平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我要使這
三分之一經火,
熬煉他們如熬
煉銀子,
試煉他們如
試煉金子。
他們必
求告我的名,
我必應
允他們。
我要說:『這是
我的子民。』
他們也
要說:『耶和
華是我們的
神。』」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我要使这
三分之一经火,
熬炼他们如熬炼银
子,试炼
他们如试炼
金子。
他们必
求告我的名,
我必应
允他们。
我要说:‘这是
我的子民。’
他们也
要说:‘耶和华是
我们的
神。’”
聖經新譯本 (CNV Traditional)我必使這
三分之一經火試煉。
我要煉淨他們,
像煉淨銀子一樣;
我要試煉他們,
像試煉金子一樣。
他們必
呼求我的名,
我必應
允他們。
我要說:『
他們是
我的子民。』
他們也
要說:『耶和
華是我們的
神。』」
圣经新译本 (CNV Simplified)我必使这三分之一经火试炼。
我要炼净
他们,
像炼净银子
一样;
我要试炼
他们,
像试炼
金子一样。
他们必
呼求我的名,
我必应
允他们。
我要说:『
他们是
我的子民。』
他们也
要说:『耶和华是
我们的
神。』」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)我 要 使 這
三 分 之 一 經 火 ,
熬 煉 他 們 , 如
熬 煉 銀 子 ;
試 煉 他 們 , 如
試 煉 金 子 。
他 們 必
求 告 我 的 名 ,
我 必
應 允 他 們 。
我 要 說 : 這
是 我 的 子 民 。
他 們 也
要 說 : 耶
和 華 是 我 們
的 神 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)我 要 使 这
三 分 之 一 经
火 ,
熬 炼
他 们 , 如
熬 炼 银
子 ; 试 炼
他 们 , 如 试 炼
金 子 。
他 们 必
求 告 我 的 名 ,
我 必 应
允 他 们 。
我 要 说 : 这
是 我 的 子 民 。
他 们 也
要 说 : 耶
和 华
是 我 们
的 神 。
Zechariah 13:9 King James BibleAnd I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It
is my people: and they shall say, The LORD
is my God.
Zechariah 13:9 English Revised VersionAnd I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people; and they shall say, The LORD is my God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
bring.
詩篇 66:10-12
神啊,你曾試驗我們,熬煉我們如熬煉銀子一樣。…
以賽亞書 43:2
你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。
哥林多前書 3:11-13
因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。…
彼得前書 4:12
親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪,似乎是遭遇非常的事;
refine.
約伯記 23:10
然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。
箴言 17:3
鼎為煉銀,爐為煉金,唯有耶和華熬煉人心。
以賽亞書 48:10
我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。
瑪拉基書 3:2,3
「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。…
雅各書 1:12
忍受試探的人是有福的!因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。
彼得前書 1:6,7
因此,你們是大有喜樂;但如今在百般的試煉中暫時憂愁,…
they shall call.
撒迦利亞書 10:6
「我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們,他們必像未曾棄絕的一樣。都因我是耶和華他們的神,我必應允他們的禱告。
撒迦利亞書 12:10
「我必將那施恩叫人懇求的靈澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子;又為我愁苦,如喪長子。
詩篇 34:15-19
耶和華的眼目看顧義人,他的耳朵聽他們的呼求。…
詩篇 50:15
並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」
詩篇 91:15
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。
以賽亞書 58:9
那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:『我在這裡!』「你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事,
以賽亞書 65:23,24
他們必不徒然勞碌,所生產的也不遭災害,因為都是蒙耶和華賜福的後裔,他們的子孫也是如此。…
耶利米書 29:11,12
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。…
何西阿書 2:21-23
「耶和華說:那日我必應允,我必應允天,天必應允地,…
約珥書 2:32
「到那時候,凡求告耶和華名的,就必得救。因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。
使徒行傳 2:21
到那時候,凡求告主名的,就必得救。』
羅馬書 10:12-14
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;…
It is my people.
撒迦利亞書 8:8
我要領他們來,使他們住在耶路撒冷中。他們要做我的子民,我要做他們的神,都憑誠實和公義。
利未記 26:12,44,45
我要在你們中間行走,我要做你們的神,你們要做我的子民。…
申命記 26:17-19
你今日認耶和華為你的神,應許遵行他的道,謹守他的律例、誡命、典章,聽從他的話。…
詩篇 144:15
遇見這光景的百姓便為有福!有耶和華為他們的神,這百姓便為有福!
以賽亞書 44:1-6
「我的僕人雅各,我所揀選的以色列啊,現在你當聽!…
耶利米書 30:22
「你們要做我的子民,我要做你們的神。」
耶利米書 31:33
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。
耶利米書 32:38
他們要做我的子民,我要做他們的神。
以西結書 11:20
使他們順從我的律例,謹守遵行我的典章。他們要做我的子民,我要做他們的神。
以西結書 36:28
你們必住在我所賜給你們列祖之地,你們要做我的子民,我要做你們的神。
以西結書 37:27
我的居所必在他們中間,我要做他們的神,他們要做我的子民。
何西阿書 2:23
我必將她種在這地,素不蒙憐憫的,我必憐憫,本非我民的,我必對他說『你是我的民』,他必說『你是我的神』。」
馬太福音 22:29-32
耶穌回答說:「你們錯了,因為不明白聖經,也不曉得神的大能。…
希伯來書 8:10
主又說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。
啟示錄 21:3,4,7
我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。…
鏈接 (Links)
撒迦利亞書 13:9 雙語聖經 (Interlinear) •
撒迦利亞書 13:9 多種語言 (Multilingual) •
Zacarías 13:9 西班牙人 (Spanish) •
Zacharie 13:9 法國人 (French) •
Sacharja 13:9 德語 (German) •
撒迦利亞書 13:9 中國語文 (Chinese) •
Zechariah 13:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.