(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬太福音 25:42 因為我餓了,你們不給我吃;渴了,你們不給我喝;
うまふとし福音ふくいん 25:42
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
いんためわがかつえりょう,你們ぼつ有給ゆうきゅうわがどもわが渴了,你們ぼつ有給ゆうきゅうわがかつ

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
いん为我饿了,你们ぼつゆう给我どもわが渴了,你们ぼつゆう给我かつ

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
いんためわがかつえりょう,你們きゅうわがども;渴了,你們きゅうわがかつ

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
いん为我饿了,你们给我ども;渴了,你们给我かつ

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
いんためわがかつえりょう,你們ぼつ有給ゆうきゅうわがどもわが渴了,你們ぼつ有給ゆうきゅうわがかつ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
いん为我饿了,你们ぼつゆう给我どもわが渴了,你们ぼつゆう给我かつ

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
いん ため わが かつえ りょう , 你 們 きゅう わが ども , 渴 りょう , 你 們 きゅう わが かつ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
いんわが 饿 りょう , 你 们 わが ども , 渴 りょう , 你 们 わが かつ

Matthew 25:42 King James Bible
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:

Matthew 25:42 English Revised Version
for I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

うまふとし福音ふくいん 25:35
いんためわがかつえりょう,你們きゅうわがども;渴了,你們きゅうわがかつわが做客たび,你們とめわがじゅう

うまふとし福音ふくいん 10:37,38
あい父母ちちはは於愛てきはい做我てき門徒もんとあい兒女じじょ於愛てきはい做我てき門徒もんと;…

うまふとし福音ふくいん 12:30
あずかわが相合そうごうてき,就是てきてき不同ふどうわがおさむ聚的,就是分散ぶんさんてき

おもね司書ししょ 6:6
以大わんかつしゅよう上等じょうとうてきあぶら抹身,卻不為ふためやく瑟的苦難くなん擔憂。

やく翰福おん 5:23
さけべじん尊敬そんけい如同尊敬そんけいちちいちよう尊敬そんけいてき,就是尊敬そんけい子來こらいてきちち

やく翰福おん 8:42-44
耶穌せつ:「倘若しん你們てきちち,你們就必あいよしためわがほん於神,也是したがえしん而來;なみゆかりちょ自己じこらい,乃是らい。…

やく翰福おん 14:21
ゆうりょうてき命令めいれいまた遵守じゅんしゅてき,這人就是あいてきあいてき必蒙わがちちあいわが也要あいなみ且要こう顯現けんげん。」

哥林前書ぜんしょ 16:22
わか有人ゆうじんあいぬし,這人のろい咒。しゅ必要ひつようらい

じょう撒羅あま迦後しょ 1:8
ようほうおう認識にんしき神和しんわ聽從ちょうじゅうわがしゅ耶穌福音ふくいんてきじん

まさかくしょ 2:15-24
わかおとうとけいあるあねいもうと赤身あかみたいまたかけりょう日用にちようてき飲食いんしょく,…

やく翰一しょ 3:14-17
わが們因ためあいおとうとけい,就曉とくやめけいいれせいりょうぼつゆうあい心的しんてき,仍住ざい死中しちゅう。…

やく翰一しょ 4:20
ひとわかせつわがあいしん」,卻恨てきおとうとけい,就是せつ謊話てきあい他所よそてきおとうとけい,就不能ふのうあいぼつゆうてきかみ

鏈接 (Links)
うまふとし福音ふくいん 25:42 そうせいけい (Interlinear)うまふとし福音ふくいん 25:42 多種たしゅげん (Multilingual)Mateo 25:42 西にしはんきばじん (Spanish)Matthieu 25:42 ほう國人くにびと (French)Matthaeus 25:42 とく (German)うまふとし福音ふくいん 25:42 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Matthew 25:42 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
ろん審判しんぱんてき日子にっし
41おうまたようこう左邊さへんてきせつ:『你們這被咒詛てきじんはなれひらき進入しんにゅうためおにてき使者ししゃしょあずか備的ながうら42いんためわがかつえりょう,你們きゅうわがども;渴了,你們きゅうわがかつ 43わが做客たび,你們とめわがじゅうわが赤身あかみたい,你們きゅうわが穿ほじびょうりょうわがざいかんうら,你們らい顧我。』…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 4:2
きんしょくよんじゅう晝夜ちゅうや後來こうらい就餓りょう

うまふとし福音ふくいん 25:35
いんためわがかつえりょう,你們きゅうわがども;渴了,你們きゅうわがかつわが做客たび,你們とめわがじゅう

うまふとし福音ふくいん 25:41
おうまたようこう左邊さへんてきせつ:『你們這被咒詛てきじんはなれひらき進入しんにゅうためおにてき使者ししゃしょあずか備的ながうら

うまふとし福音ふくいん 25:43
わが做客たび,你們とめわがじゅうわが赤身あかみたい,你們きゅうわが穿ほじびょうりょうわがざいかんうら,你們らい顧我。』

馬太福音 25:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)