(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 詩篇 59:1 掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。
詩篇しへん 59:1
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
掃羅はつじん窺探だいまもるてきぼうようころせだいまもるさく這金,交於伶長。調しらべようきゅうよう毀壞。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
扫罗发人窥探だい卫的ぼうよう杀他。时,だい卫作这金诗,交于伶长。调用きゅうよう毁坏。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
てき かみ啊!もとめ你救わがだつはなれてき仇敵きゅうてきもとめ你把わがやす在高ありだかしょだつはなれ些起らい攻擊こうげきてきじん

圣经しん译本 (CNV Simplified)
てき かみ啊!もとめ你救わがだつ离我てきかたき敌,もとめ你把わがやす在高ありだか处,だつ离那些起らいおさむ击我てきじん

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
( 掃 はつ じんさがせ だい まもる てき ぼう よう ころせ だい まもる ようきん , 交 あずかちょう調しらべ よう きゅう よう 毀 壞 。 ) てき   かみ 啊 , もとめすくえ わが だつ はなれ かたき てき わが やす おけ ざい こう しょとく だつ おこり らい おさむ げき てき じん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
( 扫 罗 じんさがせ だいてき ぼう よう 时 , だいようきん 诗 , 交 あずか 伶 长 。 调 よう きゅう よう 毁 坏 。 ) てき   かみ 啊 , もとめすくえ わが だつかたき 敌 , わが やす おけ ざい こう 处 , とく だつ おこり らい おさむ てき じん

Psalm 59:1 King James Bible
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

Psalm 59:1 English Revised Version
For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: set me on high from them that rise up against me.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

A.

2942 B.C.

1062 (title.) Al-tas-chith. or, destroy not. A golden Psalm.

詩篇しへん 57:1
だいまもる逃避とうひ掃羅,ぞうざいほらうらさく這金,交於伶長。調しらべようきゅうよう毀壞。

詩篇しへん 58:1
だいまもるてききん,交於伶長。調しらべようきゅうよう毀壞。

Michtam.

when

16:2,3
有人ゆうじん告訴こくそすなじんせつ:「まいりまごいた這裡らいりょう。」們就だんだんかこえじゅう終夜しゅうやざい城門じょうもん悄悄しょうしょう埋伏まいふくせつ:「とういたてんあきらわが們便ころせ。」…

撒母みみじょう 19:11
掃羅はつじんいただいまもるてきぼううら窺探ようとういたてんあきらころせだいまもるてきつままいかぶとたいせつ:「你今夜こんやわか逃命,明日あした你要ころせ。」

哥林後書あとがき 11:32,33
ざいだいうまかわまいるたち王手おうててき提督ていとくもりだいうまかわじょうよう捉拿わが,…

Deliver

詩篇しへん 7:1,2
だいまもるゆびちょ便びんみやび憫人古實ふるみてきばなしこう耶和はな唱的流離りゅうり。…

詩篇しへん 18:48
你救わがだつはなれ仇敵きゅうてきまたわが舉起,こう些起らい攻擊こうげきてき,你救わがだつはなれ強暴きょうぼうてきじん

詩篇しへん 71:4
てきかみ啊,もとめ你救わがだつはなれ惡人あくにんてきだつはなれ義和よしかずざん暴之人的じんてきしゅ

詩篇しへん 143:12
憑你てき慈愛じあい剪除てき仇敵きゅうてきめつぜっ一切苦待我的人,いんわが你的ぼくにん

みち福音ふくいん 1:74,75
さけべわが們既したがえかたき敵手てきしゅちゅう救出きゅうしゅつらい,…

ひさげふとし後書あとがき 4:17,18
ただゆうぬし站在わがつくりあたり加給かきゅうわが力量りきりょう使つかい福音ふくいんつきでんあきらさけべがい邦人ほうじん聽見;わが也從獅子ししこううら救出きゅうしゅつらい。…

defend me [heb.

詩篇しへん 12:5
耶和はなせつ:「いんため困苦こんく人的じんてき冤屈貧窮ひんきゅう人的じんてき嘆息たんそくわが現在げんざいようおこりらい安置あんちざい他所よそきり慕的穩妥。」

詩篇しへん 91:14
かみせつ:「いんため專心せんしんあいわがわが就要搭救いんため知道ともみちてきめいわがよう安置あんち在高ありだかしょ

以賽しょ 33:16
必居だかしょてき保障ほしょう磐石ばんじゃくてき堅壘けんるいてきかて必不缺乏けつぼうてきみず必不斷絕だんぜつ

鏈接 (Links)
詩篇しへん 59:1 そうせいけい (Interlinear)詩篇しへん 59:1 多種たしゅげん (Multilingual)Salmos 59:1 西にしはんきばじん (Spanish)Psaume 59:1 ほう國人くにびと (French)Psalm 59:1 とく (German)詩篇しへん 59:1 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Psalm 59:1 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
もとめしゅ救援きゅうえんだつはなれてきがい
1掃羅はつじん窺探だいまもるてきぼうようころせだいまもるさく這金,交於伶長。調しらべようきゅうよう毀壞。 2もとめ你救わがだつはなれさく孽的じん和喜かずよし愛流あいるじんてきじん。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
創世そうせい 32:11
もとめ你救わがだつはなれわが哥哥以掃てきいんためわが怕他らいころせわがれん妻子さいしたい兒女じじょ一同いちどうころせりょう

撒母みみじょう 19:11
掃羅はつじんいただいまもるてきぼううら窺探ようとういたてんあきらころせだいまもるてきつままいかぶとたいせつ:「你今夜こんやわか逃命,明日あした你要ころせ。」

詩篇しへん 18:17
すくいわがだつはなれてき勁敵些恨てきじんいんため們比わがつよもり

詩篇しへん 18:48
你救わがだつはなれ仇敵きゅうてきまたわが舉起,こう些起らい攻擊こうげきてき,你救わがだつはなれ強暴きょうぼうてきじん

詩篇しへん 20:1
だいまもるてき,交於伶長。

詩篇しへん 69:29
ただしわが困苦こんくゆうきずてきかみ啊,ねがい你的すくいおんはたわが安置あんち在高ありだかしょ

詩篇しへん 91:14
かみせつ:「いんため專心せんしんあいわがわが就要搭救いんため知道ともみちてきめいわがよう安置あんち在高ありだかしょ

詩篇しへん 107:41
卻將窮乏きゅうぼうじん安置あんち在高ありだかしょだつはなれ苦難くなん使つかいてきぞく如羊ぐん

詩篇しへん 119:170
ねがいてきこんもとめたちいた你面まえあきら你的ばなし搭救

詩篇しへん 143:9
耶和はな啊,もとめ你救わがだつはなれてき仇敵きゅうてきわが往你うらぞう

詩篇 58:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)