(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 士师记 2 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
师记 2
现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)

耶和华使しゃ显于なみきん

1 耶和华的使者ししゃよしかぶとうえいたなみきん,对以色れつひと说:“わが使つかい你们从埃及えじぷとうえらい,领你们到わがこう你们れつおこりちかい应许わがまた说:‘わがなが废弃与你们しょりつてき约, 2 你们也不可ふかあずか这地てききょみんたて约,よう拆毁们的さい坛。’你们竟没ゆう听从てき话。为何这样ぎょう呢? 3 いん此我また说:わが必不はた们从你们面前めんぜん赶出,们必做你们肋てき荆棘,们的しん必做你们てき网罗。” 4 耶和华的使者ししゃむこう以色れつ众人说这话的时候,百姓就放声而哭。 5 于是给那地方ちほうおこりめいさけべなみきん a。众人ざいさとこう耶和华献さい

约书亚卒きさき以色れつじん违背耶和华

6 从前约书亚以色れつ百姓ひゃくしょうてき时候,们各归自己じこてき业,うらないすえ7 约书亚在世ざいせい约书亚きさき些见耶和华为以色れつひと所行しょぎょう大事だいじてき长老还在てき时候,百姓都侍奉耶和华。 8 耶和华的仆人てき儿子约书亚せいいちひゃくいちじゅう岁就りょう9 以色れつひとはたそうざい业的境内けいだい,就是ざい以法莲山地さんちてきちん拿希れつざい迦实やまてききた边。 10 世代せだいてきじん也都归了自己じこてきれつきさきゆう别的世代せだい兴起,不知ふちどう耶和华,也不知道ともみち耶和华为以色れつひと所行しょぎょうてきこと

11 以色れつひとぎょう耶和华眼ちゅう为恶てきことさむらいたてまつともえつとむ12 离弃りょう领他们出埃及えじぷとてき耶和华他们列てきかみ叩拜别神,就是よん列国れっこくてきかみ,惹耶华发怒; 13 并离弃耶华,さむらいたてまつともえつとむ亚斯她录14 耶和华的いか气向以色れつひと发作,就把们交ざい抢夺们的人手ひとでちゅうまたはた们付于四围仇敌的手中,甚至们在かたき敌面ぜんさい不能ふのう站立とくじゅう15 们无论往なん处去,耶和华都以灾祸攻击他们,せい如耶华所说的话,また如耶华向们所おこりてきちかい们便极其困苦こんく

16 耶和华兴おこり师,师就拯救们脱离抢夺他们人てきしゅ17 们却听从师,竟随从叩はい别神,ぎょうりょう邪淫じゃいんそくそくへん离他们列所行しょぎょうてきみち如他们列顺从耶和华的命令めいれい18 耶和华为们兴おこり师,就与师同ざい在世ざいせいてき一切いっさい日子にっし,耶和华拯すくい们脱离仇敌的しゅ们因受欺压扰がい,就哀ごえ叹气,所以ゆえん耶和华后悔了。 19 及至师死きさき们就转去ぎょう恶,们列さら甚,さむらいたてまつ叩拜别神,总不断ふだん绝顽梗的恶行。 20 于是耶和华的いか气向以色れつひと发作,说:“いん这民违背わが吩咐们列しょもりてき约,听从てき话, 21 所以ゆえん约书亚てき时候しょあましたてきかくぞくわが必不さい从他们面ぜん赶出, 22 为要此试验以色れつひと们肯あきら们列谨守遵行てきみち肯。” 23 这样,耶和华留かくぞくしょう们速そく赶出,也没ゆう交付こうふ约书亚まとしゅ


Footnotes:
a. 2:5 就是“哭”てき意思いし
Judges 1
Top of Page
Top of Page