(Translated by https://www.hiragana.jp/)
2002 auf Niederländisch - uitmuntend
uitmuntend – Wörterbuch Deutsch : Niederländisch
Nutzungshinweise

Übersetzungen für '2002'

Für '2002' wurden 64 Übersetzungen gefunden:

Nederlands Deutsch
Zusammensetzungen
de Afghanistaanse afghani / AFA
Afghanistaanse afghani / AFA [vervangen door AFN]
der afghanische Afghani / AFA
afghanischer Afghani / AFA [1927-2002]
Daniel arap Moi, de vorige president van Kenia [1978-2002] Daniel arap Moi, der vormalige Präsident Kenias [1978-2002]
de Richtlijn 2002/3/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari 2002 betreffende ozon in de lucht die Richtlinie 2002/3/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Februar 2002 über den Ozongehalt der Luft
de Verordening (EG, Euratom) nr. ... van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen die Verordnung (EG, Euratom) Nr. ... des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften
de Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie die Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation
Beispiele
In het schooljaar 2002/2003 worden de eerste examens afgenomen van het VMBO. [Nederland] Im Schuljahr 2002/2003 wurden die VMBO-Prüfungen abgenommen.
De Zweedse schrijfster Astrid Lindgren overleed op 28 januari 2002 op 94-jarige leeftijd. Die schwedische Schriftstellerin Astrid Lindgren starb 94jährig am 28. Januar 2002.
Ivbo, svo-lom en svo-mlk moeten in 2002 omgezet zijn naar leerwegondersteunend en praktijkonderwijs. [Nederland] die Ivbo, Svo-lom und Svo-mlk-Schulformen müssen 2002 in lernwegunterstützenden und praktischen Unterricht umgewandelt worden sein.
De zomertijd 2002 is in de hele EU begonnen op 31 maart (de klok werd een uur vooruitgezet) en eindigde op 27 oktober (de klok werd een uur achteruitgezet). Die Sommerzeit 2002 hat in der gesamten EU am 31. März begonnen (die Uhr wurde eine Stunde vorgestellt) und endete am 27. Oktober (die Uhr wurde eine Stunde zurückgestellt).
Tussen 1998 en 2002 hebben zich in Europa meer dan 100 overstromingen voorgedaan die grote schade hebben veroorzaakt, waaronder de catastrofale overstromingen van de Donau en de Elbe in 2002. [European Environment Agency, ...] Zwischen 1998 und 2002 litt Europa unter über 100 größeren Hochwasserereignissen mit Schäden, einschließlich der katastrophalen Fluten entlang der Flüsse Donau und Elbe im Jahre 2002. [... Environmental issue report no. 35, 2003]
Sinds 1 januari 2002 is de euro het wettige betaalmiddel van 300 miljoen mensen in België, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal en Spanje. Seit dem 1. Januar 2002 ist der Euro das gesetzliche Zahlungsmittel von 300 Millionen Menschen in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, Portugal und Spanien.
Titel
Mary [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Mary
Het dolhuis [Boudewijn Büch, 1948-2002] Das Tollhaus
Stella [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Der Schlüssel
De dood van een rat [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Tod einer Ratte
Het hemelbed [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Das Himmelbett
De inspecteur [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Der Inspektor
Een dag in september Septembertag [Luise Rinser, 1911-2002]
Op hoop van zegen [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Der Fisch wird teuer bezahlt
Het geheim van Eberwein [Boudewijn Büch, 1948-2002] Das Geheimnis um Eberwein
Drieluik voor kerstmis Weihnachts-Triptychon [Luise Rinser, 1911-2002]
De kleine ark [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Verfemte Fracht
Thalassa [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Thalassa. Die ewige Geliebte - das Meer
Er zit een rover in het bos-bos-bos [Astrid Lindgren, 1907-2002] Im Wald sind keine Räuber [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Tomte en de vos [Astrid Lindgren, 1907-2002] Tomte und der Fuchs [Astrid Lindgren, 1907-2002]
De bijenkorf [Camilo José Cela, 1916-2002] Der Bienenkorb [Camilo José Cela, 1916-2002]
Hollands glorie [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Hollands Glorie
Kati in Italië [Astrid Lindgren, 1907-2002] Kati in Italien [Astrid Lindgren, 1907-2002]
In schemerland [Astrid Lindgren, 1907-2002] Im Land der Dämmerung [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Meer over Bolderburen [Astrid Lindgren, 1907-2002] Mehr von uns Kindern in Bullerbü [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Het koninkrijk van de vrede [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Das friedfertige Königreich
Tomte Tummetot [Astrid Lindgren, 1907-2002] Tomte Tummetott [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Lotta kan al fietsen [Astrid Lindgren, 1907-2002] Na klar, Lotta kann radfahren [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Erik en Karlsson van het dak [Astrid Lindgren, 1907-2002] Karlsson vom Dach [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Pipi Langkous [Astrid Lindgren, 1907-2002] Pippi Langstrumpf [Astrid Lindgren, 1907-2002]
De kleine blonde dood [Boudewijn Büch, 1948-2002] Der kleine blonde Tod
Wij uit Bolderburen [Astrid Lindgren, 1907-2002] Wir Kinder aus Bullerbü [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Een theorie van rechtvaardigheid [John Rawls, 1921-2002] Eine Theorie der Gerechtigkeit [John Rawls, 1921-2002]
Rasmus en de landloper [Astrid Lindgren, 1907-2002] Rasmus und der Landstreicher [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Liesbet en het erwtje in haar neus [Astrid Lindgren, 1907-2002] Als Lisabet sich eine Erbse in die Nase steckte [Astrid Lindgren, 1907-2002]
De gebroeders Leeuwenhart [Astrid Lindgren, 1907-2002] Die Brüder Löwenherz [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Pipi zet de boel op stelten [Astrid Lindgren, 1907-2002] Pippi außer Rand und Band [Astrid Lindgren, 1907-2002]
De vrouw een ontwikkelingsgebied Unterentwickeltes Land Frau [Luise Rinser, 1911-2002]
Waarom heeft een engel vleugels? : de engel als beeld en ervaring Warum haben Engel Flügel? Der Engel als Bild und Begegnung [Hella Krause-Zimmer, 1919-2002]
Man / vrouw : geslacht en sekse Genus. Zu einer historischen Kritik der Gleichheit [Ivan Illich, 1926-2002]
Pipi gaat aan boord [Astrid Lindgren, 1907-2002] Pippi geht von Bord [Astrid Lindgren, 1907-2002]
De kinderen uit de Kabaalstraat [Astrid Lindgren, 1907-2002] Die Kinder aus der Krachmacherstraße [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Pipi Langkous in Taka-Tukaland [Astrid Lindgren, 1907-2002] Pippi in Taka-Tuka-Land [Astrid Lindgren, 1907-2002]
De beste Karlsson van de wereld [Astrid Lindgren, 1907-2002] Der beste Karlsson der Welt [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Superdetective Blomkwist [Astrid Lindgren, 1907-2002] Meisterdetektiv Blomquist [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Rasmus en de degenslikker [Astrid Lindgren, 1907-2002] Rasmus, Pontus und der Schwertschlucker [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Gods Geuzen [Jan de Hartog / F.R. Eckmar, 1914-2002] Duell mit dem schwarzen Magier
Ronja de roversdochter [Astrid Lindgren, 1907-2002] Ronja Räubertochter [Astrid Lindgren, 1907-2002]
De familie van Pascual Duarte [Camilo José Cela, 1916-2002] Pascual Duartes Familie [Camilo José Cela, 1916-2002]
Het land dat verdween [Astrid Lindgren, 1907-2002] Das entschwundene Land [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Lotta kan bijna alles [Astrid Lindgren, 1907-2002] Lotta kann fast alles [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Karlsson vliegt weer [Astrid Lindgren, 1907-2002] Karlsson fliegt wieder [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Lotta is best een vrolijk kind [Astrid Lindgren, 1907-2002] Natürlich ist Lotta ein fröhliches Kind [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Kijk, Madieke het sneeuwt! [Astrid Lindgren, 1907-2002] Guck mal, Madita, es schneit [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Superdetective Blomkwist leeft gevaarlijk [Astrid Lindgren, 1907-2002] Kalle Blomquist lebt gefährlich [Astrid Lindgren, 1907-2002]
Het recht op nuttige werkloosheid Nützliche Arbeitslosigkeiteine gesellschaftliche Alternative [Ivan Illich, 1926-2002]
Mrs. Caldwell spreekt met haar zoon [Camilo José Cela, 1916-2002] Mrs. Caldwell spricht mit ihrem Sohn [Camilo José Cela, 1916-2002]
De nationale strategie ter bestrijding van massavernietingswapens [gepubliceerd in december 2002] Die Nationale Strategie zur Bekämpfung von Massenvernichtungswaffen [Strategiepapier der amerikanischen Regierung zur Bekämpfung von Massenvernichtungswaffen, veröffentlicht im Dezember 2002]
Zich aanpassen aan de veranderingen in werk en samenleving: een nieuwe communautaire gezondheids- en veiligheidsstrategie 2002-2006 [mededeling van de EG-Commissie, 23 oktober 2002] Anpassung an den Wandel von Arbeitswelt und Gesellschaft: eine neue Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 20022006 [Mitteilung der EU-Kommission, 23. Oktober 2002]

©2004 bis 2016 - Das Urheberrecht aller hier gezeigten Inhalte liegt bei uitmuntend.de