欠
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
|||
Oracle sur écaille
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Le caractère représente un homme (儿) et son souffle (彡, synonyme ici de 气) : expirer, souffler, renifler, parler ; plus généralement être à bout de souffle.
- Signification de base
- Être à bout de souffle / Expirer.
- Dérivation sémantique
- À bout de souffle > Être insuffisant, manquer de, être à court de, avoir besoin de > Faire défaut, n'avoir pas >
- Faire défaut > N’avoir pas rempli une obligation, être en dette, dette.
- Expirer > Bailler
- Assimilation graphique de
欠 次 (prendre ses quartiers?) dérive d’une primitive autonome.- Voir aussi
- Voir 吹 Souffler. 欶 Tousser.
- Variante graphique
- Forme alternative :
缺
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
À droite :
En bas : 芡
- Rangement dans les dictionnaires : Clé :
欠 + 0 trait(s) - Nombre total de traits : 4 - Codage informatique : Unicode : U+6B20 - Big5 : A4ED - Cangjie :
弓 人 (NO) - Quatre coins : 27802
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0565.010
- Morobashi: 15991
- Dae Jaweon: 0953.350
- Hanyu Da Zidian: 32133.010
Verbe
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕʰi̯ɛn˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : k’ien, ts’ien
- Wade-Giles : chʻien4
- Yale : chyàn
- Zhuyin : ㄑㄧㄢˋ
- (Région à préciser) : écouter «
欠 [t͡ɕʰi̯ɛn˥˩] »
- cantonais \Prononciation ?\
- chinois médiéval \kʰɨɐmH\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : けつ (ketsu) けん (ken)
- Kun’yomi : かける (kakeru), あくび (akubi)
Sinogramme
[modifier le wikicode]- Hangeul : 감, 흠
- Eumhun : 하픔할 감, 기지개 켤 감, 이지러질 감, 하품 흠
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : heum, gam
- Romanisation McCune-Reischauer : hŭm, kam
- Yale : hum, kam
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]