌じゅんりょう們。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
さとゆう一大群猪在山上吃食。おにひさしもとめ耶稣なぞらえ们进にゅういのししさと,耶稣じゅんりょう们。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
うらゆう一大群豬正在山上吃東西。們求耶穌なぞらえ進入しんにゅう豬群。耶穌じゅんもとりょう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
さとゆう一大群猪正在山上吃东西。们求耶稣なぞらえ们进にゅういのししぐん。耶稣じゅん许了,

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
うら ゆう いち だい ぐんざい やま じょう ども しょくおに ひさし もとめ 耶 穌 , じゅん すすむ にゅううら 。 耶 穌 じゅん りょう 們 ,

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
さと ゆう いち だい ぐん いのしし ざい やま じょう ども しょくおに ひさし もとめ 耶 稣 , じゅん 们 进 にゅう いのしし さと 。 耶 稣 じゅん りょう 们 ,

Luke 8:32 King James Bible
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

Luke 8:32 English Revised Version
Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

there an.

未記みき 11:7
豬,いんため蹄分りょうわきまえ,卻不たおせ嚼,就於你們不潔ふけつきよし

以賽しょ 65:4
ざい墳墓ふんぼあいだすわしるざい隱密おんみつしょじゅう宿やどども豬肉,們器さら中有ちゅううにくこれぶつ做的

以賽しょ 66:3
かりおかせためぜんてきおさむうしこのみぞう殺人さつじんけんじひつじ羔好ぞうおりいぬこうけんじ供物くもつこのみぞうけんじ豬血,しょう乳香にゅうこうこのみぞうしょう頌偶ぞう。這等じん揀選自己じこてき道路どうろ心裡しんり喜悅きえつぎょう憎惡ぞうおてきこと

うまふとし福音ふくいん 8:30-33
はなれ們很とおゆう一大いちだいぐん豬吃しょく。…

うま福音ふくいん 5:11-13
ざいうらさん坡上,ゆう一大いちだいぐん豬吃しょく。…

besought.

やくはく 1:10
你豈四面圈上籬笆,かこえまもてき家並いえなみ一切いっさい所有しょゆうてき嗎?しょ做的こうむ你賜ぶくてき家產かさん也在地上ちじょうぞう

詩篇しへん 62:11
かみせつりょういち兩次りょうじわが聽見,就是能力のうりょくぞく乎神。

やく翰福おん 19:11
耶穌回答かいとうせつ:「わかしたがえじょうあたまたまものきゅう你的,你就毫無權柄けんぺい辦我。所以ゆえんわが交給你的じんざいさらじゅうりょう。」

やく翰一しょ 4:4
しょう們哪,你們ぞくしんてきなみ且勝りょう們;いんためざい你們うらめんてき在世ざいせいかいじょうてきさらだい

he suffered.

れつおうおさむじょう 22:22
耶和はなといせつ:『你用なんほう呢?』せつ:『わがようざい眾先口中くちじゅう做謊げんてきれい。』耶和はなせつ:『這樣,你必のう引誘,你去如此ぎょう吧。』

やくはく 1:12
耶和はなたい撒旦せつ:「凡他所有しょゆうてきざい你手ちゅうただ不可ふかしんしゅ加害かがい於他。」於是撒旦したがえ耶和はな面前めんぜん退去たいきょ

やくはく 2:6
耶和はなたい撒旦せつ:「ざい你手ちゅうただようそんとめてきせいいのち。」

啟示けいじろく 20:7
いちせんねん完了かんりょう,撒旦必從かんろううら釋放しゃくほう

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 8:32 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 8:32 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 8:32 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 8:32 ほう國人くにびと (French)Lukas 8:32 とく (German)みち福音ふくいん 8:32 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 8:32 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
おににゅう豬群
31おに就央もとめ耶穌,不要ふよう吩咐們到そこあなうら32うらゆう一大群豬在山上吃食。おにひさしもとめ耶穌なぞらえ進入しんにゅう豬裡,耶穌じゅんりょう們。 33おに就從じん出來でき進入しんにゅう豬裡。於是ぐん豬闖下山げざんがけなげざいみずうみうら淹死りょう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 7:6
不要ふようきよしぶつきゅういぬ,也不要ふよう你們てきちんたま丟在豬前,おそれ怕牠踐踏りょうちんたまうたてらい咬你們。

みち福音ふくいん 8:31
おに就央もとめ耶穌,不要ふよう吩咐們到そこあなうら

みち福音ふくいん 8:33
おに就從じん出來でき進入しんにゅう豬裡。於是ぐん豬闖下山げざんがけなげざいみずうみうら淹死りょう

路加福音 8:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)