(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬太福音 26:1 耶穌說完了這一切的話,就對門徒說:
うまふとし福音ふくいん 26:1
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
とう耶穌こう完了かんりょう一切いっさいばなし,就對自己じこてき門徒もんと們說:

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
とう耶稣讲完了かんりょう一切いっさい话,就对自己じこてき门徒们说:

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶穌せつ完了かんりょう一切いっさいてきばなし,就對門徒もんとせつ

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶稣说完了かんりょう一切いっさいてき话,就对门徒说:

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
耶穌せつ完了かんりょう一切いっさいばなし,就對門徒もんとせつ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
耶稣说完了かんりょう一切いっさい话,就对门徒说:

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
耶 穌 せつ かん りょういち きり てき ばなし , 就 たい もん せつ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
耶 稣 说 かん りょういち きり てき 话 , 就 对 门 说 :

Matthew 26:1 King James Bible
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,

Matthew 26:1 English Revised Version
And it came to pass, when Jesus had finished all these words, he said unto his disciples,
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

when.

うまふとし福音ふくいん 19:1
耶穌せつ完了かんりょう這些ばなし,就離ひらきいたなおふとしてき境界きょうかいやくだんかわがい

鏈接 (Links)
うまふとし福音ふくいん 26:1 そうせいけい (Interlinear)うまふとし福音ふくいん 26:1 多種たしゅげん (Multilingual)Mateo 26:1 西にしはんきばじん (Spanish)Matthieu 26:1 ほう國人くにびと (French)Matthaeus 26:1 とく (German)うまふとし福音ふくいん 26:1 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Matthew 26:1 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
もちいけいころせぬし
1耶穌せつ完了かんりょう一切いっさいてきばなし,就對門徒もんとせつ 2「你們知道ともみちりょうてん逾越ぶしにんはたよう交給じんくぎざい十字架じゅうじかじょう。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 7:28
耶穌こう完了かんりょう這些ばなし,眾人まれてき教訓きょうくん

やく翰福おん 11:55
なおふと人的じんてき逾越ぶしきんりょうゆう許多きょたじんしたがえきょう下上しもかみ耶路撒冷ようざいふしぜんきよしきよし自己じこ

馬太福音 25:46
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)