平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional)但那個人一出去,就 開始大加宣揚, 把這件 事傳開了, 結果耶穌 不能再公開進城, 只好留在外面荒僻的地方。 可是人們還 是從各處來到他那裡。
中文标准译本 (CSB Simplified)但那个人 一出去,就开 始大加宣扬, 把这件 事传开 了,结果耶稣 不能再公开进 城, 只好留在外面荒僻的地方。 可是人们还 是从各处来 到他那里。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)那人出去, 倒說許多的話, 把這件 事傳揚開了, 叫耶穌 以後不得再明明地進城, 只好在外邊曠野地方。 人從各處都就了 他來。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)那人出去, 倒说许 多的话, 把这件 事传扬开了, 叫耶稣以后 不得再明明地进城, 只好在外边旷 野地方。 人从各处都就了 他来。
聖經新譯本 (CNV Traditional)但那人出來,竟 任意傳講,就把這事 傳開了,以致耶穌 不能再公開進城, 只好留在外邊荒野的地方; 然而還 是有人從各處到他那裡去。
圣经新译本 (CNV Simplified)但那人出来,竟 任意传讲,就把这事传开 了,以致耶稣 不能再公开进 城, 只好留在外边 荒野的地方; 然而还 是有人从各处到 他那里去。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)那 人 出 去 , 倒 說 許 多 的 話 , 把 這 件 事 傳 揚 開 了 , 叫 耶 穌 以 後 不 得 再 明 明 的 進 城 , 只 好 在 外 邊 曠 野 地 方 。 人 從 各 處 都 就 了 他 來 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)那 人 出 去 , 倒 说 许 多 的 话 , 把 这 件 事 传 扬 开 了 , 叫 耶 稣 以 後 不 得 再 明 明 的 进 城 , 只 好 在 外 边 旷 野 地 方 。 人 从 各 处 都 就 了 他 来 。
Mark 1:45 King James BibleBut he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Mark 1:45 English Revised VersionBut he went out, and began to publish it much, and to spread abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into a city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and began. 詩篇 77:11 我要提說耶和華所行的,我要記念你古時的奇事。 馬太福音 9:31 他們出去,竟把他的名聲傳遍了那地方。 路加福音 5:15 但耶穌的名聲越發傳揚出去,有極多的人聚集來聽道,也指望醫治他們的病。 提多書 1:10 因為有許多人不服約束,說虛空話欺哄人,那奉割禮的更是這樣。 could. 馬可福音 2:1,2,13 過了些日子,耶穌又進了迦百農。人聽見他在房子裡,… 鏈接 (Links) 馬可福音 1:45 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:45 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:45 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:45 法國人 (French) • Markus 1:45 德語 (German) • 馬可福音 1:45 中國語文 (Chinese) • Mark 1:45 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context) 潔淨長大痲瘋的… 44對他說:「你要 謹慎, 什麼話都不可告訴人, 只要去把身體給祭司察看, 又因為你潔 淨了, 獻上摩西所吩咐 的禮物, 對眾人做 證據。」 45那人出去,倒說許多的話,把這件事傳揚開了,叫耶穌以後不得再明明地進城,只好在外邊曠野地方。人從各處都就了他來。 交叉引用 (Cross Ref) |
|