(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 32:6 因為愚頑人必說愚頑話,心裡想做罪孽,慣行褻瀆的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人無食可吃,使口渴的人無水可喝。
以賽しょ 32:6
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
いんため頑人必說頑話,心裡しんりそう做罪孽,慣行かんこう瀆的ごとせつ錯謬てきばなし攻擊こうげき耶和はな使つかい飢餓きがてきじんしょくども使つかい口渴こうかつてきじん無水むすいかつ

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
いん为愚顽人必说顽话,こころさとそう做罪孽,惯行亵渎てきこと,说错谬的话攻击耶华,使つかい饥饿てきじん无食ども使つかい口渴こうかつてきじん无水かつ

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
いんため頑人せつてき頑話,心裡しんりしょそうてきざい孽,慣行かんこう瀆 かみてきことせつ錯謬てきばなし攻擊こうげき耶和はな使つかい飢餓きがてきじん仍空ちょ肚子,使つかい口渴こうかつてきじん無水むすいかつ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
いん为愚顽人说的顽话,他心たしんさとしょそうてきざい孽,惯行亵渎 かみてきこと,说错谬的话攻击耶华,使つかい饥饿てきじん仍空肚子,使つかい口渴こうかつてきじん仍无すいかつ

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
いん ため じんせつ ばなしこころ うら そう さく ざい 孽 , 慣 ぎょう てき ことせつ 錯 謬 てき ばなし おさむ げきかず はな使つかい かつえ かつえ てき じん しょく ども使つかい こうてき じん みず かつ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
いんじん 必 说 顽 话 , こころ さと そう さく ざい 孽 , 惯 ぎょう 亵 渎 てき こと , 说 错 谬 てきおさむ 击 耶 华 , 使つかい 饥 饿 てき じんしょく ども使つかい こうてき じんすい かつ

Isaiah 32:6 King James Bible
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.

Isaiah 32:6 English Revised Version
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

the vile

撒母みみじょう 24:13
古人こじんゆう俗語ぞくごせつ:『惡事あくじ於惡じん』,わが卻不おやしゅ加害かがい於你。

撒母みみじょう 25:10,11
拿八回答大衛的僕人說:「だいまもるこれだれ?耶西てきだれ近來きんらいもとぎゃく主人しゅじん奔逃てきぼくにん甚多!…

耶利まいしょ 13:23
古實ふるみじんあにのう改變かいへん皮膚ひふ呢?ひょうあにのう改變かいへん斑點はんてん呢?わかのう,你們這習慣行かんこうあくてき便びん能行よしゆきぜんりょう

うまふとし福音ふくいん 12:34-36
毒蛇どくへびてき種類しゅるい!你們すんで惡人あくにん,怎能せつこうはなしらい呢?いんため心裡しんりしょ充滿じゅうまんてきくちうら就說出來でき。…

うまふとし福音ふくいん 15:19
いんためしたがえ心裡しんりはつ出來できてきゆう惡念あくねんきょうころせ姦淫かんいん、苟合、偷盜、妄證、そし讟。

まさかくしょ 3:5,6
這樣,舌頭ぜっとうざい百體裡也是最小的,卻能せつだいはなし哪,最小さいしょうてきのうてんちょ最大さいだいてき樹林じゅりん!…

and his heart

詩篇しへん 58:1,2
だいまもるてききん,交於伶長。調しらべようきゅうよう毀壞。…

なに西にしおもねしょ 7:6,7
首領しゅりょう埋伏まいふくてき時候じこう心中しんちゅうのねつ如火,就如烤餅てきせいよるねむいたりょう晨火氣炎きえんえん。…

わたる迦書 2:1,2
わざわい哉,些在床上ゆかうえはかりごとざい孽、みやつこ做奸あくてきてんいちはつあきらいんしゅ有能ゆうのうりょく就行出來できりょう。…

使徒しとぎょうでん 5:3,4
かれとくせつ:「拿尼ため什麼いんも撒旦充滿じゅうまんりょう你的しんさけべ你欺哄聖れい田地でんちてきあたいぎんわたしとめいく份呢?…

使徒しとぎょうでん 8:21,22
你在這道じょう份無せきいんためざいかみ面前めんぜん你的しん不正ふせい。…

まさかくしょ 1:14,15
ただし各人かくじんためしさがせ,乃是自己じこてき私慾しよく牽引けんいん誘惑ゆうわくてき。…

empty

やくはく 22:5-9
你的罪惡ざいあくあにだい嗎?你的ざい孽也ぼつゆうきゅうつき。…

やくはく 24:2-16
有人ゆうじん挪移かい,搶奪ぐん畜而まきよう。…

箴言しんげん 11:24-26
ゆうほどこせてき卻更ぞう添,ゆうしわ惜過てきはん窮乏きゅうぼう。…

おもね司書ししょ 2:6,7
耶和はな如此せつ:「以色れつじんさんばんよん犯罪はんざいわが必不まぬかれ們的刑罰けいばついん們為銀子ぎんすうりりょう義人ぎじんため一雙鞋賣了窮人。…

おもね司書ししょ 8:6
このみよう銀子ぎんすかい貧寒ひんかんじんよう一雙いっそう鞋換窮乏きゅうぼうじんはた壞了てきむぎうり給人きゅうにん。」

わたる迦書 3:1-3
わがせつまさかくてき首領しゅりょう,以色れつてきかんちょう啊,你們よう聽!你們不當ふとう知道ともみち公平こうへい嗎?…

うまふとし福音ふくいん 23:14
0

まさかくしょ 1:27
ざいかみわが們的ちち面前めんぜん清潔せいけつぼつゆう玷汙てきけんまこと就是顧在患難ちゅうてき孤兒こじ寡婦かふなみ保守ほしゅ自己じこ沾染世俗せぞく

鏈接 (Links)
以賽しょ 32:6 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 32:6 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 32:6 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 32:6 ほう國人くにびと (French)Jesaja 32:6 とく (German)以賽しょ 32:6 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 32:6 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
もとりつおおやけ義之よしゆきくん
5頑人さいしょうため高明こうめい吝嗇りんしょくじんさいしょうため大方おおかた6いんため頑人必說頑話,心裡しんりそう做罪孽,慣行かんこう瀆的ごとせつ錯謬てきばなし攻擊こうげき耶和はな使つかい飢餓きがてきじんしょくども使つかい口渴こうかつてきじん無水むすいかつ 7吝嗇りんしょくじん所用しょようてき法子のりこあくてきはかりごとわるけいよう謊言毀滅けん卑人,窮乏きゅうぼうじんこう公理こうりてき時候じこう也是這樣ぎょう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 12:34
毒蛇どくへびてき種類しゅるい!你們すんで惡人あくにん,怎能せつこうはなしらい呢?いんため心裡しんりしょ充滿じゅうまんてきくちうら就說出來でき

詩篇しへん 141:4
もとめ你不さけべてきしん偏向へんこう邪惡じゃあく,以致わが和作わさく孽的じん同行どうこう惡事あくじ,也不さけべわがども們的美食びしょく

箴言しんげん 19:3
人的じんてき愚昧ぐまいかたぶけはいてきみちてきこころ也抱怨耶はな

箴言しんげん 24:7
智慧ちえきょくだか愚昧ぐまいじんしょのう及,所以ゆえんざい城門じょうもん內不敢開こう

以賽しょ 3:15
しゅ萬軍之耶和華說:「你們ためなん壓制あっせいてき百姓ひゃくしょう,搓磨貧窮ひんきゅう人的じんてき臉呢?」

以賽しょ 9:17
所以ゆえんぬし必不喜悅きえつ們的少年しょうねんじん,也不憐恤們的孤兒こじ寡婦かふいんため各人かくじん瀆的,これぎょうあくてきなみ且各人的じんてきこうせつ妄的ばなし。雖然如此,耶和はなてき怒氣どきかえてんきえてき仍伸ちぢみ

以賽しょ 10:2
ためようこごめ窮乏きゅうぼうじんだつわがみんちゅう困苦こんく人的じんてき,以寡とう做擄ぶつ,以孤とう做掠ぶつ

以賽しょ 10:6
わがようはつ攻擊こうげき瀆的國民こくみん,吩咐攻擊こうげきわがところ惱怒てき百姓ひゃくしょう,搶財ため擄物,だつ貨為かすめぶつはた們踐踏,ぞうがいじょうてき泥土でいどいちよう

以賽しょ 26:10
恩惠おんけいまち惡人あくにん仍不學習がくしゅう公義きみよしざい正直しょうじきてき地上ちじょう行事ぎょうじ不義ふぎ,也不注意ちゅうい耶和はなてき威嚴いげん

以賽しょ 31:2
其實耶和はなゆう智慧ちえ必降災禍さいかなみはん自己じこてきばなし,卻要興起こうき攻擊こうげきさくあくいえまた攻擊こうげきさく孽幫助人すけっとてき

以賽しょ 59:7
們的腳奔跑行あく們急そくりゅう無辜むこ人的じんてきねんざい孽,しょ經過けいかてきみち荒涼こうりょう毀滅。

以賽しょ 59:13
就是もとぎゃく認識にんしき耶和はなうたて跟從わが們的しんせつ欺壓叛逆はんぎゃくてきばなしこころふところ謊言ずいそくせつ

ただし以理しょ 12:10
必有許多きょたじん使自己じこ清淨せいじょう潔白けっぱく,且被ねりただし惡人あくにん仍必ぎょうあく一切いっさい惡人あくにん不明ふめいしろただどく智慧ちえじんのう明白めいはく

以賽亞書 32:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)