(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 8:34 放豬的看見這事就逃跑了,去告訴城裡和鄉下的人。
みち福音ふくいん 8:34
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
些放豬的じん見所みどころ發生はっせいてきこと,就逃跑了,這事でんいたしろうらじょうがい

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
些放いのししてきじん见所发生てきこと,就逃跑了,这事传到じょうさとじょうがい

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
豬的這事就逃跑了,告訴こくそじょううらきょうてきじん

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
いのししてき见这ごと就逃跑了,つげ诉城さと乡下てきじん

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
豬的見所みどころ發生はっせいてきこと就逃跑,いたしろうらかくごうむら這事でんひらく

圣经しん译本 (CNV Simplified)
いのししてき见所发生てきこと就逃跑,いたしろさとかく乡村这事传开。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
てき ごと 就 逃 跑 りょう つげじょう うら きょう てき じん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
いのしし てき 见 这 ごと 就 逃 跑 りょう つげじょう さと てき じん

Luke 8:34 King James Bible
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.

Luke 8:34 English Revised Version
And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

they fled.

うまふとし福音ふくいん 8:33
豬的就逃跑進じょうはた這一切事和被鬼附的人所遭遇的都告訴人。

うまふとし福音ふくいん 28:11
她們去てき時候じこう看守かんしゅてきへいゆういくすすむじょうしょうしょ經歷けいれきてきことほうきゅう祭司さいしちょう

うま福音ふくいん 5:14
豬的就逃跑了,告訴こくそじょううらきょうてきじん。眾人就來,よう什麼いんもごと

使徒しとぎょうでん 19:16,17
惡鬼あっきしょてきじん就跳ざい們身じょうかつりょう其中にんせいふく們,さけべ們赤ちょ受了きずしたがえ房子ふさこうら逃出りょう。…

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 8:34 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 8:34 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 8:34 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 8:34 ほう國人くにびと (French)Lukas 8:34 とく (German)みち福音ふくいん 8:34 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 8:34 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
おににゅう豬群
33おに就從じん出來でき進入しんにゅう豬裡。於是ぐん豬闖下山げざんがけなげざいみずうみうら淹死りょう34豬的這事就逃跑了,告訴こくそじょううらきょうてきじん 35眾人出來できよう什麼いんもごといたりょう耶穌うらおにしょはなれひらきてきじんすわざい耶穌腳前,穿ほじしる衣服いふく心裡しんり明白めいはく們就がい怕。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 8:33
豬的就逃跑進じょうはた這一切事和被鬼附的人所遭遇的都告訴人。

みち福音ふくいん 8:33
おに就從じん出來でき進入しんにゅう豬裡。於是ぐん豬闖下山げざんがけなげざいみずうみうら淹死りょう

みち福音ふくいん 8:35
眾人出來できよう什麼いんもごといたりょう耶穌うらおにしょはなれひらきてきじんすわざい耶穌腳前,穿ほじしる衣服いふく心裡しんり明白めいはく們就がい怕。

路加福音 8:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)