(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路得記 1:20 拿俄米對她們說:「不要叫我拿俄米,要叫我瑪拉,因為全能者使我受了大苦。
みちとく 1:20
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
拿俄まいたい她們せつ:「不要ふようさけべわが拿俄まいようさけべわが瑪拉,いんため全能ぜんのうしゃ使わが受了だい

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
拿俄まい对她们说:“不要ふようさけべわが拿俄まいようさけべわが玛拉,いん全能ぜんのうしゃ使わが受了だい

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
拿俄まいたい她們せつ:「不要ふようさけべわが拿俄まいさけべわが瑪拉吧,いんため全能ぜんのうしゃ使わがどもつきりょうあたま

圣经しん译本 (CNV Simplified)
拿俄まい对她们说:「不要ふようさけべわが拿俄まいさけべわが玛拉吧,いん全能ぜんのうしゃ使わがどもつきりょう头。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
にわか まい たい せつ よう さけべ わがにわか まい ( 就 てき おもえ ) , よう さけべ わがひしげ ( 就 てき おもえ ) , いん ため ぜん のう しゃ 使 わがりょう だい

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
にわか まい 们 说 : よう さけべ わがにわか まい ( 就 てき おもえ ) , よう さけべ わがひしげ ( 就 てき おもえ ) , いんぜん のう しゃ 使 わがりょう だい

Ruth 1:20 King James Bible
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

Ruth 1:20 English Revised Version
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Naomi.

創世そうせい 17:1
はくらんねんきゅうじゅうきゅうさいてき時候じこう,耶和はなこう顯現けんげんたいせつ:「わが全能ぜんのうてきかみ,你當ざいわが面前めんぜん完全かんぜんじん

創世そうせい 43:14
ただしねがい全能ぜんのうてきかみ使你們ざい人面じんめんまえこうむ憐憫れんびん釋放しゃくほう你們てきおとうとけい便びんみやび憫回らいわがわかりょう,就喪りょう吧!」

やくはく 5:17
神所こうどころ懲治てきじん有福ありふくてきしょ以你不可ふかけい全能ぜんのうしゃてきかんきょう

やくはく 11:7
「你考察こうさつ,就能はかとおるかみ嗎?你豈のうつきじょうはかとおる全能ぜんのうしゃ嗎?

啟示けいじろく 1:8
主神しゅしんせつ:「わがおもねひしげほうわがにわかうめ戛,むかしざいこんざい以後いごながざいてき全能ぜんのうしゃ。」

啟示けいじろく 21:22
わが見城けんじょう內有殿どのいん主神しゅしん全能ぜんのうしゃ羔羊ためじょうてき殿どの

dealt

やくはく 6:4
いん全能ぜんのうしゃてきにゅう我身わがみ,其毒,てきれいかつつきりょうしんてきおどろき嚇擺じん攻擊こうげき

やくはく 19:6
就該知道ともみちしんかたぶけくつがえわがよう網羅もうら圍繞いじょう

詩篇しへん 73:14
いんためわが終日しゅうじつ遭災なんまいはや晨受懲治。

詩篇しへん 88:15
わがよう受苦じゅくいく死亡しぼうわが受你てきおどろきおそれ,甚至慌張。

以賽しょ 38:13
わが使つかい自己じこ安靜あんせいちょくいたてんあきらぞう獅子ししおりだんわが一切いっさいてきほねあたましたがえはやいたばんよう使わが完結かんけつ

耶利まい哀歌あいか 3:1-20
わがいん耶和はな憤怒ふんぬてきつえ遭遇そうぐう困苦こんくてきじん。…

まれはく來書らいしょ 12:11
凡管きょうてきこと當時とうじ不覺ふかくとく快樂かいらくはんさとしとく愁苦,後來こうらい卻為けいねりまとじんゆい平安へいあんてきはて,就是

鏈接 (Links)
みちとく 1:20 そうせいけい (Interlinear)みちとく 1:20 多種たしゅげん (Multilingual)Rut 1:20 西にしはんきばじん (Spanish)Ruth 1:20 ほう國人くにびと (French)Rut 1:20 とく (German)みちとく 1:20 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Ruth 1:20 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
拿俄まいどうなお大地だいち
19於是にん同行どうこういたはくつね。她們到りょうはくつねごうじょうてきじん就都おどろきいぶか婦女ふじょ們說:「這是拿俄まい嗎?」 20拿俄まいたい她們せつ:「不要ふようさけべわが拿俄まいようさけべわが瑪拉,いんため全能ぜんのうしゃ使わが受了だい 21わが滿滿まんまん,耶和はな使わが空空くうくうかいらい。耶和はなくだわざわい於我,全能ぜんのうしゃ使わが受苦じゅくすんで這樣,你們ためなにかえさけべわが拿俄まい呢?」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
埃及えじぷと 6:3
わが從前じゅうぜんこうはくひしげ罕、以撒、まさかく顯現けんげんため全能ぜんのうてきかみいたり於我めい耶和はな們未曾知どう

埃及えじぷと 15:23
いたりょう瑪拉,不能ふのうかつうらてきみずいんためすい所以ゆえん地名ちめいさけべ瑪拉。

やくはく 6:4
いん全能ぜんのうしゃてきにゅう我身わがみ,其毒,てきれいかつつきりょうしんてきおどろき嚇擺じん攻擊こうげき

路得記 1:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)