Zusammensetzungen |
de Afghanistaanse afghani / AFA
Afghanistaanse afghani / AFA [vervangen door AFN] |
der afghanische Afghani / AFA
afghanischer Afghani / AFA [1927-2002] |
Daniel arap Moi, de vorige president van Kenia [1978-2002] |
Daniel arap Moi, der vormalige Präsident Kenias [1978-2002] |
de Richtlijn 2002/3/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari 2002 betreffende ozon in de lucht |
die Richtlinie 2002/3/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Februar 2002 über den Ozongehalt der Luft |
de Verordening (EG, Euratom) nr. ... van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen |
die Verordnung (EG, Euratom) Nr. ... des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften |
de Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie |
die Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation |
|
Beispiele |
In het schooljaar 2002/2003 worden de eerste examens afgenomen van het VMBO. [Nederland] |
Im Schuljahr 2002/2003 wurden die VMBO-Prüfungen abgenommen. |
De Zweedse schrijfster Astrid Lindgren overleed op 28 januari 2002 op 94-jarige leeftijd. |
Die schwedische Schriftstellerin Astrid Lindgren starb 94jährig am 28. Januar 2002. |
Ivbo, svo-lom en svo-mlk moeten in 2002 omgezet zijn naar leerwegondersteunend en praktijkonderwijs. [Nederland] |
die Ivbo, Svo-lom und Svo-mlk-Schulformen müssen 2002 in lernwegunterstützenden und praktischen Unterricht umgewandelt worden sein. |
De zomertijd 2002 is in de hele EU begonnen op 31 maart (de klok werd een uur vooruitgezet) en eindigde op 27 oktober (de klok werd een uur achteruitgezet). |
Die Sommerzeit 2002 hat in der gesamten EU am 31. März begonnen (die Uhr wurde eine Stunde vorgestellt) und endete am 27. Oktober (die Uhr wurde eine Stunde zurückgestellt). |
Tussen 1998 en 2002 hebben zich in Europa meer dan 100 overstromingen voorgedaan die grote schade hebben veroorzaakt, waaronder de catastrofale overstromingen van de Donau en de Elbe in 2002. [European Environment Agency, ...] |
Zwischen 1998 und 2002 litt Europa unter über 100 größeren Hochwasserereignissen mit Schäden, einschließlich der katastrophalen Fluten entlang der Flüsse Donau und Elbe im Jahre 2002. [... Environmental issue report no. 35, 2003] |
Sinds 1 januari 2002 is de euro het wettige betaalmiddel van 300 miljoen mensen in België, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal en Spanje. |
Seit dem 1. Januar 2002 ist der Euro das gesetzliche Zahlungsmittel von 300 Millionen Menschen in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, Portugal und Spanien. |
Titel |
Mary [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Mary |
Het dolhuis [Boudewijn Büch, 1948-2002] |
Das Tollhaus |
Stella [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Der Schlüssel |
De dood van een rat [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Tod einer Ratte |
Het hemelbed [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Das Himmelbett |
De inspecteur [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Der Inspektor |
Een dag in september |
Septembertag [Luise Rinser, 1911-2002] |
Op hoop van zegen [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Der Fisch wird teuer bezahlt |
Het geheim van Eberwein [Boudewijn Büch, 1948-2002] |
Das Geheimnis um Eberwein |
Drieluik voor kerstmis |
Weihnachts-Triptychon [Luise Rinser, 1911-2002] |
De kleine ark [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Verfemte Fracht |
Thalassa [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Thalassa. Die ewige Geliebte - das Meer |
Er zit een rover in het bos-bos-bos [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Im Wald sind keine Räuber [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Tomte en de vos [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Tomte und der Fuchs [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
De bijenkorf [Camilo José Cela, 1916-2002] |
Der Bienenkorb [Camilo José Cela, 1916-2002] |
Hollands glorie [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Hollands Glorie |
Kati in Italië [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Kati in Italien [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
In schemerland [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Im Land der Dämmerung [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Meer over Bolderburen [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Mehr von uns Kindern in Bullerbü [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Het koninkrijk van de vrede [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Das friedfertige Königreich |
Tomte Tummetot [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Tomte Tummetott [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Lotta kan al fietsen [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Na klar, Lotta kann radfahren [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Erik en Karlsson van het dak [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Karlsson vom Dach [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Pipi Langkous [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Pippi Langstrumpf [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
De kleine blonde dood [Boudewijn Büch, 1948-2002] |
Der kleine blonde Tod |
Wij uit Bolderburen [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Wir Kinder aus Bullerbü [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Een theorie van rechtvaardigheid [John Rawls, 1921-2002] |
Eine Theorie der Gerechtigkeit [John Rawls, 1921-2002] |
Rasmus en de landloper [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Rasmus und der Landstreicher [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Liesbet en het erwtje in haar neus [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Als Lisabet sich eine Erbse in die Nase steckte [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
De gebroeders Leeuwenhart [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Die Brüder Löwenherz [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Pipi zet de boel op stelten [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Pippi außer Rand und Band [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
De vrouw een ontwikkelingsgebied |
Unterentwickeltes Land Frau [Luise Rinser, 1911-2002] |
Waarom heeft een engel vleugels? : de engel als beeld en ervaring |
Warum haben Engel Flügel? Der Engel als Bild und Begegnung [Hella Krause-Zimmer, 1919-2002] |
Man / vrouw : geslacht en sekse |
Genus. Zu einer historischen Kritik der Gleichheit [Ivan Illich, 1926-2002] |
Pipi gaat aan boord [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Pippi geht von Bord [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
De kinderen uit de Kabaalstraat [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Die Kinder aus der Krachmacherstraße [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Pipi Langkous in Taka-Tukaland [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Pippi in Taka-Tuka-Land [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
De beste Karlsson van de wereld [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Der beste Karlsson der Welt [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Superdetective Blomkwist [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Meisterdetektiv Blomquist [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Rasmus en de degenslikker [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Rasmus, Pontus und der Schwertschlucker [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Gods Geuzen [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] |
Duell mit dem schwarzen Magier |
Ronja de roversdochter [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Ronja Räubertochter [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
De familie van Pascual Duarte [Camilo José Cela, 1916-2002] |
Pascual Duartes Familie [Camilo José Cela, 1916-2002] |
Het land dat verdween [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Das entschwundene Land [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Lotta kan bijna alles [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Lotta kann fast alles [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Karlsson vliegt weer [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Karlsson fliegt wieder [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Lotta is best een vrolijk kind [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Natürlich ist Lotta ein fröhliches Kind [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Kijk, Madieke het sneeuwt! [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Guck mal, Madita, es schneit [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Superdetective Blomkwist leeft gevaarlijk [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Kalle Blomquist lebt gefährlich [Astrid Lindgren, 1907-2002] |
Het recht op nuttige werkloosheid |
Nützliche Arbeitslosigkeit – eine gesellschaftliche Alternative [Ivan Illich, 1926-2002] |
Mrs. Caldwell spreekt met haar zoon [Camilo José Cela, 1916-2002] |
Mrs. Caldwell spricht mit ihrem Sohn [Camilo José Cela, 1916-2002] |
De nationale strategie ter bestrijding van massavernietingswapens [gepubliceerd in december 2002] |
Die Nationale Strategie zur Bekämpfung von Massenvernichtungswaffen [Strategiepapier der amerikanischen Regierung zur Bekämpfung von Massenvernichtungswaffen, veröffentlicht im Dezember 2002] |
Zich aanpassen aan de veranderingen in werk en samenleving: een nieuwe communautaire gezondheids- en veiligheidsstrategie 2002-2006 [mededeling van de EG-Commissie, 23 oktober 2002] |
Anpassung an den Wandel von Arbeitswelt und Gesellschaft: eine neue Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2002—2006 [Mitteilung der EU-Kommission, 23. Oktober 2002] |