これ

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

これ (znak chiński)[edytuj]

klucz:
72 + 5
liczba kresek:
9
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
これ
uproszcz.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
brązy
wielkopieczęciowe
wprowadzanie znaku:
Cangjie: いちぼくじん (AMYO); cztery rogi: 60801
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+662F
słowniki:
  • KangXi: strona 493, znak 26
  • Dai Kanwa Jiten: znak 13859
  • Dae Jaweon: strona 858, znak 6
  • Hanyu Da Zidian: tom 2, strona 1497, znak 5
uwagi:
źródła:

これ (język chiński standardowy)[edytuj]

zapis:
uproszcz. i trad. これ
wymowa:
pinyin shì (shi4); zhuyin ㄕˋ
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) być

partykuła

(2.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1) わがこれなみ兰人。(wǒ shì bōlán rén) → (Ja) jestem Polakiem.
(1.1) 你们これてき朋友ほうゆう。(nǐmen dōu shì wǒde péngyǒu) → Wszyscy jesteście moimi przyjaciółmi.
(2.1) せわしこれわがせわし。(nǐ máng ma? shì, wǒ hěn máng) → Czy jesteś zajęty? Tak, jestem zajęty.
składnia:
(1.1) stosuje się w zdaniach dotyczących stanu lub przynależności do jakiejś grupy (np. być studentem, obcokrajowcem, pracownikiem etc.); błędne jest natomiast używanie z przymiotnikami i imiesłowami odczasownikowymi (np. być pięknym, być zmęczonym), chyba że po przymiotniku dodamy てき, np:
(1.1) w tłumaczeniach na język polski może znaczyć to - jako wskazanie, że "A to (jest) B", np.:
znaczenie to jest jednak jedynie odzwierciedleniem specyfiki gramatyki języka polskiego - np. w języku angielskim nie można pominąć "is" w zdaniach typu "A is (a) B", stąd nie podajemy to jako odrębnego znaczenia これ
kolokacje:
synonimy:
(2.1) てき
antonimy:
(2.1)
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
于是而是总是ぞう凡是ある却是ようただしこれすんでわか乃是仍是还是ろうただこれ就是是非ぜひいな
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
实事もとめ
etymologia:
chiń. + ただしsłońce + prosto
uwagi:
HSK1
źródła: