drwić
Wygląd
drwić (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik niedokonany
- odmiana:
- (1.1) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik drwić czas teraźniejszy drwię drwisz drwi drwimy drwicie drwią czas przeszły m drwiłem drwiłeś drwił drwiliśmy drwiliście drwili ż drwiłam drwiłaś drwiła drwiłyśmy drwiłyście drwiły n drwiłom drwiłoś drwiło tryb rozkazujący niech drwię drwij niech drwi drwijmy drwijcie niech drwią pozostałe formy czas przyszły m będę drwił,
będę drwićbędziesz drwił,
będziesz drwićbędzie drwił,
będzie drwićbędziemy drwili,
będziemy drwićbędziecie drwili,
będziecie drwićbędą drwili,
będą drwićż będę drwiła,
będę drwićbędziesz drwiła,
będziesz drwićbędzie drwiła,
będzie drwićbędziemy drwiły,
będziemy drwićbędziecie drwiły,
będziecie drwićbędą drwiły,
będą drwićn będę drwiło,
będę drwićbędziesz drwiło,
będziesz drwićbędzie drwiło,
będzie drwićczas zaprzeszły m drwiłem był drwiłeś był drwił był drwiliśmy byli drwiliście byli drwili byli ż drwiłam była drwiłaś była drwiła była drwiłyśmy były drwiłyście były drwiły były n drwiłom było drwiłoś było drwiło było forma bezosobowa czasu przeszłego drwiono tryb przypuszczający m drwiłbym,
byłbym drwiłdrwiłbyś,
byłbyś drwiłdrwiłby,
byłby drwiłdrwilibyśmy,
bylibyśmy drwilidrwilibyście,
bylibyście drwilidrwiliby,
byliby drwiliż drwiłabym,
byłabym drwiładrwiłabyś,
byłabyś drwiładrwiłaby,
byłaby drwiładrwiłybyśmy,
byłybyśmy drwiłydrwiłybyście,
byłybyście drwiłydrwiłyby,
byłyby drwiłyn drwiłobym,
byłobym drwiłodrwiłobyś,
byłobyś drwiłodrwiłoby,
byłoby drwiłoimiesłów przymiotnikowy czynny m drwiący, niedrwiący ż drwiąca, niedrwiąca drwiące, niedrwiące n drwiące, niedrwiące imiesłów przymiotnikowy bierny m drwiony, niedrwiony drwieni, niedrwieni ż drwiona, niedrwiona drwione, niedrwione n drwione, niedrwione imiesłów przysłówkowy współczesny drwiąc, nie drwiąc rzeczownik odczasownikowy drwienie, niedrwienie
- przykłady:
- (1.1) Uczę się bez gniewu żyć choć ciągle ze mnie drwią.[1]
- (1.1) Wszyscy drwią z samochwalców, a jednak im blaga w życiu pomaga.[2]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) jeer, mock
- arabski: (1.1) استهزأ
- esperanto: (1.1) moki
- interlingua: (1.1) irrider
- japoński: (1.1)
嘲 る (あざける, azakeru),嘲笑 う (あざわらう, azawarau),嘲笑 する (ちょうしょうする, chōshō suru) - niemiecki: (1.1) spotten
- portugalski: (1.1) zombar
- rosyjski: (1.1) насмехаться
- szwedzki: (1.1) gäckas, gyckla, raljera
- źródła: