(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Lu Su: Difference between revisions - Wikipedia Jump to content

Lu Su: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 70: Line 70:


==Urging Sun Quan to resist Cao Cao==
==Urging Sun Quan to resist Cao Cao==
In late 208, when [[Sun Quan]] received news that [[Cao Cao]] was planning to lead his forces across the [[Yangtze River]] to invade [[Jiangnan|Jiangdong]], he held a discussion with his subjects on how to deal with Cao Cao. Everyone present at the meeting advised Sun Quan to surrender and welcome Cao Cao; only Lu Su remained silent. When Sun Quan left the meeting for a change of clothes, Lu Su hurriedly left his seat and followed his lord. Sun Quan understood Lu Su's intention, so he held Lu Su's hand and asked:<ref group="Sanguozhi">(かいけんとく曹公よく東之ひがしのといあずかしょしょうみなすすむけんむかえ,而肅どく不言ふげんけんおこり更衣ころもがえ,肅追於宇けん其意,肅手曰:「きょうよくなんこと?」) ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref> "What do you wish to tell me?" Lu Su replied: {{quote|"The others gave you misleading advice. They can't help you accomplish your great task. I can surrender and welcome Cao Cao but you can't. Why? Because if I surrender to Cao Cao, he will give me an appointment and treat me just like how he treats his other followers. I can still have a carriage, personal bodyguards and servants; I can continue to mingle with other [[scholar-official]]s. Officials won't lose their provinces and [[Commandery (China)|commanderies]]. However, if you submit to Cao Cao, what will happen to you? I hope you can make up your mind on this important decision soon, and don't be affected by what the others said."<ref group="Sanguozhi">(肅對曰:「こう察衆じんせんほしあやま將軍しょうぐん不足ふそくあずか大事だいじこん肅可むかいみさおみみ,如將ぐん可也かなりなに以言こん肅迎みさおみさおとう以肅還付かんぷ鄉黨きょうとうひん其名なおしつ從事じゅうじじょう犢車,したがえ吏卒,交游りんるいかんしつしゅうぐん也。將軍しょうぐんむかいみさおはたやすしょねがいはやてい大計たいけい,莫用衆人しゅうじん也。」) ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref>}} Sun Quan sighed and said: "I am very disappointed with what those gentlemen said. Your thoughts are exactly the same as mine. This is a sign that Heaven has granted you to me."<ref group="Sanguozhi">(けん歎息たんそく曰:「此諸じん,甚失もちこんきょうくるわひらき大計たいけいせいあずかどう,此天以卿たまものわが也。」) ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref>
In late 208, when [[Sun Quan]] received news that [[Cao Cao]] was planning to lead his forces across the [[Yangtze]] to invade [[Jiangnan|Jiangdong]], he discussed with his subjects on how to deal with Cao Cao. Everyone present at the meeting advised Sun Quan to surrender and welcome Cao Cao; only Lu Su remained silent. When Sun Quan left the meeting for a change of clothes, Lu Su hurriedly left his seat and followed his lord. Sun Quan sensed that Lu Su had something to say so he held Lu Su's hand and asked him,<ref group="Sanguozhi">(かいけんとく曹公よく東之ひがしのといあずかしょしょうみなすすむけんむかえ,而肅どく不言ふげんけんおこり更衣ころもがえ,肅追於宇けん其意,肅手曰:「きょうよくなんこと?」) ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref> "What do you want to tell me?" Lu Su replied, {{quote|"The others gave you misleading advice. They can't help you accomplish your grand objective. I can surrender and welcome Cao Cao but you can't. Why? Because if I surrender to Cao Cao, he will give me an appointment and treat me just like how he treats his other followers. I can still have a carriage, personal bodyguards and servants; I can continue to mingle with other [[scholar-official]]s. Officials won't lose their provinces and [[Commandery (China)|commanderies]]. However, if you surrender to Cao Cao, what will happen to you? I hope you can make up your mind on this important decision soon, and that you won't be affected by what others say."<ref group="Sanguozhi">(肅對曰:「こう察衆じんせんほしあやま將軍しょうぐん不足ふそくあずか大事だいじこん肅可むかいみさおみみ,如將ぐん可也かなりなに以言こん肅迎みさおみさおとう以肅還付かんぷ鄉黨きょうとうひん其名なおしつ從事じゅうじじょう犢車,したがえ吏卒,交游りんるいかんしつしゅうぐん也。將軍しょうぐんむかいみさおはたやすしょねがいはやてい大計たいけい,莫用衆人しゅうじん也。」) ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref>}} Sun Quan sighed, "I am very disappointed with those gentlemen. Your thoughts are exactly the same as mine. That's why I say you are Heaven's gift to me."<ref group="Sanguozhi">(けん歎息たんそく曰:「此諸じん,甚失もちこんきょうくるわひらき大計たいけいせいあずかどう,此天以卿たまものわが也。」) ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref>


===Alternative accounts===
===Alternative accounts===
The ''Wei Shu'' (しょ; ''Book of Wei'') and the ''Jiuzhou Chunqiu'' (九州きゅうしゅう春秋しゅんじゅう) gave different accounts on how Lu Su urged Sun Quan to go to war with Cao Cao. Lu Su attempted to use [[reverse psychology]] to persuade his lord by saying: "Cao Cao is truly a formidable foe. He has engulfed [[Yuan Shao]]'s territories and his military forces are very powerful. If he uses the might of a victorious army to invade a state that is weak and chaotic, he will definitely win. Why don't we dispatch our troops to assist him, while you send your family to [[Ye (ancient China)|Ye]] (Cao Cao's base in northern China)? If not, we will be in danger." Sun Quan turned furious and wanted to execute Lu Su, but Lu Su said again: "The current situation is very urgent. Since you have other plans, why don't you provide aid to Liu Bei instead of executing me?" Sun Quan agreed with Lu Su's idea, so he ordered [[Zhou Yu]] to lead his forces to help Liu Bei.<ref group="Sanguozhi zhu">(しょ九州きゅうしゅう春秋しゅんじゅう曰:曹公せい荊州,まごけんだい懼,魯肅じつよくすすむけんこばめ曹公,乃激せつけん曰:「かれ曹公しゃじつげんてき也,しん并袁紹,兵馬へいば甚精,じょう戰勝せんしょうらんくにかつ必也。如遣へいすけ,且送將軍家しょうぐんけまい鄴;しかはた危。」けんだいいかほし肅,肅因曰:「こんことやめきゅうそくゆうなに兵助へいすけりゅう備,而欲わが乎?」けんしかこれ,乃遣しゅう瑜助備。) ''Wei Shu'' and ''Jiuzhou Chunqiu'' annotations in ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref>
The ''Wei Shu'' (しょ; ''Book of Wei'') and the ''Jiuzhou Chunqiu'' (九州きゅうしゅう春秋しゅんじゅう) gave different accounts on how Lu Su urged Sun Quan to go to war with Cao Cao. They recorded that Lu Su attempted to use [[reverse psychology]] to persuade Sun Quan by saying, "Cao Cao is truly a formidable foe. He has engulfed [[Yuan Shao]]'s territories and his forces are very powerful. If he uses the might of a victorious army to invade a weak and chaotic state, he'll definitely win. Why don't we dispatch our troops to assist him, while you send your family to [[Ye (ancient China)|Ye]] (Cao Cao's base in northern China)? If not, we'll be in danger." When a furious Sun Quan wanted to execute Lu Su, the latter said, "We are in dire straits. Since you have other plans, why don't you assist Liu Bei instead of executing me?" Sun Quan agreed with Lu Su's idea, so he ordered [[Zhou Yu]] to lead his forces to help Liu Bei.<ref group="Sanguozhi zhu">(しょ九州きゅうしゅう春秋しゅんじゅう曰:曹公せい荊州,まごけんだい懼,魯肅じつよくすすむけんこばめ曹公,乃激せつけん曰:「かれ曹公しゃじつげんてき也,しん并袁紹,兵馬へいば甚精,じょう戰勝せんしょうらんくにかつ必也。如遣へいすけ,且送將軍家しょうぐんけまい鄴;しかはた危。」けんだいいかほし肅,肅因曰:「こんことやめきゅうそくゆうなに兵助へいすけりゅう備,而欲わが乎?」けんしかこれ,乃遣しゅう瑜助備。) ''Wei Shu'' and ''Jiuzhou Chunqiu'' annotations in ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref>


The historian [[Sun Sheng (Jin dynasty)|Sun Sheng]] commented that both [[Wei Zhao (Three Kingdoms)|Wei Zhao]]'s ''Book of Wu'' and the ''Jiang Biao Zhuan'' (こうひょうでん) recorded that Lu Su advised Sun Quan to resist Cao Cao and build his own empire, and when Liu Biao died, he asked Sun Quan to observe the changes in the situation. There was no mention of Lu Su using reverse psychology to persuade Sun Quan. Besides, there were many others among Sun Quan's subjects who urged their lord to surrender, yet the two accounts mentioned that Sun Quan wanted to execute only Lu Su because Lu Su advocated surrender – even though that was not his true intention – but none of the others who also advised him to surrender. Sun Sheng believed that the accounts on Lu Su's "reverse psychology speech" did not make sense and are therefore unreliable.<ref group="Sanguozhi zhu">(まごもり曰:くれしょ及江ひょうでん,魯肅一見孫權便說拒曹公而論帝王之略,りゅうひょう也,また請使かんへん無緣むえんかたふくげきせつすすむむかい公也きみやまたこれすすむむかえしゃしゅ,而云どくよく肅,其論也。) Sun Sheng's annotation in ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref>
The fourth-century historian [[Sun Sheng (Jin dynasty)|Sun Sheng]] commented that both [[Wei Zhao (Three Kingdoms)|Wei Zhao]]'s ''Book of Wu'' and the ''Jiang Biao Zhuan'' (こうひょうでん) recorded that Lu Su urged Sun Quan to resist Cao Cao and build his own empire. When Liu Biao died, Lu Su advised Sun Quan to observe the developments. There was no mention of Lu Su using reverse psychology to persuade Sun Quan to go to war with Cao Cao. Sun Sheng pointed out that there were many others among Sun Quan's subjects who urged their lord to surrender, so it made no sense for Sun Quan to single out Lu Su. He believed that the accounts on Lu Su's use of reverse psychology are absurd and unreliable.<ref group="Sanguozhi zhu">(まごもり曰:くれしょ及江ひょうでん,魯肅一見孫權便說拒曹公而論帝王之略,りゅうひょう也,また請使かんへん無緣むえんかたふくげきせつすすむむかい公也きみやまたこれすすむむかえしゃしゅ,而云どくよく肅,其論也。) Sun Sheng's annotation in ''Sanguozhi'' vol. 54.</ref>


==Battle of Red Cliffs==
==Battle of Red Cliffs==

Revision as of 08:02, 6 November 2018

Lu Su
魯肅
A Qing dynasty illustration of Lu Su
General Who Crosses the River (橫江よこえ將軍しょうぐん)
In office
214 (214)–217 (217)
Administrator of Hanchang (かんあきら太守たいしゅ)
In office
? (?)–? (?)
Lieutenant-General (へん將軍しょうぐん)
In office
? (?)–? (?)
Colonel of Vehement Martial Might
(奮武こうじょう)
In office
210 (210)–? (?)
Colonel Who Praises the Army (さんぐんこうじょう)
In office
208 (208)–210 (210)
Personal details
Born172[a]
Dingyuan County, Anhui
Died217 (aged 45)[a]
ChildrenLu Shu
OccupationGeneral, official
Courtesy nameZijing (けい)

Template:Chinese name

Lu Su (172–217),[a] courtesy name Zijing, was a military general and official serving under the warlord Sun Quan during the late Eastern Han dynasty of China.[1] In the year 200, when Sun Quan had just taken over the reins of power, his adviser Zhou Yu recommended Lu Su as a talent to Sun Quan. As one of Sun Quan's most important advisers in the warlord's early career, Lu Su is best known for making the following contributions. Firstly, in 200 he drafted a long-term strategy for Sun Quan's power bloc to emerge as one of three major contending powers in China – a plan similar to Zhuge Liang's Longzhong Plan, which was proposed about seven years later. Secondly, before the Battle of Red Cliffs in late 208, he was the first person to persuade Sun Quan to ally with Liu Bei against Cao Cao. Thirdly, he succeeded Zhou Yu as the frontline commander of Sun Quan's forces in 210 after Zhou's death and maintained the Sun–Liu alliance. Fourthly, in 215, he represented Sun Quan at the negotiations with Liu Bei's general Guan Yu during the Sun–Liu territorial dispute over Jing Province.

Early life

Lu Su was from Dongcheng County (東城とうじょうけん), Linhuai Commandery (臨淮ぐん), which is located southeast of present-day Dingyuan County, Anhui.[Sanguozhi 2] He lost his father not long after he was born, so he lived with his grandmother. Lu Su was very generous with his family's wealth as he used it to help the needy. Wei Zhao's Book of Wu (くれしょ) described Lu Su as having a stalwart and extraordinary appearance. He had great ambitions since he was young and was very fond of strategy.[Sanguozhi zhu 1]

Towards the end of the Eastern Han dynasty, when chaos broke out throughout China due to the Yellow Turban Rebellion and Dong Zhuo's tyranny, Lu Su sold his family's lands and properties and used the money to help the poor. He also spent his time associating with other reputable and talented persons. He was well-loved by his fellow townsfolk.[Sanguozhi 3]

The Book of Wu gave another account of Lu Su's life during that chaotic period. Apart from practising sword-fighting, horse-riding and archery, he also hired a group of young men as his retainers, and provided them with clothing and food. They often went to the hills to hunt and practise military arts. The elders of the clan remarked: "We got this wild boy because the Lu clan is in decline!"[Sanguozhi zhu 2]

Moving to Jiangdong

Around 196, when Zhou Yu was nominally serving as the Chief (ちょう) of Juchao County under the warlord Yuan Shu, he wanted to leave Yuan Shu and travel east to the Jiangdong (or Wu) region to join Sun Ce, who had recently conquered some territories in Jiangdong over the past few years. Along the way, Zhou Yu and his militia, numbering a few hundred men, visited Lu Su and requested for supplies. At the time, Lu Su owned two large granaries, each capable of storing 3,000 hu of grain. He pointed at one granary and gave it to Zhou Yu. Realising that Lu Su was no ordinary person, Zhou Yu thanked and befriended him. The third-century historian Chen Shou compared their friendship to that of Gongsun Qiao and Ji Zha (さつ) during the Spring and Autumn period.[Sanguozhi 4] The Chinese idiom "pointing at a granary and presenting it" (ゆび囷相おく; ゆび囷相赠; zhǐ qūn xiāng zèng), which means to generously provide aid to someone,[2] originated from this anecdote.

When Yuan Shu heard of Lu Su's fame, he wanted to recruit him to serve as the Chief of Dongcheng County (東城とうじょうけん; present-day Suining County, Jiangsu). However, Lu Su refused because he saw that Yuan Shu's administration was ill-disciplined and predicted that Yuan Shu would ultimately meet his downfall. He told his followers, "The central government has collapsed. Robbers and bandits are rampant. The areas around the Huai and Si rivers are no longer safe. I heard the lands in Jiangdong are fertile and they have a prosperous population and powerful armed forces. We can take shelter there. Are you willing to accompany me to that paradise and wait until stability is restored in central China?" They unanimously agreed to follow him.[Sanguozhi zhu 3]

Lu Su led his followers and some civilians southward to Juchao County to join Zhou Yu. He ordered able-bodied young men to guard the rear while the others continued moving forward. The local authorities sent some armed horsemen to stop Lu Su and his followers from leaving. When the riders caught up with them, Lu Su turned back and said, "All of you are capable men, so you should understand what's going on. The Empire is now in a state of chaos. While you won't be rewarded for your efforts (even if you manage to stop us), you will also not be punished for failing to stop us. Do you really want to force us to fight?" He then placed a shield upright on the ground and fired an arrow at it. The arrow pierced through the shield. The horsemen realised that they could not stop Lu Su so they gave up and left. Lu Su and his followers then crossed the Yangtze River with Zhou Yu and arrived in Jiangdong, where they met Sun Ce, who also saw great potential in Lu Su.[Sanguozhi zhu 4]

In Jiangdong, Lu Su lived in Qu'e County (きょくおもねけん; in present-day Danyang, Jiangsu) for some time before making a short trip back to Dongcheng County later to attend his grandmother's funeral.[Sanguozhi 5]

Nearly leaving Jiangdong

Liu Ye, a friend of Lu Su, once wrote a letter to him: "Warlords and heroes have emerged all over the Empire. I believe the time has come for me to put my talents to good use. I am in a rush to fetch my mother but I will be stopping at Dongcheng County for a while. I heard that recently there is one Zheng Bao (ていたから) who has rallied thousands of followers in Chaohu and gained control over some very fertile lands. Many people in Lujiang Commandery are planning to join him – including myself. As of now, he is still gathering followers. You should act fast and not miss this opportunity." Lu Su agreed with what Liu Ye told him. After his grandmother's funeral, Lu Su returned to Qu'e County and planned to leave Jiangdong and head north to join Zheng Bao. However, after he found out that Zhou Yu had fetched his mother to Wu Commandery (around present-day Suzhou, Jiangsu), he gave up his plan to leave Jiangdong and headed to Wu Commandery to meet Zhou Yu.[Sanguozhi 6]

In 200, after Sun Ce was assassinated, his younger brother Sun Quan succeeded him as the warlord controlling the Jiangdong territories. When Lu Su arrived in Wu Commandery, Zhou Yu told him, "In the past, Ma Yuan once told Emperor Guangwu, 'In this era, not only do lords choose their subjects; subjects also choose the lords they wish to serve.' The new lord [Sun Quan] welcomes and respects persons of virtue and talent. He has recruited many extraordinary people. Besides, I also heard a saying that in the past, philosophers predicted that the successor to the Liu clan's empire [the Han dynasty] will rise in the southeast. As you can see, these events are already in motion. This is the time for heroes to rise up and showcase their talents and abilities, and contribute to the construction of a new empire to receive the Mandate of Heaven. Having said this, I don't think you need to take Liu Ye's words to heart." Lu Su heeded Zhou Yu's advice[Sanguozhi 7] and remained in Jiangdong.

The historian Chen Shou, who wrote Lu Su's biography, believed that Zhou Yu recommended Lu Su to Sun Quan because he knew that his lord needed to widely recruit more of such talents to accomplish his goal of building up his power bloc. Therefore, he could not afford to let Lu Su leave with Liu Ye.[Sanguozhi 8]

Drafting a plan for Sun Quan

Sun Quan immediately summoned Lu Su to meet him, and was pleased to see Lu Su. When the other guests were leaving after the meeting, Lu Su also took his leave but Sun Quan called him back. They shared a table and had a private conversation over drinks. Sun Quan asked, "The Han dynasty is in decline and there is turmoil everywhere. I have inherited the work of my father and elder brother, and I intend to make achievements like those of Duke Huan of Qi and Duke Wen of Jin. I am honoured to have your noble patronage. What advice do you have for me?"[Sanguozhi 9] Lu Su replied:

"In the past, Emperor Gao wanted to serve under Emperor Yi of Chu but Xiang Yu harmed Emperor Yi. The Cao Cao of today is like Xiang Yu in the past. Why do you still desire to emulate Duke Huan and Duke Wen? I foresee that the Han dynasty can't be revived and Cao Cao can't be eliminated so easily. What you can do is to establish a foothold in Jiangdong and observe how the overall situation changes. You shouldn't be disappointed with what you currently have. Why? Because the north isn't stable. Therefore, you should use this opportunity to eliminate Huang Zu and attack Liu Biao, then you will have the Yangtze to your advantage. After that, you can declare yourself emperor and fight for control over the Empire – just like how Emperor Gao did it in the past."[Sanguozhi 10]

Sun Quan replied, "Now, I am doing my best to support the Han dynasty. What you said can't be achieved."[Sanguozhi 11]

Zhang Zhao, a senior adviser to Sun Quan, felt that Lu Su was not humble enough so he often spoke ill of Lu Su in front of their lord. Pointing out that Lu Su was too young and neglectful, Zhang Zhao advised Sun Quan to refrain from entrusting Lu Su with important responsibilities. However, Sun Quan ignored Zhang Zhao and continued to treat Lu Su respectfully and regard him highly. He gave new clothes and curtains to Lu Su's mother and restored Lu Su's family to their prior status as a wealthy family.[Sanguozhi 12]

Formation of the Sun–Liu alliance

When Liu Biao died in 208, his younger son Liu Cong succeeded him as the Governor of Jing Province (covering present-day Hubei and Hunan). Upon receiving news of Liu Biao's death, Lu Su told Sun Quan,

"Jing Province is our neighbour. Its water routes lead to the north; it is connected to the major rivers; and it has mountainous terrain. It is firm and stable; its lands are fertile; and its population is wealthy and prosperous. Whoever controls that region has the resources for building an empire. Liu Biao has recently died; his two sons are in disharmony; and his subordinates are more concerned about advancing their own interests. Liu Bei has the reputation of an ambitious hero, and he's Cao Cao's rival. When he took shelter under Liu Biao, Liu Biao was jealous of his talent and didn't assign him important responsibilities. If Liu Bei can unite with us in spirit and work together with us, we can win him over and form an alliance with him. If he's unwilling to join us, we should seek alternative ways to accomplish our grand objective. I hereby request you to appoint me as your representative to attend Liu Biao's funeral and offer condolences. At the same time, I'll ask Liu Bei to persuade Liu Biao's followers to join us in resisting Cao Cao. Liu Bei will be most happy to do so. If he agrees to ally with us, we'll be able to pacify the Empire. We must act fast because I fear we may lose the opportunity to Cao Cao."[Sanguozhi 13]

Sun Quan then sent Lu Su as his representative to Jing Province.[Sanguozhi 14]

When Lu Su reached Xiakou (なつこう; present-day Hankou, Hubei), he heard that Cao Cao and his forces were advancing towards Jing Province so he travelled day and night in the hope of reaching Xiangyang (Jing Province's capital) in the shortest time possible. When he arrived at Nan Commandery (みなみぐん; around present-day Jingzhou, Hubei), he received news that Liu Cong had already surrendered to Cao Cao, and that Jing Province was now under Cao Cao's control. At the same time, Liu Bei had been defeated at the Battle of Changban and was trying to cross the Yangtze and head further south. Lu Su met Liu Bei at Changban (ちょうばん; in present-day Dangyang, Hubei), where he conveyed Sun Quan's intentions to Liu Bei and pointed out that Jiangdong was very stable. Liu Bei was delighted. Lu Su also met and befriended Liu Bei's adviser Zhuge Liang; he told Zhuge Liang that he was a friend of Zhuge Jin, Zhuge Liang's elder brother. Liu Bei moved to Xiakou, where he instructed Zhuge Liang to follow Lu Su to meet Sun Quan and discuss the formation of a Sun–Liu alliance against Cao Cao.[Sanguozhi 15]

Contradiction

Pei Songzhi, who annotated Lu Su's biography, argued that Lu Su was actually the first person to propose forming a Sun–Liu alliance against Cao Cao. When Lu Su told Zhuge Liang that he was Zhuge Jin's friend, Zhuge Liang would probably have already heard of Lu Su but had yet to meet him in person. Pei Songzhi pointed out that Zhuge Liang's biography in the Shu Shu (しょくしょ; Book of Shu) recorded: "Zhuge Liang persuaded Sun Quan with his argument on forming an alliance. Sun Quan was very pleased." Going by the Shu Shu account, the first person who suggested the Sun–Liu alliance should be Zhuge Liang instead of Lu Su. Pei Songzhi commented that the historians in Eastern Wu and Shu Han gave conflicting accounts on who was the first person who conceived the idea of the Sun–Liu alliance because they wanted their respective states to claim that credit. Pei Songzhi also remarked that this was one of the flaws in the Sanguozhi because the author Chen Shou wrote both Lu Su and Zhuge Liang's biographies but the two biographies contradict each other on this point.[Sanguozhi zhu 5]

Urging Sun Quan to resist Cao Cao

In late 208, when Sun Quan received news that Cao Cao was planning to lead his forces across the Yangtze to invade Jiangdong, he discussed with his subjects on how to deal with Cao Cao. Everyone present at the meeting advised Sun Quan to surrender and welcome Cao Cao; only Lu Su remained silent. When Sun Quan left the meeting for a change of clothes, Lu Su hurriedly left his seat and followed his lord. Sun Quan sensed that Lu Su had something to say so he held Lu Su's hand and asked him,[Sanguozhi 16] "What do you want to tell me?" Lu Su replied,

"The others gave you misleading advice. They can't help you accomplish your grand objective. I can surrender and welcome Cao Cao but you can't. Why? Because if I surrender to Cao Cao, he will give me an appointment and treat me just like how he treats his other followers. I can still have a carriage, personal bodyguards and servants; I can continue to mingle with other scholar-officials. Officials won't lose their provinces and commanderies. However, if you surrender to Cao Cao, what will happen to you? I hope you can make up your mind on this important decision soon, and that you won't be affected by what others say."[Sanguozhi 17]

Sun Quan sighed, "I am very disappointed with those gentlemen. Your thoughts are exactly the same as mine. That's why I say you are Heaven's gift to me."[Sanguozhi 18]

Alternative accounts

The Wei Shu (しょ; Book of Wei) and the Jiuzhou Chunqiu (九州きゅうしゅう春秋しゅんじゅう) gave different accounts on how Lu Su urged Sun Quan to go to war with Cao Cao. They recorded that Lu Su attempted to use reverse psychology to persuade Sun Quan by saying, "Cao Cao is truly a formidable foe. He has engulfed Yuan Shao's territories and his forces are very powerful. If he uses the might of a victorious army to invade a weak and chaotic state, he'll definitely win. Why don't we dispatch our troops to assist him, while you send your family to Ye (Cao Cao's base in northern China)? If not, we'll be in danger." When a furious Sun Quan wanted to execute Lu Su, the latter said, "We are in dire straits. Since you have other plans, why don't you assist Liu Bei instead of executing me?" Sun Quan agreed with Lu Su's idea, so he ordered Zhou Yu to lead his forces to help Liu Bei.[Sanguozhi zhu 6]

The fourth-century historian Sun Sheng commented that both Wei Zhao's Book of Wu and the Jiang Biao Zhuan (こうひょうでん) recorded that Lu Su urged Sun Quan to resist Cao Cao and build his own empire. When Liu Biao died, Lu Su advised Sun Quan to observe the developments. There was no mention of Lu Su using reverse psychology to persuade Sun Quan to go to war with Cao Cao. Sun Sheng pointed out that there were many others among Sun Quan's subjects who urged their lord to surrender, so it made no sense for Sun Quan to single out Lu Su. He believed that the accounts on Lu Su's use of reverse psychology are absurd and unreliable.[Sanguozhi zhu 7]

Battle of Red Cliffs

At the time, Zhou Yu was in Poyang County so Lu Su advised Sun Quan to quickly summon Zhou Yu back to discuss their plans on how to counter Cao Cao's impending invasion. When Zhou Yu returned, he also urged Sun Quan to resist Cao Cao. This resulted in Sun Quan arriving at his final decision to go to war with Cao Cao.[b] Sun Quan put Zhou Yu in command of his military forces and appointed Lu Su as Colonel Who Praises the Army (さんぐんこうじょう) to assist Zhou Yu in formulating the battle plan.[Sanguozhi 19]

In the winter of 208, the allied forces of Sun Quan and Liu Bei defeated Cao Cao's forces at the decisive Battle of Red Cliffs. When Lu Su returned after the battle, Sun Quan hosted a grand reception for him and said: "Zijing, I dismounted my horse and received you on foot. Is this enough to illuminate your glory?" Lu Su replied: "No." All the others present at the scene were startled by Lu Su's response. After taking his seat, Lu Su raised his horsewhip and said: "I hope that our lord will spread his might and virtues throughout the Four Seas, expand his territories to cover the Nine Provinces, and successfully build an empire. When he has achieved that and he comes to receive me on a carriage, I will be the first to feel honoured." Sun Quan clapped his hands and laughed.[Sanguozhi 20]

Handing over Jing Province to Liu Bei

In 210,[3] Liu Bei travelled to Jing (きょう; present-day Zhenjiang, Jiangsu) to meet Sun Quan and request for the governorship of Jing Province. Only Lu Su advised Sun Quan to "lend" Jing Province to Liu Bei so as to strengthen the Sun-Liu alliance against Cao Cao.[Sanguozhi 21]

At the time, Lü Fan urged Sun Quan to hold Liu Bei hostage in Jiangdong and prevent him from returning to Jing Province. However, Lu Su objected: "No. My lord, you may have received the blessings of Heaven, but Cao Cao is still a foe to be reckoned with. As we have recently taken control of Jing Province, we haven't earned the trust and support of its people yet. It's better to 'lend' it to Liu Bei and let him help us pacify the area. The best strategy to adopt now is to create more enemies for Cao Cao and less enemies for ourselves." Sun Quan agreed with Lu Su.[Sanguozhi zhu 8]

Cao Cao was writing when he received news that Sun Quan had "lent" Jing Province to Liu Bei. He dropped his brush upon hearing that.[Sanguozhi 22]

Succeeding Zhou Yu

In 210, when Zhou Yu became critically ill, he wrote to Sun Quan:

"As of now, the empire has yet to be pacified, and this has always been a worry for me. I hope that you, my lord, can make plans for the future now and have a smooth journey later. Now, we have Cao Cao as our enemy, and Liu Bei is also nearby in Gong'an County. We have yet to gain the full allegiance of the people at the border, so it is best to have a competent general to guard the area. Lu Su, with his intelligence and wisdom, is capable of taking up that responsibility, as well as replacing me. The day I die will be the day all my lingerings cease."[Sanguozhi 23]

The Jiang Biao Zhuan (こうひょうでん) provided a longer, but generally similar, account of Zhou Yu's message to Sun Quan before his death. Zhou Yu wrote:

"I am of ordinary calibre, but I received very special and generous treatment from you, and earned your trust. I was entrusted with an honourable duty – placed in command of the armed forces and having full control over them. We should take control of Ba and Shu (present-day Sichuan and Chongqing) first and then conquer Xiangyang, after which we can depend on our might to secure victory. It is unfortunate that I contracted such a serious illness, but my condition is stabilising after receiving medical treatment. Everyone will die eventually, so I will not regret if my lifespan is destined to be short. I only feel anguish over not having realised my ambition and not being able to follow your orders anymore. Now, Cao Cao still remains a threat in the north and the battlefields are not clear yet. Liu Bei may be seeking shelter under us, but the way we are treating him is equivalent to raising a tiger. There is no beginning or end to the events in the world. This is a time for the ministers and you, my lord, to be worried. Lu Su is loyal and upright and he does not falter in the face of adversity. He can replace me. A dying person's last words are said in good faith. If you can heed this piece of advice, I will not have died in vain."[Sanguozhi zhu 9]

After Zhou Yu's death, Lu Su was appointed as Colonel of Vehement Martial Might (奮武こうじょう) and succeeded Zhou Yu. He took charge of the 4,000 troops and the four counties which used to be under Zhou Yu's control. Cheng Pu succeeded Zhou Yu as the Grand Administrator (太守たいしゅ) of Nan Commandery (みなみぐん; around present-day Jingzhou, Hubei). Lu Su was at Jiangling County initially, so he moved to Lukou (りくこう; in present-day Jiayu County, Hubei) and garrisoned there. Lu Su governed with justice and benevolence, and the number of troops under his command increased to over 10,000. He was subsequently promoted to Lieutenant-General (へん將軍しょうぐん) and appointed as the Administrator of Hanchang Commandery (かんあきらぐん; around present-day Pingjiang County, Hunan).[Sanguozhi 24]

In 214, Lu Su accompanied Sun Quan on a campaign at Wan County (皖縣; present-day Qianshan County, Anhui), a garrison under Cao Cao's control. After Sun Quan's forces emerged victorious, Lu Su was reassigned as General Who Crosses the River (橫江よこえ將軍しょうぐん).[Sanguozhi 25]

Sun–Liu territorial dispute

Background

Before Zhou Yu died, he, along with Gan Ning and others, had constantly urged Sun Quan to seize Yi Province (covering present-day Sichuan and Chongqing) from its governor, Liu Zhang. However, Zhou Yu died of illness while making preparations for an invasion of Yi Province. When Sun Quan asked Liu Bei for his opinion, Liu Bei, who secretly had the intention of seizing Yi Province for himself, lied to Sun Quan: "Liu Zhang and I are members of the imperial clan, so we should strive to uphold the Han dynasty with the aid of our ancestors' blessings. Now, when I heard that Liu Zhang has offended his neighbours, I feel afraid and don't dare to probe further. I hope you can show leniency towards him. If you don't, I will retire and return to the countryside." Liu Bei revealed his true intentions later when he attacked Liu Zhang himself and eventually seized control of Yi Province. During the campaign against Liu Zhang, Liu Bei left his general Guan Yu behind to guard Jing Province in his absence. When Sun Quan heard about Liu Bei's takeover of Yi Province, he angrily remarked: "This cunning barbarian dares to trick me!"[Sanguozhi 26]

At the same time, tensions were rising at the Sun–Liu border in Jing Province as both sides became more suspicious of each other. Lu Su tried to reduce the tensions by being friendly towards Liu Bei's side. After Liu Bei took over Yi Province, Sun Quan asked him to return three commanderies in southern Jing Province – Changsha (ちょうすな), Lingling (れいりょう; around present-day Yongzhou, Hunan) and Guiyang (かつらよう; around present-day Chenzhou, Hunan) – but Liu Bei refused. Sun Quan then ordered his general Lü Meng to lead his forces to seize the three commanderies by force. When Liu Bei found out, he returned to Gong'an County and sent Guan Yu to lead an army to stop Lü Meng.[Sanguozhi 27]

Negotiations

At Yiyang, Lu Su invited Guan Yu to attend a meeting to discuss the dispute. During the negotiations, both sides stationed their soldiers more than 100 paces away from the meeting area and the officers present at the talks were each armed with only a blade weapon. Lu Su told Guan Yu:[Sanguozhi 28]

"Initially, my lord "lent" these lands to your lord because he suffered defeats and didn't have a base at that time. However, now that he has obtained Yi Province, he doesn't want to "return" the lands. When we ask for only three commanderies, you still refuse..."[Sanguozhi 29]

Before Lu Su could finish what he was saying, an unnamed person interrupted him and said: "Whoever has the ability to govern the land shall have control over it. Isn't it so?" Lu Su angrily rebuked that person in a firm and stern tone. Guan Yu drew his sword, stood up and said, "This is a state-level problem. We can't hope to understand it." He left after that.[Sanguozhi 30]

Wu Shu account

Wei Zhao's Book of Wu provided more details on the meeting. Prior to the talks, Lu Su's subordinates feared that Guan Yu would try to harm Lu Su, so they advised Lu Su against attending the meeting. However, Lu Su replied: "It's better for us to settle this issue in a peaceful manner. Liu Bei may have acted against our lord's interests, but we haven't agreed on who is right and who is wrong. Do you think Guan Yu will dare to do something as rash as killing me at this point in time?"[Sanguozhi zhu 10]

Lu Su then met Guan Yu, who told him:

"My lord was actively involved in the Battle of Red Cliffs and he didn't rest well during that time. He relied on his own strength to overcome the enemy. How can he not gain even a single piece of land despite his efforts? And now you come to claim the lands from him?"[Sanguozhi zhu 11]

Lu Su replied:

"No. When I first met your lord at Changban, his men were too few to form even a division and his situation then was very bad as compared to now. My lord considered that your lord didn't have a place to settle down, so he offered your lord protection and shelter. However, your lord wasn't honest with us and he acted on his own. That was why our relations soured. Now, after taking over Yi Province, he still wants to keep Jing Province for himself as well? This isn't what a reasonable man would do, much less a leader of men! I heard that those who forsake moral principles for the purpose of satisfying their personal greed will meet their doom. My son holds important appointments. He previously lacked a good sense of judgment when he handled issues, but after receiving some moral education, he became more responsible and started striving harder. If what one does is morally right, why should he worry that he won't become successful?"[Sanguozhi zhu 12]

Guan Yu did not respond to what Lu Su said.[Sanguozhi zhu 13]

Liu Bei eventually agreed to divide Jing Province between his and Sun Quan's domains along the Xiang River. Both sides withdrew their forces.[Sanguozhi 31]

Death

Lu Su died at the age of 46 (by East Asian age reckoning) in 217. Sun Quan mourned his death and attended his funeral. Zhuge Liang also held a memorial service for Lu Su.[Sanguozhi 32]

Descendants

Lu Su's son, Lu Shu (魯淑), was born physically strong. Zhang Cheng once remarked that Lu Shu would become very outstanding in the future. Between 258 and 264, during the reign of Sun Xiu, Lu Shu served as General of Illustrious Martial Might (昭武あきたけ將軍しょうぐん) and Area Commander (とく) of Wuchang, and was named as a Marquis of a Chief Village (ていこう). Between 269 and 271, during the reign of Sun Xiu's successor, Sun Hao, Lu Shu was reassigned as the Area Commander of Xiakou (なつこう). Lu Shu was known for being very disciplined and competent in his duties. He died in 274.[Sanguozhi 33]

Lu Shu's son, Lu Mu (魯睦), inherited his father's marquis title and military post.[Sanguozhi 34]

Appraisal

Wei Zhao's Book of Wu (くれしょ) described Lu Su as follows: Lu Su was a strict person who rarely indulged in material pleasures, led a frugal life, and had no interest in common hobbies. He maintained good military discipline and executed orders without fail. Even when he was in the army, he was often seen reading books. He was proficient in arguing and writing. He could think far and possessed an exemplary sense of judgment. He was the best after Zhou Yu.[Sanguozhi zhu 14]

Sun Quan once told Lü Meng:

"I had a discussion (with Lu Su) and obtained a plan on establishing a dynasty. That was one pleasant moment. Later, when Mengde took control of Liu Cong's territories, he claimed he would lead thousands of land and marine troops south (to attack me). I gathered all my subordinates and asked for their opinions, but none of their responses matched my thoughts. Zibu and Wenbiao suggested I surrender, but Zijing argued that I shouldn't, and he urged me to recall Gongjin and put him in command (of the army) to engage the enemy. That was another pleasant moment. However, in terms of decisiveness, he was inferior to Zhang and Su. Although this weakness of his was evident when he advised me to 'lend' land to Xuande, this shortcoming wasn't sufficient to overshadow his two strengths."[c][Sanguozhi 35]

In 229, when Sun Quan was attending a ceremony to declare himself emperor and establish the state of Eastern Wu, he told his subjects: "In the past, Lu Zijing often spoke about what is happening now. Indeed, he had good foresight."[Sanguozhi 36]

In Romance of the Three Kingdoms

Lu Su appeared as a character in the 14th-century historical novel Romance of the Three Kingdoms, which romanticises the historical events before and during the Three Kingdoms period. In the novel, Lu Su's role is significantly downplayed as compared to his historical counterpart, such that he is mainly used as a foil between Zhuge Liang and Zhou Yu to highlight their intelligence, especially for the former. He is also used to add minor comic relief to the rivalry between Zhuge Liang and Zhou Yu, particularly in the events leading to the Battle of Red Cliffs. Besides, he is also portrayed as an honest and sententious man who is often easily cheated and taken advantage of, resulting in his maladroit handling of the territorial dispute over Jing Province between Liu Bei and Sun Quan.

In popular culture

Lu Su was first introduced as a playable character in the eighth instalment of Koei's Dynasty Warriors video game series. Chinese actor Hou Yong portrayed Lu Su in the two-part epic war film Red Cliff (2008-2009) directed by John Woo.

See also

Notes

  1. ^ a b c Lu Su's biography in the Sanguozhi recorded that he died at the age of 46 (by East Asian age reckoning) in the 22nd year of the Jian'an era in the reign of Emperor Xian of Han.[Sanguozhi 1] By calculation, Lu Su's birth year should be 172.
  2. ^ See Zhou Yu#Advising Sun Quan to go to war with Cao Cao for details.
  3. ^ In this statement, Sun Quan commented that he was very pleased with two things that Lu Su had done for him: drafting a plan for him to emerge as one of three major contending powers in China; helping him arrive at his resolution to ally with Liu Bei against Cao Cao just before the Battle of Red Cliffs. However, Sun Quan also thought that Lu Su was incompetent in managing diplomatic ties as compared to Zhang Yi and Su Qin, two famous strategists and diplomats in the Warring States period. Despite so, Sun Quan still thought that Lu Su's two major contributions outshone this imperfection.

References

Citations from the Sanguozhi
  1. ^ (肅年よんじゅうろくけんやすじゅうねんそつ。) Sanguozhi vol. 54.
  2. ^ (魯肅けい,臨淮東城とうじょうじん也。) Sanguozhi vol. 54.
  3. ^ (なま而失ちちあずか祖母そぼきょ家富いえとみ於財,せいこう施與せよなんじ天下てんかやめみだれ,肅不治ふち家事かじだい散財さんざい貨,摽賣田地でんち,以賑きゅうへいゆいためつとむ,甚得きょう邑歡しん。) Sanguozhi vol. 54.
  4. ^ (しゅう瑜為きょちょうはたすう百人故過候肅,并求かて。肅家ゆうりょう囷米,かくさんせん斛,肅乃ゆび一囷與周瑜,瑜益其奇也,とげしょうおやゆいてい僑、さつこれぶん。) Sanguozhi vol. 54.
  5. ^ (袁術聞其めい,就署東城とうじょうちょう。肅見じゅつ綱紀こうき不足ふそくあずかたてこと,乃攜老弱ろうじゃくはたけい少年しょうねんひゃく餘人よにんみなみいたきょ就瑜。瑜之ひがしわたりいんあずか同行どうこうとめきょくおもねかい祖母そぼほろびかえそう東城とうじょう。) Sanguozhi vol. 54.
  6. ^ (りゅうあげあずか肅友ぜんのこ肅書曰:「方今ほうこん天下てんか豪傑ごうけつなみおこり吾子あご姿すがたざいゆうよろし今日きょうきゅうかえむかえ老母ろうぼ無事ぶじとどこお於東おひがしじょうきんていたからしゃこんざいようしゅまんあまりしょ肥饒ひじょういおりこう閒人はしひと就之,きょうわれ乎?かん其形ぜいまたはくしゅう不可ふかしつ足下あしもとそく。」肅荅しか其計。 ... そう畢還きょくおもねよくきたぎょうかい瑜已徙肅ははいた,肅具以狀瑜。) Sanguozhi vol. 54.
  7. ^ (ときまごさくやめ薨,けんなおじゅうくれ,瑜謂肅曰:「むかしうま援荅光武みつたけうん當今とうぎんただしきみしんしんまたきみ』。こん主人しゅじんおやけん貴士たかしおさめろくこと,且吾聞先哲せんてつろんうけたまわうんだいりゅうしゃ,必興於東おひがしみなみ,推步ごとぜいとう其歷すうおわり搆帝もと,以協てん烈士れっしよじりゅうおおとりはせ騖之あきわれかたたち此,足下あしもと須以あげげん介意かいい也。」肅從其言。) Sanguozhi vol. 54.
  8. ^ (瑜因こも肅才むべとうこうもとめ其比,以成功業こうぎょう不可ふかれい也。) Sanguozhi vol. 54.
  9. ^ (けんそく肅,與語よご甚恱しゅう賔罷退すさ,肅亦,乃獨引肅還,ごう榻對いんよし密議みつぎ曰:「こんかんしつかたぶけ危,四方しほうくも擾,うけたまわ父兄ふけい遺業いぎょうおもえゆう桓文こうくんすんでめぐみ顧,なに以佐?」) Sanguozhi vol. 54.
  10. ^ (肅對曰:「むかしだかみかど區區まちまちよくみことごとみかど而不しゃ,以項ためがい也。いま曹操そうそうなおむかし項羽こうう將軍しょうぐんなんよしため桓文乎?肅竊りょうかんしつ不可ふか復興ふっこう曹操そうそう不可ふかそつじょため將軍しょうぐんけいおもんみゆうかなえあし江東こうとう,以觀天下でんか釁。規模きぼ如此,またいや何者なにもの北方きたがたまことつとむ也。よし其多つとむ,勦除しんりゅうひょう,竟長江ちょうこうしょごくよりどころ而有しかこうけんごう帝王ていおう以圖天下でんか,此高みかどこれぎょう也。」) Sanguozhi vol. 54.
  11. ^ (けん曰:「こん盡力じんりょく一方いっぽう,兾以輔漢みみ,此言しょ及也。」) Sanguozhi vol. 54.
  12. ^ (ちょうあきら肅謙不足ふそく,頗訾毀之,うん肅年しょう麤踈,可用かようけん介意かいいえき貴重きちょうたまもの肅母衣服いふく幃帳,きょしょざつぶつとみなずらえ其舊。) Sanguozhi vol. 54.
  13. ^ (りゅうひょう。肅進せつ曰:「おっと荊楚與國よこく鄰接,水流すいりゅうじゅんきたそとたい江漢こうかん,內阻山陵さんりょうゆう金城きんじょうかた沃野よくやまん士民しみんいんとみわかよりどころ而有,此帝おう也。こんひょうしんほろび二子ふたごもと輯睦,ぐんちゅうしょしょうかくゆう彼此ひしりゅう備天梟雄きょうゆうあずかみさおゆうすき寄寓きぐう於表,おもてあく其能而不能ふのうよう也。わか備與かれきょうこころ上下じょうげひとしどうそくむべなでやすあずか結盟けつめいこう;如有はなれたがえむべべつ,以濟大事だいじ。肅請たてまついのちちょうひょう,并慰勞いろう其軍ちゅう用事ようじしゃ,及說備使なでひょうしゅ同心どうしん一意いちいきょう曹操そうそう,備必而從いのち。如其かつ諧,天下てんかてい也。こんそく往,こわためみさおしょさき。」) Sanguozhi vol. 54.
  14. ^ (けんそく肅行。) Sanguozhi vol. 54.
  15. ^ (いたなつこう,聞曹こうやめこう荊州,晨夜けんみちいたりみなみぐん,而表琮已くだ曹公,備惶遽奔走ほんそうよくみなみ渡江とのえ。肅徑むかえいたとうちょうばんあずか備會,せんあがけんむね,及陳江東こうとうつよしかたすすむ備與けん併力。備甚歡恱。ときしょかずらあきらあずか備相したがえ,肅謂あきら曰「我子わがこ友也ともや」,そくきょうてい交。備遂いたなつこうあきら使つかいけん,肅亦反命はんめい。) Sanguozhi vol. 54.
  16. ^ (かいけんとく曹公よく東之ひがしのといあずかしょしょうみなすすむけんむかえ,而肅どく不言ふげんけんおこり更衣ころもがえ,肅追於宇けん其意,肅手曰:「きょうよくなんこと?」) Sanguozhi vol. 54.
  17. ^ (肅對曰:「こう察衆じんせんほしあやま將軍しょうぐん不足ふそくあずか大事だいじこん肅可むかいみさおみみ,如將ぐん可也かなりなに以言こん肅迎みさおみさおとう以肅還付かんぷ鄉黨きょうとうひん其名なおしつ從事じゅうじじょう犢車,したがえ吏卒,交游りんるいかんしつしゅうぐん也。將軍しょうぐんむかいみさおはたやすしょねがいはやてい大計たいけい,莫用衆人しゅうじん也。」) Sanguozhi vol. 54.
  18. ^ (けん歎息たんそく曰:「此諸じん,甚失もちこんきょうくるわひらき大計たいけいせいあずかどう,此天以卿たまものわが也。」) Sanguozhi vol. 54.
  19. ^ (ときしゅう瑜受使いたり鄱陽,肅勸つい召瑜還。 ... とげにん瑜以行事ぎょうじ,以肅ためさんぐんこうじょうじょ方略ほうりゃく。) Sanguozhi vol. 54.
  20. ^ (曹公やぶはし,肅即さきかえけんだい請諸はたむかい肅。肅將いれごうはいけんおこりれいいんいい曰:「けい下馬げばしょうむかえあし以顯きょう?」肅趨しん曰:「也。」衆人しゅうじん聞之,愕然がくぜん。就坐,じょ舉鞭げん曰:「ねがい至尊しそん威德いとく四海しかい總括そうかつ九州きゅうしゅうかつなりみかどぎょうさら以安しゃ軟輪ちょう肅,はじめとうあらわみみ。」けんなでてのひら歡笑。) Sanguozhi vol. 54.
  21. ^ (後備こうびまい京見きょうみけんもとめとく荊州,おもんみ肅勸けんこれきょうこばめ曹公。) Sanguozhi vol. 54.
  22. ^ (曹公聞權以土地とちぎょう備,ぽうさくしょ落筆らくひつ於地。) Sanguozhi vol. 54.
  23. ^ (しゅう瑜病こまうえ疏曰:「當今とうぎん天下でんかぽう有事ゆうじやく瑜乃こころ夙夜しょゆうねがい至尊しそんさきおもんばか未然みぜんしかやすしらくこんすんであずか曹操そうそうためてきりゅう備近ざい公安こうあん邊境へんきょうみつ邇,百姓ひゃくしょうむべはた鎮撫ちんぶ。魯肅智略ちりゃくあしにん,乞以だい瑜。瑜隕踣之所懷しょかいつき矣。」) Sanguozhi vol. 54.
  24. ^ (そくはい肅奮たけこうじょうだい瑜領へい。瑜士しゅよんせん餘人よにんたてまつよんけんみなぞく焉。れいほどりょうみなみぐん太守たいしゅ。肅初住江すみえりょうしもたむろりくこうおんだいぎょうしゅうぞうまん餘人よにんはいかんあきら太守たいしゅへん將軍しょうぐん。) Sanguozhi vol. 54.
  25. ^ (じゅうきゅうねんしたがえけんやぶ皖城,てん橫江よこえ將軍しょうぐん。) Sanguozhi vol. 54.
  26. ^ (さきえきしゅうまきりゅうあきらつな維頹たゆしゅう瑜、あまやすしなみすすむけんしょくけん以咨備,備內ほしぶんまわし,乃偽ほう曰:「備與あきらたくため宗室そうしつ,兾憑英靈えいれい,以匡かんあさいまあきらとくざい左右さゆう,備獨竦懼,しょ敢聞,ねがいひろしかしわか請,備當かみ於山りん。」後備こうび西にしあきらとめせきはねもりけん曰:「猾虜乃敢はさみいつわり!」) Sanguozhi vol. 54.
  27. ^ (及羽あずか肅鄰かいかずせい狐疑こぎ,疆埸まがえ錯,肅常以歡こうなでこれ。備旣定きていえきしゅうけんもとめちょうすなれいかつら,備不承ぶしょうむねけんりょこうむりつしゅ進取しんしゅ。備聞,かえ公安こうあんはねそうさんぐん。) Sanguozhi vol. 54.
  28. ^ (肅住えきあずかはねしょうこばめ。肅邀しょうかく駐兵ちゅうへいひゃくじょうただし請將ぐんたんかたな俱會。肅因せめすう曰: ...) Sanguozhi vol. 54.
  29. ^ (... 「國家こっか區區まちまちほん以土きょうしゃきょうぐんはい遠來えんらい以為也。いまやめえきしゅうすんで奉還ほうかんただしもとめさんぐんまたしたがえいのち。」) Sanguozhi vol. 54.
  30. ^ (かたり究竟きゅうきょうすわゆういちにん曰:「おっと土地とちしゃおもんみとく所在しょざいみみなにつねゆう!」肅厲ごえしかこれ辭色じしょく甚切。はねみさおがたなおこりいい曰:「此自國家こっかごとじんなん!」使。) Sanguozhi vol. 54.
  31. ^ (備遂わり湘水ためかい,於是やめぐん。) Sanguozhi vol. 54.
  32. ^ (肅年よんじゅうろくけんやすじゅうねんそつけんため舉哀,また臨其そうしょかずらあきらまたためはつあい。) Sanguozhi vol. 54.
  33. ^ (肅遺はらよしすんでたけし,濡須とくはりうけたまわいいおわりとういたいたり永安えいあんちゅうため昭武あきたけ將軍しょうぐんていこうたけあきらとくけん衡中,かりふし,遷夏こうとく所在しょざいいむせいゆうかたみきおおとりすめらぎさんねんそつ。) Sanguozhi vol. 54.
  34. ^ (むつみ襲爵しゅうしゃくりょう兵馬へいば。) Sanguozhi vol. 54.
  35. ^ (あずかうたげ便びん及大りゃく帝王ていおうこれぎょう,此一かい也。こうはじめとくいんりゅう琮之ぜいちょうげんかたりつすうじゅうまん眾水俱下。普請ふしんしょしょう,咨問しょむべてきさきたい至子よしこぬのぶんひょう,俱言むべ使つかいおさむげきむかえけいそく駁言不可ふかすすむきゅうよびこう瑾,づけにん以眾,ぎゃく而擊,此二かい也。且其けつけいさく出張しゅっちょうよみがえどお矣;雖勸われげん德地とくじ其一たん不足ふそく損失そんしつちょう也。) Sanguozhi vol. 54.
  36. ^ (けんしょう尊號そんごう,臨壇,顧謂公卿くぎょう曰:「むかし魯子けい甞道此,いいあかり於事ぜい矣。) Sanguozhi vol. 54.
Citations from the Sanguozhi zhu
  1. ^ (くれしょ曰:肅體貌たいぼうさきがけしょうゆうたけしぶしこうため奇計きけい。) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  2. ^ (天下てんかはたみだれ,乃學げき騎射きしゃ,招聚少年しょうねんきゅう其衣しょく往來おうらいみなみ山中さんちゅうしゃりょうかげしょう勒,こうたけ習兵。父老ふろう咸曰:「魯氏おとろえ,乃生此狂!」) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  3. ^ (こうゆうすぐるなみおこり中州なかす擾亂じょうらん,肅乃いのち其屬曰:「中國ちゅうごくしつつな,寇賊橫暴おうぼう,淮、泗間のこ種之たねゆきわれ江東こうとう沃野よくやまんみんとみへいつよし以避がいやすし肯相ずい俱至樂土らくど,以觀へん乎?」其屬みなしたがえいのち。) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  4. ^ (乃使ほそじゃくざいまえつよしたけしざい男女だんじょさんひゃく餘人よにんぎょうしゅうおいいたり,肅等徐行じょこう,勒兵滿まんいい曰:「きょうとう丈夫じょうぶとうかい大數たいすう今日きょう天下てんか兵亂へいらん有功ゆうこうどるしょうおいばっなに為相ためすけ偪乎?」またうえたて,引弓しゃみなほらぬきすんでよしみ肅言,且度不能ふのうせい,乃相りつかえ。肅渡江とのえ往見さくさくまたみやび。) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  5. ^ (しんまつあんりゅう備與けん併力,きょうこばめ中國ちゅうごくみな肅之ほんはかりごとまたかたしょかずらあきら曰「我子わがこ友也ともや」,のりあきらやめ亟聞肅言矣。而蜀しょあきらでんうん:「あきら以連よこ略說りゃくせつけんけん乃大。」如似此計はじめ於亮。わか國史こくしかんかくしょ聞,きおいよく稱揚しょうよう本國ほんごくようかく其功。こん此二しょどういちにん,而舛互若此,じゅつからだ也。) Pei Songzhi's annotation in Sanguozhi vol. 54.
  6. ^ (しょ九州きゅうしゅう春秋しゅんじゅう曰:曹公せい荊州,まごけんだい懼,魯肅じつよくすすむけんこばめ曹公,乃激せつけん曰:「かれ曹公しゃじつげんてき也,しん并袁紹,兵馬へいば甚精,じょう戰勝せんしょうらんくにかつ必也。如遣へいすけ,且送將軍家しょうぐんけまい鄴;しかはた危。」けんだいいかほし肅,肅因曰:「こんことやめきゅうそくゆうなに兵助へいすけりゅう備,而欲わが乎?」けんしかこれ,乃遣しゅう瑜助備。) Wei Shu and Jiuzhou Chunqiu annotations in Sanguozhi vol. 54.
  7. ^ (まごもり曰:くれしょ及江ひょうでん,魯肅一見孫權便說拒曹公而論帝王之略,りゅうひょう也,また請使かんへん無緣むえんかたふくげきせつすすむむかい公也きみやまたこれすすむむかえしゃしゅ,而云どくよく肅,其論也。) Sun Sheng's annotation in Sanguozhi vol. 54.
  8. ^ (かんすすむ春秋しゅんじゅう曰:りょはんすすむとめ備,肅曰:「不可ふか將軍しょうぐん神武じんむいのちしか曹公威力いりょくじつじゅうはつ臨荊しゅうおんしんじひろしむべ以借備,使つかいなで安之やすゆきみさおてき,而自ためじゅとうけいこれじょう也。」けんそくしたがえこれ。) Han Jin Chunqiu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  9. ^ (こうひょうでんはつ瑜疾こまあずかけん牋曰:「瑜以凡才ぼんさいむかし受討ぎゃくこととくぐう以腹しんとげさかえにん統御とうぎょ兵馬へいばこころざしむち弭,こうえびすゆき規定きていともえしょくじょう,憑賴れいいいわかざいにぎいたり以不謹,みちぐう暴疾,さく醫療いりょうにちそん人生じんせいゆうおさむ短命たんめい矣,まこと不足ふそく惜,ただし微志びしひつじてんふくたてまつきょういのちみみ方今ほうこん曹公ざいきた,疆埸せいりゅう寄寓きぐうゆうやしなえとら天下てんかこと未知みち終始しゅうし,此朝旰食あき至尊しそんたれおもんばかこれにち也。魯肅ちゅうれつ,臨事苟,以代瑜。ひとしょう,其言也善,儻或,瑜死不朽ふきゅう矣。」あん此牋與本よもとつたえ所載しょさいむね雖同,其辭乖異みみ。) Jiang Biao Zhuan annotation in Sanguozhi vol. 54.
  10. ^ (くれしょ曰:肅欲あずかはねかいしょはたうたぐこわゆうへん不可ふか往。肅曰:「今日きょうことむべあいひらけたとえりゅう備負こく是非ぜひ未決みけつまたなに敢重よくいのち!」) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  11. ^ (乃自就羽。はね曰:「がらすりんこれやくひだり將軍しょうぐんざい行間ぎょうかんだつかい自力じりきやぶあにとく徒勞とろう一塊ひとかたまり壤,而足らいよくおさむよこしま?」) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  12. ^ (肅曰:「しかはじめあずかしゅうかん於長ばんしゅうしゅう不當ふとういちこうけいきゅうおもんばかごくこころざしぜい摧弱,ほしどお竄,もち及此。主上しゅじょう矜愍しゅうゆうしょしょあい土地とち士人しじんちから使つかいゆうしょひさし廕以ずみ其患,而豫しゅうわたしどくかざりじょう,愆德隳好。いまやめ藉手於西しゅう矣,またよく翦并荊州,斯蓋凡夫ぼんぷしょしのぶこう,而況せいりょう人物じんぶつしゅ乎!肅聞貪而棄よし,必為かい吾子あごぞくとう重任じゅうにん,曾不能ふのう明道みょうどう處分しょぶん,以義輔時,而負恃弱しゅ以圖りょくそうきょくためおいはたなにずみ?」) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  13. ^ (はね以荅。) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
  14. ^ (くれしょ曰:肅為じんかたげん,寡於玩飾,內外節儉せっけんつとむぞくこのみぐん整頓せいとん禁令きんれい必行,雖在軍陣ぐんじんしゃくまきまたぜん談論だんろんのうぞく文辭ぶんじおもえひろしとおゆうひとあかりしゅう瑜之,肅為かんむり。) Wu Shu annotation in Sanguozhi vol. 54.
Other citations
  1. ^ de Crespigny (2007), p. 620.
  2. ^ Template:Zh icon"Dictionary definition of ゆび囷相赠".
  3. ^ Sima (1084), vol. 66.

Template:People of the end of Han dynasty