(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 撒迦利亞書 2:9 看哪,我要向他們掄手,他們就必做服侍他們之人的擄物,你們便知道萬軍之耶和華差遣我了。
撒迦とぎしょ 2:9
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
哪,わがようこう們掄しゅ們就必做ふくさむらい們之人的じんてき擄物,你們便びん知道ともみち萬軍之耶和華差遣我了。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
哪,わがようこう们抡しゅ们就必做ふくさむらい们之人的じんてき掳物,你们便びん知道ともみち万军之耶和华差遣我了。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
哪!わがようこう們揮どうてき們就必成ひっせいりょう自己じこ奴僕どぼくてきかすめぶつ。這樣,你們就知どう萬軍之耶和華差遣了我。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
哪!わがようこう们挥动我てき们就必成ひっせいりょう自己じこやつ仆的かすめぶつ。这样,你们就知どう万军之耶和华差遣了我。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
哪 , わがある わけよう こう 們 掄 しゅ 們 就 必 さく ふく ごと ひと てきぶつ , 你 們 便びん どう まん ぐん はな わが りょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
哪 , わがある 译 : よう こう 们 抡 しゅ 们 就 必 さく ふく ごと ひと てきぶつ , 你 们 便びん どう まん わが りょう

Zechariah 2:9 King James Bible
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

Zechariah 2:9 English Revised Version
For, behold, I will shake mine hand over them, and they shall be a spoil to those that served them: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

I will.

以賽しょ 10:32
とうじゅつおうかなめざい挪伯歇兵,こうすずやす女子じょしてきやま,就是耶路撒冷てきやま,掄手おさむ

以賽しょ 11:15
耶和はな必使埃及えじぷとうみ汊枯,掄手よう暴熱てきふう使大河たいがぶんためななじょうれいじん過去かこ致濕腳。

以賽しょ 13:2
おうとうざいきよしこうてきやま豎立だいはたむこうぐん眾揚ごえ招手,使つかい進入しんにゅう胄的もん

以賽しょ 19:16
いた埃及えじぷとじん必像婦人ふじんいちよう們必いん萬軍之耶和華在埃及以上所掄的手戰兢懼怕。

and they.

以賽しょ 14:2
そと邦人ほうじん必將們帶かい本土ほんど,以色れつ必在耶和はなてき地上ちじょうとくがい邦人ほうじんため僕婢ぼくひ,也要擄掠さきぜん擄掠們的,轄制さきぜん欺壓們的。

以賽しょ 33:1,23
わざわい哉!你這毀滅人的じんてき自己じこたおせ毀滅;行事ぎょうじ詭詐てきにんたおせ以詭いつわりまち你。你毀めつやめきゅうりょう自己じこ必被毀滅;你行完了かんりょう詭詐,にん必以詭詐まち你。…

耶利まいしょ 27:7
列國れっこく必服さむらいてきまごちょくいた本國ほんごく遭報てきらいいた多國たこく和大かずひろくんおうよう使つかい做他們的奴僕どぼく

以西いせいゆいしょ 39:10
甚至們不必從田野でんや撿柴,也不必從樹林じゅりん伐木ばつぼくよしため們要よう器械きかいしょうなみ且搶だつ搶奪們的じん,擄掠擄掠們的じん。這是ぬし耶和はなせつてき

哈巴たにしょ 2:8,17
いん你搶だつ許多きょたてきこく殺人さつじん流血りゅうけつむこうこく內的城並じょうなみ城中じょうちゅう一切いっさいきょみん施行しこう強暴きょうぼう所以ゆえん各國かっこくあましたてきみん必搶だつ你。…

西番にしのばんみやびしょ 2:9
萬軍之耶和華以色列的神說:「わがゆびちょてき永生えいせいおこりちかい押必ぞうしょ瑪,捫人必像ひしげへんため刺草いらくさしおあな永遠えいえん荒廢こうはいわが百姓所剩下的必擄掠他們,我國わがくにちゅうしょ餘剩よじょうてき必得ちょ們的。」

and ye.

撒迦とぎしょ 2:8
萬軍之耶和華說,ざいあらわ榮耀えいようこれ差遣さけんわが懲罰ちょうばつ擄掠你們てき列國れっこく,摸你們的就是摸他眼中がんちゅうてきひとみじん

撒迦とぎしょ 4:9
ところともみはくてきりつりょう這殿てき根基こんきてき也必完成かんせい這工,你就知道ともみち萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來了。

撒迦とぎしょ 6:15
遠方えんぽうてきじん也要らい建造けんぞう耶和はなてき殿どの,你們就知どう萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來。你們わか留意りゅうい聽從ちょうじゅう耶和はな你們しんてきばなし,這事必然ひつぜん成就じょうじゅ。」

耶利まいしょ 28:9
さき預言よげんてき平安へいあんいたはなし成就じょうじゅてき時候じこうにん便びん知道ともみち耶和はなしょらいてき。」

やく翰福おん 13:19
如今事情じじょうかえぼっゆう成就じょうじゅわがようさき告訴こくそ你們,さけべ你們到事情じじょう成就じょうじゅてき時候じこう以信わが基督きりすと

やく翰福おん 16:4
わがはた這事告訴こくそ你們,さけべ你們到りょう時候じこう想起そうきわがたい你們せつりょうわがおこりさきぼつゆうはた些事さじ告訴こくそ你們,いんためわがあずか你們どうざい

鏈接 (Links)
撒迦とぎしょ 2:9 そうせいけい (Interlinear)撒迦とぎしょ 2:9 多種たしゅげん (Multilingual)Zacarías 2:9 西にしはんきばじん (Spanish)Zacharie 2:9 ほう國人くにびと (French)Sacharja 2:9 とく (German)撒迦とぎしょ 2:9 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Zechariah 2:9 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
すずやすだつ災害さいがい
8萬軍之耶和華說,ざいあらわ榮耀えいようこれ差遣さけんわが懲罰ちょうばつ擄掠你們てき列國れっこく,摸你們的就是摸他眼中がんちゅうてきひとみじん9哪,わがようこう們掄しゅ們就必做ふくさむらい們之人的じんてき擄物,你們便びん知道ともみち萬軍之耶和華差遣我了。 10すず安城あき啊,おうとう歡樂かんらく歌唱かしょういんためらいようじゅうざい你中あいだ。這是耶和はなせつてき。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
以賽しょ 10:32
とうじゅつおうかなめざい挪伯歇兵,こうすずやす女子じょしてきやま,就是耶路撒冷てきやま,掄手おさむ

以賽しょ 14:2
そと邦人ほうじん必將們帶かい本土ほんど,以色れつ必在耶和はなてき地上ちじょうとくがい邦人ほうじんため僕婢ぼくひ,也要擄掠さきぜん擄掠們的,轄制さきぜん欺壓們的。

以賽しょ 19:16
いた埃及えじぷとじん必像婦人ふじんいちよう們必いん萬軍之耶和華在埃及以上所掄的手戰兢懼怕。

以賽しょ 48:16
你們よう就近わが來聽らいちょう這話,わがしたがえおこりあたまなみ曾在隱密おんみつしょ說話せつわしたがえゆう這事,わが就在うら。」現在げんざいしゅ耶和はな差遣さけんわがてきれいらい

耶利まいしょ 27:7
列國れっこく必服さむらいてきまごちょくいた本國ほんごく遭報てきらいいた多國たこく和大かずひろくんおうよう使つかい做他們的奴僕どぼく

撒迦とぎしょ 2:11
,必有許多きょたこく耶和はな,做他てきみんようじゅうざい你中あいだ,你就知道ともみち萬軍之耶和華差遣我到你那裡去了。

撒迦とぎしょ 6:15
遠方えんぽうてきじん也要らい建造けんぞう耶和はなてき殿どの,你們就知どう萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來。你們わか留意りゅうい聽從ちょうじゅう耶和はな你們しんてきばなし,這事必然ひつぜん成就じょうじゅ。」

撒迦利亞書 2:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)