Cyfry japońskie
Cyfry japońskie są tworzone na podstawie japońskich liczebników. W zapisie wywodzą się one bezpośrednio od chińskich liczebników, a grupowanie cyfr, zgodnie z chińską tradycją, następuje co 10000. W Japonii istnieją dwa rodzaje wymowy liczb: jedna to czytanie on’yomi z pisma chińskiego, a druga to kun’yomi, zgodna z japońską wymową.
Liczby podstawowe[edytuj | edytuj kod]
W Japonii stosuje się dwa rodzaje zapisu liczb, za pomocą cyfr arabskich (1, 2, 3) lub chińskich (
(Niektóre liczby mają wiele nazw.)
Liczba | Znak | Zalecany odczyt | odczyt on | odczyt kun |
---|---|---|---|---|
0 | rei | rei / れい | zero / ぜろ | |
1 | ići | ichi / いち | hito(tsu) / ひと・つ | |
2 | ni | ni, ji / に, じ | futa(tsu) / ふた・つ | |
3 | san | san / さん | mi(ttsu) / み・っつ | |
4 | jon/śi | shi / し | yon, yo(ttsu) / よん、よ・っつ | |
5 | go | go / ご | itsu(tsu) / いつ・つ | |
6 | roku | roku / ろく | mu(ttsu) / む・っつ | |
7 | nana/śići | shichi / しち | nana(tsu) / なな・つ | |
8 | haći | hachi / はち | ya(ttsu) / や・っつ | |
9 | ku/kjuu | kyū, ku / きゅう, く | kokono(tsu) / ここの・つ | |
10 | dziuu | jū / じゅう | tō / とお | |
20 | ni dziuu | ni-jū / にじゅう | hata(chi) / はた・ち | |
30 | san dziuu | san-jū / さんじゅう | miso / みそ | |
100 | hjaku | hyaku / ひゃく | (momo / もも) | |
1 000 | sen | sen / せん | (chi / ち) | |
10 000 | man | man / まん | (yorozu / よろず) | |
108 | oku | oku / おく | – | |
1012 | ćioo | chō / ちょう | – |
* Występuje także szczególna wymowa maru (co oznacza „okrągły” lub „koło”). Stosuje się ją przy wymawianiu liczby jako pojedynczych cyfr jedna po drugiej, zamiast nazwy pełnej liczby. Popularnym przykładem jest sklep 109 w Shibuyi, który się odczytuje jako ichi-maru-kyū. (Innym sposobem odczytu jest „dziesięć-dziewięć” – wymawiane jako tō-kyū – co jest grą słów na nazwę wydziału sklepu Tokyu, który jest właścicielem budynku.)
Począwszy od
Liczby 4 i 9 są w Japonii uznawane za pechowe: 4, wymawiane shi, jest homofonem dla śmierć (
We współczesnym języku japońskim cyfry są czytane w stylu on, z wyjątkiem 4 i 7, które są nazywane odpowiednio yon i nana. Alternatywne nazewnictwo stosowane jest dla nazw miesięcy, dni miesięcy i stałych zwrotów. Na przykład ułamek dziesiętny 4,79 zawsze czyta się jako yon-ten nana kyū, natomiast kwiecień, lipiec i wrzesień czyta się odpowiednio shi-gatsu (czwarty miesiąc), shichi-gatsu (siódmy miesiąc), i ku-gatsu (dziewiąty miesiąc).
- Dziesiątki od 20 do 90 to „(cyfra)-jū”.
- Setki od 200 do 900 to „(cyfra)-hyaku”.
- Tysiące od 2000 do 9000 to „(cyfra)-sen”.
- Dodatkowo, dziesiątki od 30 to 90 w stylu kun tworzy się jako „(cyfra)-so”, gdzie cyfra jest także podana w stylu kun: miso (30), yoso (40), iso (50), muso (60), nanaso (70), yaso (80), kokonoso (90). Istnieją odmiany zawierające i dla 50 a przyrostek -ji dla zakresu od 20 do 90, jednakże, w większości przypadków nie są one używane we współczesnym języku japońskim.
Występują pewne zmiany fonetyczne w wymowie dużych liczb takich jak udźwięcznienie, ubezdźwięcznienie czy geminata, co jest typowe w języku japońskim (tzw. rendaku), np. roku „sześć” i hyaku „sto” tworzy roppyaku „sześćset”.
W dużych liczbach składniki są łączone w kolejności od największego do najmniejszego, a zero jest domniemane.
Liczba | Znak | Odczyt |
---|---|---|
11 | jū ichi | |
17 | jū shichi/jū nana | |
151 | hyaku go-jū ichi | |
302 | san-byaku ni | |
469 | yon-hyaku roku-jū kyū | |
2025 | ni-sen ni-jū go |
* Hyaku staje się byaku w efekcie rendaku.
Potęgi 10[edytuj | edytuj kod]
Wielkie liczby[edytuj | edytuj kod]
Zgodnie z chińską tradycją wielkie liczby tworzy się grupując cyfry w miriady (co 10 000), odmiennie niż w kulturze zachodniej (co 1000):
Rząd | 104 | 108 | 1012 | 1016 | 1020 | 1024 | 1028 | 1032 | 1036 | 1040 | 1044 | 1048 | 1052 lub 1056 | 1056 lub 1064 | 1060 lub 1072 | 1064 lub1080 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Znak | 垓 | 𥝱, 秭 | 澗 | |||||||||||||
Odczyt | man | oku | chō | kei | gai | jo/shi | jō | kō | kan | sei | sai | goku | gōgasha | asōgi | nayuta |
Istniejące warianty są spowodowane przez Jinkōki, najstarszy japoński tekst matematyczny. Początkowe wydanie zostało opublikowane w 1627 roku. Miało ono sporo błędów. Wiele z nich zostało poprawionych w wydaniu z 1631 roku. W 1634 roku wydano kolejną wersję, która ponownie zmieniła kilka wartości. Powyższe warianty są spowodowane przez nieścisłości w dwóch późniejszych wydaniach.
Przykłady: (odstępy pomiędzy czterocyfrowymi grupami są podane jedynie dla przejrzystości wyjaśnienia)
- 1 0000 :
一 万 (ichi-man) - 983 6703 :
九 百 八 十 三 万 六 千 七 百 三 (kyū-hyaku hachi-jū san man, roku-sen nana-hyaku san) - 20 3652 1801 :
二 十 億 三 千 六 百 五 十 二 万 千 八 百 一 (ni-jū oku, san-zen rop-pyaku go-jū ni-man, sen hap-pyaku ichi)
Jednakże liczby zapisywane w stylu arabskimi grupuje się po trzy cyfry oddzielając je przecinkami, zgodnie z konwencją zachodnią. Jeśli cyfry arabskie i kanji są użyte wspólnie, liczby w stylu zachodnim mogą być wykorzystywane dla rzędu wielkości nie większych 10 000 (np. 2500
Jeśli długie liczby są zapisywane w kanji, zera są pomijane dla wszystkich potęg dziesiątki. Stąd 4002 to
Ułamki dziesiętne[edytuj | edytuj kod]
W języku japońskim istnieją dwa sposoby prezentacji ułamków dziesiętnych, które nie są już powszechnie stosowane, lecz ograniczają się do prezentacji wyników sportowych, pewnych wyrażeń idiomatycznych (jak np.
Jeden system to:
Rząd | 10−1 | 10−2 | 10−3 | 10−4 | 10−5 | 10−6 | 10−7 | 10−8 | 10−9 | 10−10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Znak | 繊 | |||||||||
Odczyt | bu | rin | mō | shi | kotsu | bi | sen | sha | jin | ai |
System ten ma zastosowanie przez tradycyjne japońskie jednostki miary. Wiele z tych nazw jest stosowane „wprost” do określania ułamka shaku.
Drugi system ułamków ma zastosowanie dla stawek i zniżek. Bardzo często jest stosowany przy prezentacji cen.
Rząd | 10−1 | 10−2 | 10−3 |
---|---|---|---|
Znak | |||
Odczyt | wari | bu | rin |
Przykłady:
一 割 五 分 引 き (ichi-wari go-bu biki): 15% zniżki打率 三 割 八 分 九 厘 (daritsu san-wari hachi-bu kyū-rin): średnia uderzeń 0,389 (w meczu baseballowym)
z wyjątkiem wari, pozostałe metody są rzadko spotykane w użyciu. Zazwyczaj ułamki dziesiętne są zapisywane w kanji (pionowo) lub cyframi arabskimi (poziomo), stosując kropkę dziesiętną, i są odczytywane jako kolejne cyfry, tak jak w stylu zachodnim. Należy zauważyć, że formie pisemnej, można też stosować tradycyjny system wyrażania liczb (42 195 kilometrów:
Liczby oficjalne[edytuj | edytuj kod]
Podobnie jak w Chinach, tak i w Japonii istnieje specjalny zbiór znaków kanji zwany daiji (
Liczby oficjalne:
Liczba | Powszechna | Oficjalna | |
---|---|---|---|
Stosowana | Przestarzała | ||
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | 肆 | ||
5 | |||
6 | |||
7 | 柒, | ||
8 | 捌 | ||
9 | 玖 | ||
10 | |||
100 | 佰 | ||
1000 | 阡, 仟 | ||
10000 |
Cztery obecne banknoty japońskiej waluty, 1000 jenów, 2000 jenów, 5000 jenów i 10 000 jenów, są opisane przy użyciu liczb oficjalnych, odpowiednio
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑
大正 十 一 年 大蔵省 令 第 四 十 三 号 (会計 法規 ニ基 ク出納 計算 ノ数字 及記載 事項 ノ訂正 ニ関 スル件 ). law.e-gov.go.jp. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-02-26)].第 一 条 :会計 法規 ニ基 ク出納 計算 ニ関 スル諸 書類 帳簿 ニ記載 スル金額 其ノ他 ノ数量 ニシテ「一 」、「二 」、「三 」、「十 」、「廿 」、「卅」ノ数字 ハ「壱 」、「弐 」、「参 」、「拾 」、「弐 拾 」、「参 拾 」ノ字体 ヲ用 ユヘシ但 横 書 ヲ為 ストキハ「アラビア」数字 ヲ用 ユルコトヲ得 - ↑
戸籍 法 施行 規則 . law.e-gov.go.jp. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-02-26)].第 三 十 一 条 2:年月日 を記載 するには、壱 、弐 、参 、拾 の文字 を用 いなければならない。 - ↑
小切手 振出 等 事務 取扱 規程 附則 (昭和 四 〇年 四 月 一 日 大蔵省 令 第 二 〇号 ) 2:小切手 の券面 金額 は、当分 の間 、所定 の金額 記載 欄 に、漢 数字 により表示 することができる。この場合 においては、「一 」、「二 」、「三 」及 び「十 」の字体 は、それぞれ「壱 」、「弐 」、「参 」及 び「拾 」の漢字 を用 い、かつ、所定 の金額 記載 欄 の上方 余白 に当該 金額 記載 欄 に記載 の金額 と同額 をアラビア数字 で副 記 しなければならない。 - ↑
商業 登記 規則 . law.e-gov.go.jp. [zarchiwizowane z tego adresu (2009-02-02)].第 四 十 八 条 2:金銭 その他 の物 の数量 、年月日 及 び番号 を記載 するには、「壱 、弐 、参 、拾 」の文字 を用 いなければならない。ただし、横書 きをするときは、アラビヤ数字 を用 いることができる。
Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]
大数 の名前 について (jap.)- Ancient Japanese number system (ang.)
- English exercises for learning Japanese numerals (ang.)
- Audio to learn the pronunciation for Japanese numbers. learnjapanesewordsandphrases.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2009-03-24)]. (ang.).
- Convert kanji numerals to arabic numerals (ang.) (strona FAQ sci.lang.japan)
- Convert arabic numerals to kanji numerals (ang.) (strona FAQ sci.lang.japan)