direkte Treffer |
het arrest Altmark |
das Altmark-Urteil |
het arrest | de arresten [p] |
das Urteil | die Urteile [p] |
het vonnis | de vonnissen [p] |
das Urteil | die Urteile [p] |
het oordeel | de oordelen [p] |
das Urteil | die Urteile [p] |
het verdict | de verdicten [p] |
das Urteil | die Urteile [p] |
|
het gewijsde | de gewijsden [p] |
das Urteil | die Urteile [p] [rechtskräftig] |
de uitspraak [f] | de uitspraken [p] |
das Urteil | die Urteile [p] [juristisch] |
het arrest Adria-Wien |
das Adria-Wien-Urteil |
de sententie [f] | de sententies [p] / de sententieën [p] |
das Urteil | die Urteile [p] |
de rechterlijke uitspraak | de rechterlijke uitspraken [p] |
das Urteil | die Urteile [p] |
Zusammensetzungen |
bij vonnis van |
durch Urteil von |
te judice |
nach Ihrem Urteil / nach deinem Urteil |
de uitspraak doen |
das Urteil verkünden [juristisch] |
zijn oordeel geven |
sein Urteil abgeben |
een vonnis wijzen |
ein Urteil sprechen |
de referte [f] |
die Annahme des Urteils [juristisch] |
zich een oordeel aanmeten |
sich ein Urteil anmaßen |
zich een oordeel aanmatigen |
sich ein Urteil anmaßen |
het vonnis uitspreken |
das Urteil verkünden |
het vonnis ten uitvoer leggen |
das Urteil vollstrecken |
het vonnis bevestigen |
das Urteil bestätigen |
een vonnis uitlokken |
ein Urteil herbeiführen |
zijn oordeel uitspreken |
sein Urteil aussprechen |
zijn oordeel opschorten |
sich mit seinem Urteil zurückhalten |
een uitspraak uitlokken |
ein Urteil herbeiführen |
het arrest van het Hof |
das Urteil des Gerichtshofs |
vonnissen | vonniste - heeft gevonnist | |
ein Urteil fällen |
oordelen | oordeelde - heeft geoordeeld | |
ein Urteil sprechen |
de verkondiging van het oordeel |
die Verkündung des Urteils |
de verduidelijking van het vonnis |
die Erläuterung des Urteils |
het derdenverzet tegen een arrest |
der Widerspruch Dritter gegen ein Urteil |
van deze uitspraak in hoger beroep gekomen zijn |
gegen ein Urteil Berufung einlegen |
apodictisch | apodictische |
im Urteil streng und intolerant | im Urteil streng und intolerante |
het bestreden arrest
een bestreden arrest |
das angefochtene Urteil
ein angefochtenes Urteil |
in overeenstemming met de jurisprudentie in de zaak-... |
im Einklang mit dem Urteil in der Rechtssache ... |
in het arrest Altmark van het Hof van ... |
das Urteil des Gerichtshofs vom ... in der Rechtssache Altmark |
tot een eensluidend oordeel komen |
zu einem übereinstimmenden Urteil gelangen |
het onberedeneerde oordeel
een onberedeneerd oordeel |
das unüberlegte Urteil
ein unüberlegtes Urteil |
het onberedeneerde oordeel
een onberedeneerd oordeel |
das unbegründete Urteil
ein unbegründetes Urteil |
het juiste oordeel | de juiste oordelen [p]
een juist oordeel | juiste oordelen [p] |
das treffende Urteil | die treffenden Urteile [p]
ein treffendes Urteil | treffende Urteile [p] |
het eindoordeel | de eindoordelen [p]
een eindoordeel | eindoordelen [p] |
das abschließende Urteil | die abschließenden Urteile [p]
ein abschließendes Urteil | abschließende Urteile [p] |
het salomonsoordeel | de salomonsoordelen [p]
een salomonsoordeel | salomonsoordelen [p] |
das salomonische Urteil | die salomonischen Urteile [p]
ein salomonisches Urteil | salomonische Urteile [p] |
het contradictoire vonnis | de contradictoire vonnissen [p]
een contradictoir vonnis | contradictoire vonnissen [p] |
das streitige Urteil | die streitigen Urteile [p]
ein streitiges Urteil | streitige Urteile [p] |
het wettige vonnis | de wettige vonnissen [p]
een wettig vonnis | wettige vonnissen [p] |
das rechtsgültige Urteil | die rechtsgültigen Urteile [p]
ein rechtsgültiges Urteil | rechtsgültige Urteile [p] |
in strijd met de tweede en de vierde van de Altmarkvoorwaarden |
unter Verstoß gegen die zweite und vierte Voraussetzung des Urteils Altmark |
het contradictoire vonnis | de contradictoire vonnissen [p]
een contradictoir vonnis | contradictoire vonnissen [p] |
das kontradiktorische Urteil | die kontradiktorischen Urteile [p]
ein kontradiktorisches Urteil | kontradiktorische Urteile [p] |
hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Vierde kamer) van |
Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz (Vierte Kammer) vom ... |
een procedure inleiden wegens niet-nakoming van het arrest van het Hof uit hoofde van artikel ... |
ein Vertragsverletzungsverfahren wegen der Nichtbefolgung des Urteils des Gerichtshofes nach Artikel ... einleiten |
een dwangsom betalen van ... EUR per dag vertraging bij de uitvoering van het arrest in zaak ..., te rekenen vanaf de dag van uitspraak van het arrest in de onderhavige zaak tot de dag waarop het arrest in zaak ... volledig zal zijn uitgevoerd |
ein Zwangsgeld in Höhe von ... Euro für jeden Tag des Verzugs bei der Durchführung des Urteils in der Rechtssache ... auferlegen, und zwar von der Verkündung des Urteils in dem vorliegenden Verfahren bis zur vollständigen Durchführung des Urteils ... |
Beispiele |
Daar heb ik geen oordeel over. |
Dazu habe ich mir kein Urteil gebildet. |
Dat laat ik aan uw oordeel over. |
Das überlasse ich Ihrem Urteil. |
Zijn oordeel berustte op een vergissing. |
Sein Urteil beruhte auf einem Irrtum. |
Ik reken mij niet bevoegd om hierover te oordelen. |
Ich halte mich nicht für kompetent, darüber ein Urteil abzugeben. |
De zaak tegen hem werd bij verstek afgedaan. |
Das Urteil wurde in seiner Abwesenheit gefällt. |
De uitvoering van het vonnis wordt bij hoger beroep geschorst. |
Die Vollstreckung des Urteils wird in zweiter Instanz ausgesetzt. |
Hij moet terughoudend zijn in het geven van morele oordelen. |
Er muss bei der Abgabe moralischer Urteile zurückhaltend sein.
[alte Rechtschreibung:]
Er muß bei der Abgabe moralischer Urteile zurückhaltend sein. |
Hij moet terughoudend zijn in het geven van morele oordelen. |
Er müsste im Fällen moralischer Urteile zurückhaltend sein.
[alte Rechtschreibung:]
Er müßte im Fällen moralischer Urteile zurückhaltend sein. |
Een bindend advies is de uitspraak in, het resultaat van een arbitrage tussen conflictpartijen. Beide partijen zien ervan af, de zaak eventueel daarna nog aan de rechter voor te leggen. |
Ein Vergleich ist das Urteil, das Ergebnis einer Schlichtung zwischen streitenden Parteien. Beide Parteien verzichten danach auf den Rechtsweg. |
Het woord executie betekent: voltrekking van een vonnis, dus niet alleen een doodvonnis, maar ook bijv. een huisuitzetting of een inbeslagname van goederen na wanbetaling. |
Das Wort "executie" bedeutet: Vollstreckung eines Urteils, also nicht nur eines Todesurteils, sondern auch z.B. einer Wohnungsräumung oder einer Beschlagnahme von Gütern nach Zahlungsrückstand. |
De Hoge Raad der Nederlanden, bestaande uit 26 leden, heeft als hoogste rechtscollege de bevoegdheid uitspraken van lagere rechters te vernietigen. |
Der Staatsgerichtshof der Niederlande, aus 26 Mitgliedern bestehend, hat als höchstes Richterkollegium die Befugnis, Urteile von untergeordneten Richtern zu annullieren. |
Tot gerechtelijke stukken behoren onder andere:
- dwangbevelen
- rechterlijke uitspraken
- uitspraken bij verstek
- scheidsrechterlijke uitspraken
- beschikkingen inzake de kosten |
Zu den gerichtlichen Schriftstücken
gehören unter anderem:
- Vollstreckungsbescheide
- Urteile
- Versäumnisurteile
- Beschlüsse
- Kostenfestsetzungsbeschlüsse |
de toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenning op vonnissen en proeftijdbeslissingen met het oog op het toezicht op proeftijdvoorwaarden en alternatieve straffen |
die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile und Bewährungsentscheidungen im Hinblick auf die Überwachung von Bewährungsmaßnahmen und alternativen Sanktionen |
Titel |
Het vonnis |
Das Urteil [Franz Kafka, 1883-1924] |
In het geding [John Grisham] |
Das Urteil [John Grisham] |
Het oordeel van Paris [Peter Paul Rubens, 1577-1640] |
Das Urteil des Paris |
Het oordeel van Cambyses [Gerard David, ca. 1460-1523] |
Das Urteil des Cambyses |
De terugkeer [Hakan Nesser] |
Das falsche Urteil [Hakan Nesser] |
Oordeel en zijn |
Urteil und Seyn / Urteil und Sein [Friedrich Hölderlin, 1770-1843] |