(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬太福音 26:2 「你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。」
うまふとし福音ふくいん 26:2
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
「你們知道ともみちりょうてん就是逾越ぶしにんよう交出くぎじょう十字架じゅうじか。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
“你们知道ともみち,过两てん就是逾越节,にんよう交出钉上十字架じゅうじか。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
「你們知道ともみちりょうてん逾越ぶしにんはたよう交給じんくぎざい十字架じゅうじかじょう。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
“你们知道ともみち,过两てん逾越节,にんはたよう交给じん,钉在十字架じゅうじかじょう。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
「你們知道ともみちりょうてんこう就是逾越ぶしにんはたよう交給じんくぎざい十字架じゅうじかじょう。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
「你们知道ともみち两天こう就是逾越节,にんはたよう交给じん,钉在十字架じゅうじかじょう。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
你 們 どう りょう てん えつ ぶしにん はた よう きゅう じんくぎ ざい じゅう じょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
你 们 どう , 过 两 てん えつ 节 , にん はた よう 交 给 じん , 钉 ざい じゅう じょう

Matthew 26:2 King James Bible
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.

Matthew 26:2 English Revised Version
Ye know that after two days the passover cometh, and the Son of man is delivered up to be crucified.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

know.

うま福音ふくいん 14:1,2
りょうてん逾越ぶしまたじょ酵節,祭司さいし長和おさわ文士ぶんしそう法子のりこ怎麼よう詭計きけい捉拿耶穌ころせ。…

みち福音ふくいん 22:1,2,15
じょ酵節——またさけべ逾越ぶし——きんりょう。…

やく翰福おん 13:1
逾越ぶし以前いぜん,耶穌知道ともみち自己じこはなれちちてき時候じこういたりょうすんでしかあい世間せけんぞく自己じこてきじん,就愛們到そこ

the feast.

埃及えじぷと 12:11-14
你們吃ひつじ羔當腰間ようかん束帶そくたい,腳上穿ほじ鞋,手中しゅちゅう拿杖,趕緊ども。這是耶和はなてき逾越ぶし。…

埃及えじぷと 34:25
「你不可ふかはたさい物的ぶってきかずゆう酵的もち一同いちどう獻上けんじょう,逾越ぶしてきさいぶつ不可ふかとめいた晨。

やく翰福おん 2:13
なおふと人的じんてき逾越ぶしきんりょう,耶穌就上耶路撒冷

やく翰福おん 11:55
なおふと人的じんてき逾越ぶしきんりょうゆう許多きょたじんしたがえきょう下上しもかみ耶路撒冷ようざいふしぜんきよしきよし自己じこ

やく翰福おん 12:1
逾越ぶしまえろくにち,耶穌らいいたはくだいあま,就是さけべひしげ撒路したがえうら復活ふっかつしょ

betrayed.

うまふとし福音ふくいん 26:24,25
ひと必要ひつようせい如經じょうゆびちょ他所よそうつしてきただし賣人ばいにんてきじんゆうりょうじんなま在世ざいせいじょうたおせこう。」…

うまふとし福音ふくいん 17:22
們還じゅうざいてき時候じこう,耶穌たい門徒もんとせつ:「ひとはたよう交在人手ひとでうら

うまふとし福音ふくいん 20:18,19
哪,わが們上耶路撒冷にんよう交給祭司さいし長和おさわ文士ぶんし們要てい死罪しざい,…

うまふとし福音ふくいん 27:4
わがうれりょう無辜むこ人的じんてき有罪ゆうざいりょう。」們說:「あずかわが們有什麼いんもしょう?你自おのれうけたまわとう吧!」

みち福音ふくいん 24:6,7
不在ふざい這裡,やめけい復活ふっかつりょうとう記念きねんかえざいてき時候じこう怎樣告訴こくそ你們,…

やく翰福おん 13:2
どもばんめしてき時候じこう——おにやめしょううり耶穌てき意思いしざい西門にしもんてきりゃくじんなおだい心裡しんり——

やく翰福おん 18:2
うれ耶穌てきなおだい也知どう地方ちほういんため耶穌門徒もんと屢次じょううら聚集。

鏈接 (Links)
うまふとし福音ふくいん 26:2 そうせいけい (Interlinear)うまふとし福音ふくいん 26:2 多種たしゅげん (Multilingual)Mateo 26:2 西にしはんきばじん (Spanish)Matthieu 26:2 ほう國人くにびと (French)Matthaeus 26:2 とく (German)うまふとし福音ふくいん 26:2 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Matthew 26:2 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
もちいけいころせぬし
1耶穌せつ完了かんりょう一切いっさいてきばなし,就對門徒もんとせつ2「你們知道ともみちりょうてん逾越ぶしにんはたよう交給じんくぎざい十字架じゅうじかじょう。」 3祭司さいし長和おさわ民間みんかんてき長老ちょうろう聚集ざいだい祭司さいししょうため該亞法的ほうてきいんうら。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 10:4
奮銳とうてき西門にしもんかえゆううれ耶穌てきりゃくじんなおだい

うま福音ふくいん 14:1
りょうてん逾越ぶしまたじょ酵節,祭司さいし長和おさわ文士ぶんしそう法子のりこ怎麼よう詭計きけい捉拿耶穌ころせ

うま福音ふくいん 14:2
ただせつ:「當節とうせつてき日子にっし不可ふかおそれ百姓ひゃくしょうせいらん。」

みち福音ふくいん 22:1
じょ酵節——またさけべ逾越ぶし——きんりょう

みち福音ふくいん 22:2
祭司さいし長和おさわ文士ぶんしそう法子のりこ怎麼才能さいのう殺害さつがい耶穌,いん們懼怕百姓ひゃくしょう

やく翰福おん 11:55
なおふと人的じんてき逾越ぶしきんりょうゆう許多きょたじんしたがえきょう下上しもかみ耶路撒冷ようざいふしぜんきよしきよし自己じこ

やく翰福おん 13:1
逾越ぶし以前いぜん,耶穌知道ともみち自己じこはなれちちてき時候じこういたりょうすんでしかあい世間せけんぞく自己じこてきじん,就愛們到そこ

やく翰福おん 18:32
這要おうけん耶穌所說しょせつ自己じこはたよう怎樣てきばなしりょう

馬太福音 26:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)