平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)掃羅
打發人窺探
大衛的房屋,
要殺他。
那時,
大衛作這金
詩,交於伶長。
調用休要毀壞。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)扫罗
打发人窥探
大卫的
房屋,
要杀他。
那时,
大卫作这金诗,交于伶长。调用
休要毁坏。
聖經新譯本 (CNV Traditional)我的 神啊!
求你救
我脫離我的仇敵,
求你把
我安放在高處,
脫離那些起
來攻擊我的人。
圣经新译本 (CNV Simplified)我的 神啊!
求你救
我脱离我
的仇敌,
求你把
我安放在高处,
脱离那些起
来攻击我
的人。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)( 掃
羅 打 發 人 窺
探 大 衛 的 房 屋 ,
要 殺 他 。
那 時 ,
大 衛 用 這
金 詩 , 交
與 伶
長 。
調 用 休 要 毀 壞 。 )
我 的 神 啊 ,
求 你
救 我 脫 離 仇 敵 ,
把 我 安 置 在 高 處 ,
得 脫 那 些
起 來 攻 擊 我 的 人 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)( 扫 罗
打 发
人 窥
探 大 卫
的 房 屋 ,
要 杀
他 。
那 时 ,
大 卫
用 这
金 诗 , 交
与 伶 长 。 调
用 休 要 毁 坏 。 )
我 的 神 啊 ,
求 你
救 我 脱 离
仇 敌 ,
把 我 安 置 在 高 处 ,
得 脱 那 些
起 来 攻 击
我 的 人 。
Psalm 59:1 King James BibleTo the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
Psalm 59:1 English Revised VersionFor the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: set me on high from them that rise up against me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
A.
2942 B.C.
1062 (title.) Al-tas-chith. or, destroy not. A golden Psalm.
詩篇 57:1
大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。
詩篇 58:1
大衛的金詩,交於伶長。調用休要毀壞。
Michtam.
when
士師記 16:2,3
有人告訴加沙人說:「參孫到這裡來了。」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏,說:「等到天亮我們便殺他。」…
撒母耳記上 19:11
掃羅打發人到大衛的房屋那裡窺探他,要等到天亮殺他。大衛的妻米甲對他說:「你今夜若不逃命,明日你要被殺。」
哥林多後書 11:32,33
在大馬士革亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我,…
Deliver
詩篇 7:1,2
大衛指著便雅憫人古實的話,向耶和華唱的流離歌。…
詩篇 18:48
你救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的,你救我脫離強暴的人。
詩篇 71:4
我的神啊,求你救我脫離惡人的手,脫離不義和殘暴之人的手。
詩篇 143:12
憑你的慈愛剪除我的仇敵,滅絕一切苦待我的人,因我是你的僕人。
路加福音 1:74,75
叫我們既從仇敵手中被救出來,…
提摩太後書 4:17,18
唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。…
defend me [heb.
詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」
詩篇 91:14
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
以賽亞書 33:16
他必居高處,他的保障是磐石的堅壘,他的糧必不缺乏,他的水必不斷絕。
鏈接 (Links)
詩篇 59:1 雙語聖經 (Interlinear) •
詩篇 59:1 多種語言 (Multilingual) •
Salmos 59:1 西班牙人 (Spanish) •
Psaume 59:1 法國人 (French) •
Psalm 59:1 德語 (German) •
詩篇 59:1 中國語文 (Chinese) •
Psalm 59:1 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.