草 民
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]grass; straw; draft (of a document) grass; straw; draft (of a document); careless; rough; manuscript; hasty |
the people; nationality; citizen | ||
---|---|---|---|
trad. ( |
|||
simp. #( |
|||
Literally: “grass people”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄠˇ ㄇㄧㄣˊ
- Tongyong Pinyin: cǎomín
- Wade–Giles: tsʻao3-min2
- Yale: tsǎu-mín
- Gwoyeu Romatzyh: tsaomin
- Palladius: цаоминь (caominʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ min³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cou2 man4
- Yale: chóu màhn
- Cantonese Pinyin: tsou2 man4
- Guangdong Romanization: cou2 men4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰou̯³⁵ mɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]- (the worthless) ordinary people; commoner; plebeian; civilian; everyday person; person of humble birth
Synonyms
[edit]一般人 (yībānrén)世人 (shìrén)世間 人 /世 间人 (Hokkien)人士 (rénshì) (literary)人民 (rénmín)人 群 (rénqún)人 萌 (rénméng) (literary)俗人 (súrén)俗 子 (súzǐ) (literary)- 𫣆
人 (Hakka) 兆民 (zhàomín) (archaic)公 眾/公 众 (gōngzhòng)凡人 (fánrén)凡夫 (fánfū) (literary)匹夫 (pǐfū) (literary)四 眾人/四 众人 (si3 zing3 nang5) (Teochew)士人 (shìrén) (archaic)大 眾/大 众 (dàzhòng)子 民 (zǐmín) (historical)家人 (jiārén) (archaic)布衣 (bùyī) (historical)常人 (chángrén)平 人 (píngrén) (literary)平 常人 (píngchángrén)平民 (píngmín)- 庶人 (shùrén) (literary)
庶民 (shùmín) (literary)- 斯人 (sīrén) (Classical Chinese)
普通 人 (pǔtōngrén)民 人 (mínrén) (literary)民 眾/民 众 (mínzhòng)- 烝民 (zhēngmín) (literary)
白衣 (báiyī) (historical)白衣 人 (báiyīrén) (historical)白身 (báishēn) (archaic)白身 人 (báishēnrén) (archaic)百姓 - 眾人/众人 (zhòngrén) (literary)
萬 姓 /万 姓 (wànxìng) (archaic)群 眾/群 众 (qúnzhòng)老 百姓 (lǎobǎixìng)良人 (liángrén) (literary)草 菅 (cǎojiān) (Classical Chinese, figurative)草野 (cǎoyě) (literary, figurative)萌 (literary)野人 (yěrén) (archaic)黎 庶 (líshù) (literary)黎 民 (límín) (literary)黎 首 (líshǒu) (archaic)- 黔首 (qiánshǒu) (archaic)
Derived terms
[edit]Pronoun
[edit]- (historical, humble, self-deprecatory) I (used by a commoner when addressing the emperor or an official)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
草 - Chinese terms spelled with
民 - Chinese pronouns
- Chinese terms with historical senses
- Chinese humble terms
- Chinese self-deprecatory terms
- zh:People
- zh:Collectives