(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Nakamikado — Wikipédia Aller au contenu

Nakamikado

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Nakamikado Tennō
中御門天皇なかみかどてんのう
Illustration.
Titre
114e empereur du Japon

(25 ans, 8 mois et 17 jours)
Shogun Tokugawa Ienobu
Tokugawa Ietsugu
Tokugawa Yoshimune
Prédécesseur Higashiyama
Successeur Sakuramachi
Biographie
Dynastie Lignée Yamato
Nom de naissance Yasuhito
Date de naissance
Date de décès (à 35 ans)
Père Higashiyama

Nakamikado
Empereurs du Japon

L'empereur Nakamikado (中御門天皇なかみかどてんのう, Nakamikado Tennō), - est le 114e empereur du Japon selon l'ordre de succession traditionnel. Il règne du au .

Généalogie

[modifier | modifier le code]

Le nom propre de l'empereur avant son avènement au trône était Yasuhito (_ひとし)). Il était le cinquième fils de l'empereur Higashiyama et il deviendra père de l'empereur Sakuramachi[1].

  • Les femmes de l'empereur Nakamikado[2]
    • Konoe Hisako (近衛このえ尚子しょうこ)
    • Shimizutani Iwako (清水谷しみずたに石子いしこ)
    • Sono Tsuneko (えん常子つねこ)
    • Kuze Natsuko (久世くぜ夏子なつこ)
    • Gojō Hiroko (五条ごじょう寛子ひろこ)
    • Komori-no, fille de Komori Yorisue
  • Les fils de l'empereur Nakamikado[3]
    • 1re fils : Teruhito (昭仁あきひと親王しんのう) - devenu l'empereur Sakuramachi
    • 2e fils : Kōjyun (おおやけ遵法じゅんぽう親王しんのう) - devenu prêtre bouddhiste
    • 3e fils : Cyūyo (ちゅうあずか法親王ほうしんのう) - devenu prêtre bouddhiste
    • 4e fils : Nobu-no-miya (しんみや)
    • 5e fils : Ji'nin (慈仁法親王ほうしんのう) - devenu prêtre bouddhiste
    • 6e fils : Jyun'nin (遵仁法親王ほうしんのう) - devenu prêtre bouddhiste
    • fils adoptif : Arisugawa-no (あきらじん法親王ほうしんのう), fils d'Arisugawa-no-miya Yorihito (有栖川ありすがわみやしょくじん親王しんのう) - devenu prêtre bouddhiste
    • fils adoptif : Kan'in-no (おおやけけい法親王ほうしんのう), fils de Kan'in-no-miya Naohito (閑院みやただしじん親王しんのう)
  • Les filles de l'empereur Nakamikado[3]
    • 1re fille : Syōsan (せい珊女おう)
    • 2e fille : San-no-miya (三宮さんのみや)
    • 3e fille : Go-no-miya (五宮ごのみや)
    • 4e fille : Risyū (しゅう女王じょおう)
    • 5e fille : Princesse impériale Fusako (成子しげこ内親王ないしんのう)
    • 6e fille : Princesse Sonjō (みことじょう女王じょおう)
    • 7e fille : Princesse Eikō (えいこう女王じょおう)
    • 8e fille : Chika-no-miya (しゅうみや)

Les événements de la vie de Nakimikado-tennō

[modifier | modifier le code]

Yasahito était héritier, et il est devenu l'empereur après que son père ait abdiqué le trône en 1709. L'empereur Nakamikado lui-même deviendra Nakamikado-no-in après sa retraite en 1735.

L'ère Hōei

[modifier | modifier le code]
  • Hōei 6, le 2e jour de la 7e lune (): L'empereur Higashiyama abdique, et devient Tó san-no-in[4].
  • Hōei 6 (1710): L'empereur Nakimikado accède au trône[5].
  • Hōei 6, le 17e jour de la 12e mois (): L'empereur Higashiyama meurt[6].

L'ère Shōtoku

[modifier | modifier le code]
  • Shōtoku gannen (正徳しょうとく元年がんねん) ou Shōtoku 1 1711): L'ambassadeur de Corée arrive à la cour[5].
  • Shōtoku 2, le 14e jour de la 10e lune (): Le shogun Tokugawa Ienobu meurt[7].
  • Shōtoku 3 (1713): Minamoto-no Tokugawa Ietsugu devint shogun[8].
  • Shōtoku 4 (1714): Les monnaies d'or et d'argent appelées Keï tsió (ou Khing tschange en chinois) furent de nouveau mises en circulation[9].
  • Shōtoku 5, 17e jour du 3e mois () : Le centième anniversaire de la mort de Tokugawa Ieyasu (aussi appelé Gongen-sama, son nom posthume) est célébré par tout l'empire[10].

L'ère Kyōhō

[modifier | modifier le code]
Le gojū-no-tō et le tō-kondō du Kōfuku-ji.
  • Kyōhō 2 (1717): Le temple Kofuku-ji à Nara fut brûlé[11].
  • Kyōhō 3 (1718): On fit les monnaies d'argent appelées Boun si[12].
  • Kyōhō 4 (1719): Un ambassadeur de la Corée arriva[11].
  • Kyōhō 6, le 3e jour de la 3e lune (): Edo fut désolée par un grand incendie[13].
  • Kyōhō 7 (1720): On mit hors de circulation les monnaies de cuivre qui portaient l'inspricption de (もとたから) (genhō), signification « monnaie arrondie »[14].
  • Kyōhō 9 (1724): Grand incendie à Osaka[11].
  • Kyōhō 10, le 14e jour du 10e mois (): Il y eut un incendie considérable à Edo; et dans la même année, on construisit dans cette capitale le temple Gohyaku Rakan-ji[15].-- Gohyaku Rakanji Sazaido de Hokusai (c. 1834), collection de le Musée nationale d'ethnologie, Leiden
  • Kyōhō 11 (1726): Le shogun fit, au printemps, une grande partie de chasse à Kou gabu bara[12].
  • Kyōhō 13 (1728): le shogun alla au temple de Nikko[11].
  • Kyōhō 13, le 2e jour de la 3e lune (): Il y eut une grande inondation à Edo[16].
  • Kyōhō 14 (1729): On envoya un éléphant de la Chine[11].
  • Kyōhō 17, le 28e du 3e mois (1732): Il y eut un grand incendie à Edo[17].

Les ères du règne de Nakamikado-tennō

[modifier | modifier le code]

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Titsingh, I. (1834). Annales des empereurs du Japon, p.415.
  2. Ce renseignement est trouvé sur la Wikipedia anglais -- sans aucune référence d'autre.
  3. a et b Ce renseignement est trouvé du Wikipedia anglais -- sans aucune référence d'autre.
  4. Titsingh, p. 416. [Tsuchihashi communtation: 7.8.1709 (vendredi)/宝永ほうえいろくねんなながつにち].
  5. a et b Titsingh, p. 416.
  6. Titsingh, p. 416. [Tsuchihashi commutation: 16.1.1710 (jeudi)/宝永ほうえいろくねん十二月じゅうにがつじゅうななにち].
  7. Titsingh, I. (1834). Annales des empereurs du Japon, p. 416. [Tsuchihashi commutation: 23.11.1711 (lundi)/正徳しょうとくいちねんじゅうがつじゅうよんにち]
  8. Titsingh, p. 415.
  9. Titsingh, p. 416. [1834 transliteration, avant-Hepburn]
  10. Titsingh, pp. 416-417. [Tsuchihashi commutation: 20.4.1715 (samedi)/正徳しょうとくねんさんがつじゅうななにち]
  11. a b c d e et f Titsingh, p. 417.
  12. a et b Titsingh, p. 417. [1834 transliteration, avant-Hepburn]
  13. Titsingh, p. 416. [Tsuchihashi commutation: 30.3.1721 (dimanche)/とおるろくねんさんがつさんにち]
  14. C'est-à-dire: [もと] + ([かん] + [宀] + [たま] + [かい] = [たから]) = [たから]) = [もとたから] Le deuxième caractère est un variant ancien de たから. -- Titsingh, p. 417.
  15. Titsingh, p. 417. [Tsuchihashi commutation: 18.11.1725 (dimanche)/とおるじゅうねんじゅうがつじゅうよんにち]
  16. Titsingh, p. 417. [Tsuchihashi commutation: 10.4.1728 (samedi)/とおるじゅうさんねんさんがつにち]
  17. Titsingh, p. 417. [Tsuchihashi commutation: 22.4.1732 (jeudi)/とおるじゅうななねんさんがつじゅうはちにち]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]