(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀下 13:21 有人正葬死人,忽然看見一群人,就把死人拋在以利沙的墳墓裡。一碰著以利沙的骸骨,死人就復活,站起來了。
れつおうおさむ 13:21
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
有人ゆうじんせいそう死人しにんゆるがせしかいちぐんじん,就把死人しにん拋在以利すなてき墳墓ふんぼうら。一碰著以利沙的骸骨,死人しにん復活ふっかつ,站起らいりょう

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
有人ゆうじんせいそう死人しにんゆるがせしか见一ぐんじん,就把死人しにんほうざい以利すなてき坟墓さと。一碰着以利沙的骸骨,死人しにん就复かつ,站起らいりょう

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
有人ゆうじんただしざい埋葬まいそう死人しにんてき時候じこういちぐんらい侵略しんりゃくてきじん們就死屍しし丟在以利すなてきふんじょうずいそくはしりょう死屍しし碰著以利すなてきほねあたま復活ふっかつりょうそう腳站りょうおこりらい

圣经しん译本 (CNV Simplified)
有人ゆうじんただしざい埋葬まいそう死人しにんてき时候,见一ぐんらい侵略しんりゃくてきじん们就死屍しし丢在以利すなてき坟上,ずいそくはしりょう死屍しし碰着以利すなてきほね头就复活りょうそうあし站了おこりらい

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ゆう じん せい そう じんゆるがせ しか いち ぐん じん , 就 じんざい すな てき ふん はか うらいちちょ すな てき むくろ こつ じんふく かつ , 站 おこり らい りょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ゆう じん せい そう じんゆるがせ しか いち ぐん じん , 就 じん ほう ざい すな てき さといち すな てき むくろ こつ じん 就 复 かつ , 站 おこり らい りょう

2 Kings 13:21 King James Bible
And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.

2 Kings 13:21 English Revised Version
And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

was let down [heb] went down

れつおうおさむ 4:35
しかこうらい在屋ありやうら來往らいおうはしりょういち趟,またうえ伏在ふくざい孩子身上しんじょう。孩子りょうなな噴嚏,就睜開眼かいがん睛了。

以賽しょ 26:19
死人しにんよう復活ふっかつかばねくびよう興起こうきねむざい塵埃じんあいてき啊,よう醒起歌唱かしょういん你的甘露かんろこのみぞうさい蔬上てき甘露かんろ也要交出死人しにんらい

以西いせいゆいしょ 37:1-10
耶和はなてきれいくだざい我身わがみじょう,耶和はな藉他てきれいたいわがはたわがざい平原へいげんちゅう,這平原へいげん遍滿へんまん骸骨がいこつ。…

うまふとし福音ふくいん 27:52,53
墳墓ふんぼ也開りょうやめねむ聖徒せいとてき身體しんたいゆうおこりらいてき。…

やく翰福おん 5:25,28,29
わがじつ實在じつざい在地ざいち告訴こくそ你們:時候じこうはたいた現在げんざい就是りょう死人しにんよう聽見かみてき聲音こわね,聽見てきじん就要かつりょう。…

やく翰福おん 11:44
死人しにん出來できりょう腳裹ちょぬの,臉上つつみちょ手巾しゅきん。耶穌たい們說:「かいひらけさけべはし!」

使徒しとぎょうでん 5:15
甚至有人ゆうじんはた病人びょうにん抬到がいじょうざい床上ゆかうえあるしとねじょうゆびもちかれてき時候じこうあるものてきかげあきらざい什麼いんも人身じんしんじょう

使徒しとぎょうでん 19:12
甚至有人ゆうじんしたがえ身上しんじょう拿手はばあるかこえ裙放ざい病人びょうにん身上しんじょうやまい就退りょう惡鬼あっき也出りょう

啟示けいじろく 11:11
りょうさんてんはん有生ゆうせいしたがえしんうら進入しんにゅう們裡めん們就站起らい們的じん甚是がい怕。

鏈接 (Links)
れつおうおさむ 13:21 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむ 13:21 多種たしゅげん (Multilingual)2 Reyes 13:21 西にしはんきばじん (Spanish)2 Rois 13:21 ほう國人くにびと (French)2 Koenige 13:21 とく (German)れつおうおさむ 13:21 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Kings 13:21 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
以利すなそつ
20以利すなりょうにんはたそううめいたりょう新年しんねんゆう一群摩押人犯境。 21有人ゆうじんせいそう死人しにんゆるがせしかいちぐんじん,就把死人しにん拋在以利すなてき墳墓ふんぼうら。一碰著以利沙的骸骨,死人しにん復活ふっかつ,站起らいりょう 22やく哈斯年間ねんかんらんおう哈薛屢次欺壓以色れつじん。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 27:52
墳墓ふんぼ也開りょうやめねむ聖徒せいとてき身體しんたいゆうおこりらいてき

れつおうおさむ 13:22
やく哈斯年間ねんかんらんおう哈薛屢次欺壓以色れつじん

列王紀下 13:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)