(Translated by https://www.hiragana.jp/)
プリンス・チャーミング - Wikipedia コンテンツにスキップ

プリンス・チャーミング

出典しゅってん: フリー百科ひゃっか事典じてん『ウィキペディア(Wikipedia)』
ねむひめ登場とうじょうするチャーミング王子おうじ
「シンデレラ」にてシンデレラとおどるチャーミング王子おうじ
1912ねん発行はっこうの「シンデレラ」にてシンデレラとおどるチャーミング王子おうじ

プリンス・チャーミング英語えいご: Prince Charming)は、おとぎばなしにおけるストックキャラクターのひとつ。プリンスであり、いわゆる「とらわれの姫君ひめぎみDamsel in distress)」を窮地きゅうちからすくす。「白馬はくば王子おうじ」「魅惑みわく王子おうじ」とやくされることもある。物語ものがたりによっては固有こゆう名前なまえあたえられることもあるが、ぎゃく物語ものがたりなかでは固有こゆう名前なまえわからないこともある。

おおくの物語ものがたりでは、プリンス・チャーミングは美男びなんでありロマンチックな雰囲気ふんいきをまとっているが、あくまでもヒロイン(とらわれの姫君ひめぎみ)のやくであり、特徴とくちょうけがされていないこともおお[注釈ちゅうしゃく 1]

スペインではPríncipe azulイタリアではPrincipe azzurroとなり、これらを日本語にほんご直訳ちょくやくすると「あお王子おうじ」となる。

歴史れきし[編集へんしゅう]

1697ねん初版しょはんされたシャルル・ペローの『ねむれるもり美女びじょ』には王女おうじょ目覚めざめて王子おうじはじめて言葉ことばわしたさいに「Le Prince charmé de ces paroles王子おうじ彼女かのじょ言葉ことばせられた)」というぶんがある。この一文いちぶんが、プリンス・チャーミングの発祥はっしょうられることがおおい(もちろん、ペローのぶんでは王子おうじせられたのであり、王子おうじ魅了みりょうしたのではない)。

17世紀せいきオーノワ夫人ふじんさくの『うるわしき金髪きんぱつひめ英語えいごばん』ではアヴナン(ふつ: Avenant、「きれいな」「うつくしい」の)というヒーローが、『あおとり英語えいごばん』ではLe Roi CharmantThe Charming King) というおう登場とうじょうしている。アンドルー・ラングは『あおいろの童話どうわしゅう (Blue Fairy Book)』(1889ねん)でヒーローの名前なまえを「チャーミング (Charming)」とした。また、『みどりいろの童話どうわしゅう (Green Fairy Book)』(1892ねん)には「キング・チャーミング」が登場とうじょうしている。

オスカー・ワイルド1890ねん発表はっぴょうした小説しょうせつドリアン・グレイの肖像しょうぞう』では主人公しゅじんこうのドリアン・グレイはわか女優じょゆうから「プリンス・チャーミング」とばれるが、ドリアンにられて女優じょゆう絶望ぜつぼう自殺じさつする。プリンス・チャーミングのかたりイロニーてきもちいた最初さいしょれいえる。

1937ねんディズニーのアニメ映画えいが白雪姫しらゆきひめ』に登場とうじょうする王子おうじ固有こゆうめい作中さくちゅうではあきらかになっていないが、白雪姫しらゆきひめ7にん小人こどもたち英語えいごばん王子おうじのことを「the prince was Charming」と説明せつめいするくだりがある。このことから、『白雪姫しらゆきひめ』に登場とうじょうする王子おうじを「プリンス・チャーミング」とぶことがある。

関連かんれん項目こうもく[編集へんしゅう]

注釈ちゅうしゃく[編集へんしゅう]

  1. ^ たとえばグリム童話どうわの『いばらひめ』の王子おうじはただそこにおとずれただけで、いったいどのような人間にんげんなのか説明せつめいがほぼなく、ねむりののろいも時間じかん経過けいかけていたことになっている。