(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 16:20 又有一個討飯的名叫拉撒路,渾身生瘡,被人放在財主門口,
みち福音ふくいん 16:20
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
またゆういちきゅうじんめいさけべひしげ撒路,滿身まんしんうみかさざいざいぬしてき門口かどぐち

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
またゆういち个穷じんめいさけべひしげ撒路,满身脓疮,ざい财主てき门口,

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
またゆう一個討飯的名叫拉撒路,渾身こんしんせいかさひとざいざいぬし門口かどぐち

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
またゆう一个讨饭的名叫拉撒路,浑身せい疮,ひとざい财主门口,

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
またゆういち乞丐こつがいめいさけべひしげ撒路,滿身まんしんかさひとざいざいぬし門口かどぐち

圣经しん译本 (CNV Simplified)
またゆういち乞丐こつがいめいさけべひしげ撒路,满身疮,ひとざい财主门口,

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
また ゆう いち めし てきめい さけべ ひしげ , 渾 せい かさ ひと ざい ざい ぬし もん こう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
また ゆう いち 个 讨 饭 てきめい さけべ ひしげ , 浑 せい 疮 , ひと ざいぬしこう

Luke 16:20 King James Bible
And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,

Luke 16:20 English Revised Version
and a certain beggar named Lazarus was laid at his gate, full of sores,
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

a certain.

みち福音ふくいん 18:35-43
耶穌はたきん耶利哥的時候じこうゆう一個瞎子坐在路旁討飯。…

撒母みみじょう 2:8
したがえ灰塵かいじんうら抬舉貧寒ひんかんじんしたがえくそうずたかなかひさげ窮乏きゅうぼうじん使つかい們與王子おうじどうすわとくちょ榮耀えいようてきてきはしらぞく於耶かずはなしょう世界せかいりつざい其上。

まさかくしょ 1:9
卑微てきおとうとけいますだか,就該喜樂きらく

まさかくしょ 2:5
わが親愛しんあいてきおとうとけい們,請聽:かみあに揀選りょう世上せじょうてき貧窮ひんきゅうじんさけべ們在しん上富かみとめあしなみうけたまわ受他しょおうもときゅう些愛人的じんてきこく嗎?

Lazarus.

やく翰福おん 11:1
ゆう一個患病的人名叫拉撒路,じゅうざいはくだいあま,就是とぎ她姐あねだいてき村莊そんそう

was laid.

使徒しとぎょうでん 3:2
ゆう一個人いっこじん生來せいらい瘸腿てきてんてんひと抬來,ざい殿しんがりてきいち門口かどぐち——もんめいさけべもん——要求ようきゅうすすむ殿どのてきじん賙濟。

full.

みち福音ふくいん 16:21
ようとくざいしゅ桌子じょう掉下らいてきれい碎充かつえなみ且狗らい舔他てきかさ

やくはく 2:7
於是撒旦したがえ耶和はな面前めんぜん退去たいきょげきやくはく使つかいしたがえ腳掌到頭とうとういただきちょうどくかさ

詩篇しへん 34:19
義人ぎじんゆう苦難くなんただし耶和はなすくいだつはなれ一切いっさい

詩篇しへん 73:14
いんためわが終日しゅうじつ遭災なんまいはや晨受懲治。

以賽しょ 1:6
したがえ腳掌到頭とうとういただきぼつゆういちしょ完全かんぜんてきつき傷口きずぐちあおしゅあずかしんてき傷痕きずあとぼつゆうおさむこうぼつゆうまとい裹,也沒有用ゆうようあぶらしげるじゅん

耶利まいしょ 8:22
ざいもとれつあにぼつゆう乳香にゅうこう呢?ざいうらあにぼつゆうせい呢?わが百姓為何不得痊癒呢?

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 16:20 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 16:20 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 16:20 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 16:20 ほう國人くにびと (French)Lukas 16:20 とく (German)みち福音ふくいん 16:20 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 16:20 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
ざいぬしひしげ撒路
19ゆういちざいぬし穿ほじしる紫色むらさきいろほうほそ麻布まふ衣服いふくてんてんおごはな宴樂えんらく20またゆう一個討飯的名叫拉撒路,渾身こんしんせいかさひとざいざいぬし門口かどぐち 21ようとくざいしゅ桌子じょう掉下らいてきれい碎充かつえなみ且狗らい舔他てきかさ。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 26:71
既出きしゅついたりょう門口かどぐちまたゆう一個使女看見他,就對うらてきひとせつ:「這個人こじん也是どう拿撒勒人耶穌いちおびただしてき。」

みち福音ふくいん 16:19
ゆういちざいぬし穿ほじしる紫色むらさきいろほうほそ麻布まふ衣服いふくてんてんおごはな宴樂えんらく

みち福音ふくいん 16:21
ようとくざいしゅ桌子じょう掉下らいてきれい碎充かつえなみ且狗らい舔他てきかさ

使徒しとぎょうでん 3:2
ゆう一個人いっこじん生來せいらい瘸腿てきてんてんひと抬來,ざい殿しんがりてきいち門口かどぐち——もんめいさけべもん——要求ようきゅうすすむ殿どのてきじん賙濟。

路加福音 16:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)