Hyewon pungsokdo is an album of the genre paintings (pungsokhwa or pungsokdo ) drawn by the Korean painter Shin Yunbok during the late Joseon dynasty . It was named after Shin's art name , Hyewon , and comprises 30 paintings in total.
In 1930, Jeon Hyeopil (전형필:全 ぜん 鎣弼), later the founder of the Gansong Art Museum , purchased it from an antique dealer in Osaka , Japan and newly mounted the album. Oh Sechang (오세창), who was a journalist and pro-independence activist, wrote the subtitles and postface for the album. Hyewon pungsokdo is designated as the 135th National Treasure of South Korea and is held in the collection of the Gansong Art Museum located in Seongbuk-gu , Seoul , South Korea.
Picture
Title
Korean title
Description
Dancing together with two swords
쌍검대무(雙 そう 劍 けん 對 たい 舞 まい )
Two kisaeng are performing geommu (sword dance)
An amusing day in a spring field
상춘야흥 (賞 しょう 春野 はるの 興 きょう )
Resounding geomungo , praiseworthy lotus
청금상련 (廳 ちょう 琴 きん 賞 しょう 蓮 はちす ), 혹은 연당야유 (蓮 はちす 塘野遊 ゆう )
A boat party on the clean river
주유청강 (舟 ふね 遊 ゆう 淸江 きよえ )
Entertainment for summering
납량만흥 (納 おさめ 凉漫興 きょう )
Absorbing in the ssangyuk play
쌍육삼매(雙 そう 六 ろく 三昧 ざんまい )
Ssangyuk is a Korean traditional game similar to chess .
Playing tuho under the forest
임하투호(林下 りんか 投 とう 壺 つぼ )
Tuhoo is a Korean traditional competing game similar to darts . Players draw an arrow into a vase.
Picture
Title
Korean title
Description
Nothing happens in the gibang chamber
기방무사 (妓 ぎ 房 ぼう 無事 ぶじ )
Whiling away the hours at a cheongru
청루소일(靑樓 せいろう 消 けし 日 び )
Waiting for drinks being served at a hongru
홍루대주 (紅 べに 樓 ろう 待 まち 酒 しゅ )
Holding a drinking party
주사거배 (酒 さけ 肆擧盃 さかずき )
Who will be the hero at the brothel?
유곽쟁웅 (遊廓 ゆうかく 爭 そう 雄 ゆう )
Picture
Title
Korean title
Description
A scenery on Dano day
단오풍정 (端午 たんご 風情 ふぜい )
A story of a street by a stream
계변가화 (溪 けい 邊 あたり 街 がい 話 ばなし )
Gossiping at the well at night
정변야화 (井邊 いのべ 夜話 やわ )
Monks asking for alms on the street
노상탁발 (路上 ろじょう 托鉢 たくはつ )
A woman washing a laundry meets the seeker
표모봉심 (漂母逢尋)
The dance of a shaman
무녀신무 (巫女 ふじょ 神 かみ 舞 まい )
Picture
Title
Korean title
Description
Young people's outgoing
연소답청 (年少 ねんしょう 踏靑)
The picture illustrates a scenery of Hanryang (man-about-town) flirting with Kisaeng on the street in spring.
Leading a Kisaeng, passing on the red leaves
휴기답풍 (携妓踏楓)
Finding the temple after hearing a bell sound.
문종심사(聞鍾尋 ひろ 寺 てら )
A Buddhist nun (biguni ) greeting a gisaeng
이승영기(尼僧 にそう 迎 むかえ 妓 ぎ )
Running into each other on the street
노중상봉(路 みち 中 ちゅう 相 しょう 逢)
Picture
Title
Korean title
Description
Spring mood covers all the places
춘색만원 (春色 しゅんしょく 滿 まん 園 えん )
A young boy plucking an azalea
소년전홍 (少年 しょうねん 剪紅)
The lovers under the moon
월하정인(月下 げっか 情人 じょうにん )
A secret meeting under the moon
월야밀회 (月夜 つきよ 密會 みっかい )
A secret trip at night
야금모행(夜 よる 禁 きん 冒 おかせ 行 くだり )
Picture
Title
Korean title
Description
A widow's lust in spring
이부탐춘 (嫠婦耽 ふけ 春 はる )
A beautiful tie between the tree in autumn
삼추가연(三 さん 秋 あき 佳 けい 緣 えん )