(Translated by https://www.hiragana.jp/)
傍 - Wiktionary, the free dictionary
はた U+508D, 傍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-508D

[U+508C]
CJK Unified Ideographs
[U+508E]

Translingual

edit

Han character

edit

はた (Kangxi radical 9, ひと+10, 12 strokes, cangjie input ひとぼくがつしかばね (OYBS), four-corner 20227, composition つくり)

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 113, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 948
  • Dae Jaweon: page 240, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 205, character 6
  • Unihan data for U+508D

Chinese

edit
simp. and trad.
はた
alternative forms つくり

Glyph origin

edit
Historical forms of the character はた


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲けいせい形声けいせい, OC *baːŋ, *baːŋs) : semantic + phonetic つくり (OC *baːŋ).

Pronunciation 1

edit

Note: bāng - used in the sense “to approach” in words such as はたばん and はたうま (standard in Taiwan).
Note:
  • pn̄g - vernacular;
  • pōng - literary.

Rime
Character はた
Reading # 2/2
Initial (こえ) なみ (3)
Final (いん) とう (101)
Tone (調しらべ) Departing (H)
Openness (ひらきあい) Open
Division (ひとし) I
Fanqie がまなみきり
Baxter bangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɑŋH/
Pan
Wuyun
/bɑŋH/
Shao
Rongfen
/bɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/baŋH/
Li
Rong
/bɑŋH/
Wang
Li
/bɑŋH/
Bernard
Karlgren
/bʱɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
bàng
Expected
Cantonese
Reflex
bong6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character はた
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
bàng
Middle
Chinese
‹ bangH ›
Old
Chinese
/*[b]ˁaŋ-s/
English beside; assist

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character はた
Reading # 2/2
No. 3010
Phonetic
component
ほう
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
はた
Old
Chinese
/*baːŋs/

Definitions

edit

はた

  1. to draw near; to be beside; to approach; to be by the side of
  2. to be close to; to be almost (in time)
  3. to rely on; to depend on
  4. to assist
  5. (slang) to have an intimate relationship with someone
  6. (Cantonese) to accompany
    有人ゆうじんわが隔離かくりはたじゅうかかり安心あんしん [Cantonese, trad.]
    有人ゆうじんわがへだたはたじゅうけい安心あんしん [Cantonese, simp.]
    jau5 jan4 hai2 ngo5 gaak3 lei4 bong6 zyu6 hai6 on1 sam1 di1 ge2. [Jyutping]
    It's more relieving to have someone accompanying beside me.
  7. (Cantonese) to look after; to look out for somebody
  8. (Hokkien) to receive benefit or evils through dependence on someone or something
  9. (Taiwanese Hokkien) to share; to apportion (a room, costs, etc.)
  10. (Taiwanese Hokkien) to add; to augment

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit


Rime
Character はた
Reading # 1/2
Initial (こえ) なみ (3)
Final (いん) とう (101)
Tone (調しらべ) Level (Ø)
Openness (ひらきあい) Open
Division (ひとし) I
Fanqie ひかりきり
Baxter bang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɑŋ/
Pan
Wuyun
/bɑŋ/
Shao
Rongfen
/bɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/baŋ/
Li
Rong
/bɑŋ/
Wang
Li
/bɑŋ/
Bernard
Karlgren
/bʱɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
páng
Expected
Cantonese
Reflex
pong4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character はた
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
páng
Middle
Chinese
‹ bang ›
Old
Chinese
/*[b]ˁaŋ/
English beside; assist

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character はた
Reading # 1/2
No. 3005
Phonetic
component
ほう
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
はた
Old
Chinese
/*baːŋ/

Definitions

edit

はた

  1. Alternative form of つくり (side; extensive; other)

Compounds

edit

Pronunciation 3

edit

Definitions

edit

はた

  1. Only used in はたはた.

Japanese

edit

Kanji

edit
はた

(Jōyō kanji)

  1. bystander
  2. side
  3. besides
  4. while
  5. nearby
  6. 3rd person

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
はた
そば
Grade: S
kun'yomi
For pronunciation and definitions of はた – see the following entry.
がわそば4
[noun] vicinity, near, beside, side
がわはた4
[noun] vicinity
Alternative spelling
はし
(This term, はた, is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

edit
Kanji in this term
はた
かたわら
Grade: S
kun'yomi
For pronunciation and definitions of はた – see the following entry.
かたわら
[adverb] in addition, besides, while
[noun] the side of something
[noun] a person nearby
[noun] the area nearby; vicinity
[noun] a remote partially built-up area along a major highway
[noun] in addition to…, while doing…, on the other hand…
(This term, はた, is an alternative spelling of the above term.)

Korean

edit

Hanja

edit

はた (eumhun (gyeot bang))

  1. hanja form? of (by side of, beside, near, close)

はた (eumhun 마지못할 (majimothal paeng))

  1. hanja form? of (compel)
  2. hanja form? of (rely on, depend on)

Tày

edit

Noun

edit

はた (bưởng)

  1. Nôm form of bưởng (side; piece).

References

edit
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[1] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Vietnamese

edit

Han character

edit

はた: Hán Nôm readings: bàng, phành, vàng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.