平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)『
錫安城啊,
應當歡樂歌唱!
因為我來,
要住在你中
間。這是耶和
華說的。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)‘锡安
城啊,应当欢乐
歌唱!
因为我
来,
要住在你中间。这是耶和华说
的。
聖經新譯本 (CNV Traditional)「
錫安的居民(「
居民」
原文作「
女子」)哪!你們
要歡呼快樂,
因為我要來住在你們
中間。」這是耶和
華的宣告。
圣经新译本 (CNV Simplified)「锡安
的居民(「
居民」
原文作「
女子」)哪!你们
要欢呼
快乐,
因为我
要来住在你们
中间。」这是耶和华的
宣告。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)錫 安 城 啊 ,
應 當 歡
樂 歌 唱 ,
因 為 我 來 要 住 在 你
中 間 。 這
是 耶
和 華 說 的 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)锡
安 城 啊 , 应
当 欢 乐
歌 唱 ,
因 为
我 来 要 住 在 你
中 间 。 这
是 耶
和 华 说
的 。
Zechariah 2:10 King James BibleSing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.
Zechariah 2:10 English Revised VersionSing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
and rejoice.
撒迦利亞書 9:9
「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。
詩篇 47:1-9
可拉後裔的詩,交於伶長。…
詩篇 98:1-3
一篇詩。…
以賽亞書 12:6
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」
以賽亞書 35:10
並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。
以賽亞書 40:9
報好信息給錫安的啊,你要登高山!報好信息給耶路撒冷的啊,你要極力揚聲!揚聲不要懼怕,對猶大的城邑說:「看哪,你們的神!」
以賽亞書 42:10
航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他!
以賽亞書 51:11
耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。
以賽亞書 52:9,10
耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱!因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。…
以賽亞書 54:1
「你這不懷孕不生養的,要歌唱!你這未曾經過產難的,要發聲歌唱,揚聲歡呼!因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。」這是耶和華說的。
以賽亞書 61:10
「我因耶和華大大歡喜,我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴裝飾。
以賽亞書 65:18,19
你們當因我所造的永遠歡喜快樂,因我造耶路撒冷為人所喜,造其中的居民為人所樂。…
以賽亞書 66:14
你們看見,就心中快樂;你們的骨頭必得滋潤,像嫩草一樣。而且耶和華的手向他僕人所行的必被人知道,他也要向仇敵發惱恨。
耶利米書 30:19
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。
耶利米書 31:12
他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。
耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。
西番雅書 3:14,15
錫安的民哪,應當歌唱!以色列啊,應當歡呼!耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂!…
腓立比書 4:4
你們要靠主常常喜樂,我再說,你們要喜樂!
lo.
撒迦利亞書 14:5
「你們要從我山的谷中逃跑,因為山谷必延到亞薩。你們逃跑,必如猶大王烏西雅年間的人逃避大地震一樣。」耶和華我的神必降臨,有一切聖者同來。
詩篇 40:7
那時我說:「看哪,我來了,我的事在經卷上已經記載了。
以賽亞書 40:9-11
報好信息給錫安的啊,你要登高山!報好信息給耶路撒冷的啊,你要極力揚聲!揚聲不要懼怕,對猶大的城邑說:「看哪,你們的神!」…
瑪拉基書 3:1
萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿,立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。
and I.
撒迦利亞書 8:3
耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。
利未記 26:12
我要在你們中間行走,我要做你們的神,你們要做我的子民。
詩篇 68:18
你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。
以西結書 37:27
我的居所必在他們中間,我要做他們的神,他們要做我的子民。
西番雅書 3:17
耶和華你的神是施行拯救、大有能力的主,他在你中間必因你歡欣喜樂,默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」
約翰福音 1:14
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
約翰福音 14:23
耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。
哥林多後書 6:15,16
基督和彼列有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢?…
啟示錄 2:1
「你要寫信給以弗所教會的使者說:『那右手拿著七星、在七個金燈臺中間行走的說:
啟示錄 21:3
我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。
鏈接 (Links)
撒迦利亞書 2:10 雙語聖經 (Interlinear) •
撒迦利亞書 2:10 多種語言 (Multilingual) •
Zacarías 2:10 西班牙人 (Spanish) •
Zacharie 2:10 法國人 (French) •
Sacharja 2:10 德語 (German) •
撒迦利亞書 2:10 中國語文 (Chinese) •
Zechariah 2:10 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.