偲
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 111, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 895
- Dae Jaweon: page 238, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 191, character 4
- Unihan data for U+5072
Chinese
[edit]simp. and trad. |
---|
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙ
- Tongyong Pinyin: sih
- Wade–Giles: ssŭ1
- Yale: sz̄
- Gwoyeu Romatzyh: sy
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: si1
- Yale: sī
- Cantonese Pinyin: si1
- Guangdong Romanization: xi1
- Sinological IPA (key): /siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: si
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*snɯ/
Definitions
[edit]- Used in
偲 偲 (sīsī) and derived terms.
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄞ
- Tongyong Pinyin: cai
- Wade–Giles: tsʻai1
- Yale: tsāi
- Gwoyeu Romatzyh: tsai
- Palladius: цай (caj)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄞ
- Tongyong Pinyin: sai
- Wade–Giles: sai1
- Yale: sāi
- Gwoyeu Romatzyh: sai
- Palladius: сай (saj)
- Sinological IPA (key): /saɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: soi1
- Yale: sōi
- Cantonese Pinyin: soi1
- Guangdong Romanization: soi1
- Sinological IPA (key): /sɔːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: tshoj
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sn̥ʰɯː/
Definitions
[edit]- † The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- 其
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- qí rén měi qiě sī [Pinyin]
- Their master is admirable and able.
人 美 且偲 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
Compounds
[edit]Pronunciation 3
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙˇ
- Tongyong Pinyin: sǐh
- Wade–Giles: ssŭ3
- Yale: sž
- Gwoyeu Romatzyh: syy
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: si2
- Yale: sí
- Cantonese Pinyin: si2
- Guangdong Romanization: xi2
- Sinological IPA (key): /siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]References
[edit]- “
偲 ”, in漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014– - (Cantonese) 粵音
資料集 叢
Japanese
[edit]Kanji
[edit]- recollect
- remember
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
偲 - Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese terms with obsolete senses
- Old Polish terms with uncertain meaning
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading さい
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese kanji with kan'on reading さい
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading しの・ぶ
- Korean lemmas
- Korean hanja