(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 羅馬書 7:3 所以丈夫活著,她若歸於別人,便叫淫婦;丈夫若死了,她就脫離了丈夫的律法,雖然歸於別人,也不是淫婦。
うましょ 7:3
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
よし此可丈夫じょうぶかえかつちょてき時候じこう,她如はてかえり向別むこうべつてきおとこじん,就被しょうため淫婦いんぷただし如果丈夫じょうぶりょう,她就だつはなれりつほうとくりょう自由じゆうそく使つかいかえり向別むこうべつてきおとこじん,也不淫婦いんぷ

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
よし此可见,丈夫じょうぶ活着かっちゃくてき时候,她如はて归向别的おとこじん,就被しょう为淫妇;ただし如果丈夫じょうぶりょう,她就だつ离那りつほうとくりょう自由じゆうそく使つかい归向别的おとこじん,也不いん妇。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
所以ゆえん丈夫じょうぶかつちょ,她若於別じん便びんさけべ淫婦いんぷ丈夫じょうぶ若死わかじにりょう,她就だつはなれりょう丈夫じょうぶてきりつほう,雖然於別じん,也不淫婦いんぷ

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
所以ゆえん丈夫じょうぶ活着かっちゃく,她若归于别人,便びんさけべいん妇;丈夫じょうぶ若死わかじにりょう,她就だつ离了丈夫じょうぶてきりつほう,虽然归于别人,也不いん妇。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
所以ゆえんとう丈夫じょうぶかえかつちょてき時候じこう,如果她歸屬きぞくべつてきおとこじん,就稱ため淫婦いんぷ丈夫じょうぶ若死わかじにりょう,她就だつはなれりょうりつ法的ほうてき約束やくそく,如果她歸屬きぞくべつてきおとこじん,也不淫婦いんぷ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
所以ゆえんとう丈夫じょうふ活着かっちゃくてき时候,如果她归ぞく别的おとこじん,就称为淫妇;丈夫じょうぶ若死わかじにりょう,她就だつ离了りつ法的ほうてき约束,如果她归ぞく别的おとこじん,也不いん妇。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ところたけ おっと かつ ちょ わか べつ じん便びん さけべ いん たけ おっと わか りょうだつ はなれ りょう たけ おっと てき りつ ほう , 雖 しか かえりべつ じん , 也 いん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ところたけ おっと かつ わか 归 於 别 じん便びん さけべ いん 妇 ; たけ おっと わか りょうだつりょう たけ おっと てき りつ ほう , 虽 しか 归 於 别 じん , 也 いん 妇 。

Romans 7:3 King James Bible
So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

Romans 7:3 English Revised Version
So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

So then.

埃及えじぷと 20:14
不可ふか姦淫かんいん

未記みき 20:10
あずか鄰舍つまぎょういんてき姦夫かんぷ淫婦いんぷ必治

みんすう 5:13
有人ゆうじんあずか她行いん事情じじょう嚴密げんみつ,瞞過她丈夫じょうぶ,而且她被玷汙,ぼつゆう做見しょうてきじんとう她行いんてき時候じこう也沒ゆう捉住,

*etc:

さるいのち 22:22-24
わかぐうじんあずかゆう丈夫じょうふてき婦人ふじんぎょういん,就要はた姦夫かんぷ淫婦いんぷいち併治。這樣,就把あくしたがえ以色れつちゅうじょ掉。…

うまふとし福音ふくいん 5:32
ただこれわが告訴こくそ你們,凡休つまてきわかため淫亂いんらんてき緣故えんこ,就是さけべ她做淫婦いんぷりょうじんわかめと這被きゅうてき婦人ふじん,也是はん姦淫かんいんりょう

うま福音ふくいん 10:6-12
ただししたがえおこりはつ創造そうぞうてき時候じこうかみづくりじんみやつこおとこづくりおんな』,…

やく翰福おん 8:3-5
文士ぶんしほうさいじんたいちょ一個行淫時被拿的婦人來,さけべ她站ざいとうちゅう,…

through.

みちとく 2:13
みちとくせつ:「わがしゅ啊,ねがいざい你眼まえこうむおんわが雖然及你てきいち使おんな,你還よう慈愛じあいてきはなしやす慰我てきしん。」

撒母みみじょう 25:39-42
だいまもる聽見拿八りょう,就說:「おうとうしょう頌耶かずはないんさるりょう拿八羞辱我的冤,また阻止そしぼくじんぎょうあく,也使拿八的惡歸到拿八的頭上。」於是だいまもるはつじんあずか該說,ようめと她為つま。…

ひさげふとし前書ぜんしょ 5:11-14
いたり於年けいてき寡婦かふ,就可以辭她,いんため她們てき情慾じょうよく發動はつどう違背いはい基督きりすとてき時候じこう,就想ようよめじん。…

鏈接 (Links)
うましょ 7:3 そうせいけい (Interlinear)うましょ 7:3 多種たしゅげん (Multilingual)Romanos 7:3 西にしはんきばじん (Spanish)Romains 7:3 ほう國人くにびと (French)Roemer 7:3 とく (German)うましょ 7:3 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Romans 7:3 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
つみあずかおんてき結局けっきょく
2就如女人にょにんゆうりょう丈夫じょうぶ丈夫じょうぶかえかつちょ,就被りつほう約束やくそく丈夫じょうぶ若死わかじにりょう,就脫はなれりょう丈夫じょうぶてきりつほう3所以ゆえん丈夫じょうぶかつちょ,她若於別じん便びんさけべ淫婦いんぷ丈夫じょうぶ若死わかじにりょう,她就だつはなれりょう丈夫じょうぶてきりつほう,雖然於別じん,也不淫婦いんぷ 4てきおとうとけい們,這樣せつらい,你們藉著基督きりすとてき身體しんたいざいりつほうじょう也是りょうさけべ你們於別じん,就是於那したがえうら復活ふっかつてきさけべわが結果けっかきゅうしん。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 5:32
ただこれわが告訴こくそ你們,凡休つまてきわかため淫亂いんらんてき緣故えんこ,就是さけべ她做淫婦いんぷりょうじんわかめと這被きゅうてき婦人ふじん,也是はん姦淫かんいんりょう

うましょ 7:2
就如女人にょにんゆうりょう丈夫じょうぶ丈夫じょうぶかえかつちょ,就被りつほう約束やくそく丈夫じょうぶ若死わかじにりょう,就脫はなれりょう丈夫じょうぶてきりつほう

うましょ 7:4
てきおとうとけい們,這樣せつらい,你們藉著基督きりすとてき身體しんたいざいりつほうじょう也是りょうさけべ你們於別じん,就是於那したがえうら復活ふっかつてきさけべわが結果けっかきゅうしん

羅馬書 7:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)