(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 5:18 所以猶太人越發想要殺他,因他不但犯了安息日,並且稱神為他的父,將自己和神當做平等。
やく翰福おん 5:18
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
ため此,些猶たいじんさらおもえようころせいんため僅干はんりょう安息日あんそくびかえしょうしんてきちち自己じことう做與しん同等どうとうてき

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
为此,些犹たいじんさらおもえよう杀他,いん为他仅干はんりょう安息日あんそくび,还称しんてきちち自己じことう做与しん同等どうとうてき

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
所以ゆえんなおふとしじんえつ發想はっそうようころせいんただしはんりょう安息日あんそくびなみ且稱しんためてきちちはた自己じこしんとう做平とう

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
所以ゆえん犹太じんえつ发想よう杀他,いんただしはんりょう安息日あんそくび,并且しょうしん为他てきちちはた自己じこしんとう做平とう

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
いん此猶たいじん就更そうころせ耶穌,いんためただし破壞はかい安息日あんそくび,而且しょう かみため自己じこてきちち自己じこあずか かみとう作平さくひらとう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
いん此犹たいじん就更そう杀耶稣,いん为他ただしやぶ安息日あんそくび,而且しょう かみ自己じこてきちち自己じこあずか かみとう作平さくひらとう

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ところなお ふとし じん えつ はつ おもえ よう ころせ いん ただし はん りょう やす いき なみしょう しん ため てき ちちはた おのれ しん とう さく たいら とう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ところ 以 犹 たい じん えつおもえ よういん ただし はん りょう やす いき , 并 且 しょう しん てき ちちはた おのれ しん とう さく たいら とう

John 5:18 King James Bible
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.

John 5:18 English Revised Version
For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

the Jews.

やく翰福おん 7:19
西にしあにでんりつほうきゅう你們嗎?你們卻沒ゆういち個人こじんもりりつほうため什麼いんもおもえようころせわが呢?」

broken.

やく翰福おん 7:22,23
西にしでん割禮かつれいきゅう你們(其實したがえ西にしおこりてき,乃是したがえ祖先そせんおこりてき),いん此你們也ざい安息日あんそくび給人きゅうにんゆき割禮かつれい。…

うまふとし福音ふくいん 12:5
さいしゃりつほう上所かみところてきとう安息日あんそくび祭司さいしざい殿しんがりうらはんりょう安息日あんそくびかえぼつ有罪ゆうざい,你們ぼつゆうねん嗎?

God was.

やく翰福おん 5:23
さけべじん尊敬そんけい如同尊敬そんけいちちいちよう尊敬そんけいてき,就是尊敬そんけい子來こらいてきちち

やく翰福おん 8:54,58
耶穌回答かいとうせつ:「わがわか榮耀えいよう自己じこてき榮耀えいよう就算とく什麼いんも榮耀えいようてき乃是てきちち,就是你們所說しょせつ你們てきかみ。…

やく翰福おん 10:30,33
わがあずかちちはら為一ためいち。」…

やく翰福おん 14:9,23
耶穌たいせつ:「こむらりょくわがあずか你們どうざい這樣長久ちょうきゅう,你還認識にんしきわが嗎?ひとりょうわが,就是りょうちち,你怎麼說『はたちちあらわきゅうわが們看』呢?…

撒迦とぎしょ 13:7
萬軍之耶和華說:「刀劍とうけん哪,おうとう興起こうき攻擊こうげきてき牧人ぼくじんてき同伴どうはんげき牧人ぼくじんひつじ分散ぶんさんわが必反しゅざい微小びしょうしゃてき身上しんじょう。」

こむらりつしょ 2:6
本有ほんゆうしんてき形象けいしょう以自おのれあずかかみ同等どうとうため強奪ごうだつてき

啟示けいじろく 21:22,23
わが見城けんじょう內有殿どのいん主神しゅしん全能ぜんのうしゃ羔羊ためじょうてき殿どの。…

啟示けいじろく 22:1,3
天使てんしまた指示しじわがざいしろ內街どうとうちゅう一道いちどう生命せいめいすいてきかわあきらあきら如水にょすいあきらしたがえ神和しんわ羔羊てきたから流出りゅうしゅつらい。…

鏈接 (Links)
やく翰福おん 5:18 そうせいけい (Interlinear)やく翰福おん 5:18 多種たしゅげん (Multilingual)Juan 5:18 西にしはんきばじん (Spanish)Jean 5:18 ほう國人くにびと (French)Johannes 5:18 とく (German)やく翰福おん 5:18 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)John 5:18 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
なおふとしじんせめ耶穌はん安息日あんそくび
17耶穌就對們說:「わがちち做事ちょくいた如今,わが也做ごと。」 18所以ゆえんなおふとしじんえつ發想はっそうようころせいんただしはんりょう安息日あんそくびなみ且稱しんためてきちちはた自己じこしんとう做平とう 19耶穌たい們說:「わがじつ實在じつざい在地ざいち告訴こくそ你們:憑著自己じこ不能ふのう什麼いんもただゆうちちしょ做的,才能さいのう做;ちちしょ做的ごと也照さま做。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
やく翰福おん 1:19
やく翰所さくてきしょうざい下面かめんなおふとしじんしたがえ耶路撒冷さいつかさ和利かずとしひといたやく翰那うらもんせつ:「你是だれ?」

やく翰福おん 5:15
じん就去告訴こくそなおふとしじん使つかい痊癒てき耶穌。

やく翰福おん 5:16
所以ゆえんなおふとしじん逼迫ひっぱく耶穌,いんためざい安息日あんそくび做了這事。

やく翰福おん 5:17
耶穌就對們說:「わがちち做事ちょくいた如今,わが也做ごと。」

やく翰福おん 7:1
這事以後いご,耶穌ざい遊行ゆぎょうねがいざいなおふと遊行ゆぎょういんためなおふとしじんおもえようころせ

やく翰福おん 10:33
なおふとしじん回答かいとうせつ:「わが們不ため善事ぜんじ拿石頭打あたまうち你,ため你說僭妄てきばなしまたため你是個人こじんはんしょう自己じことう做神。」

やく翰福おん 19:7
なおふとしじん回答かいとうせつ:「わが們有りつほう,按那りつほう該死てきいん自己じこためしんてき。」

こむらりつしょ 2:6
本有ほんゆうしんてき形象けいしょう以自おのれあずかかみ同等どうとうため強奪ごうだつてき

約翰福音 5:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)