Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | procurar; b. pelea/problemas procurar briga/problemas; te la estás buscando você está procurando briga o confusão; tu madre te está buscando sua mãe está procurando por você. |
2 | (recoger) buscar, pegar; paso a buscarte passo para te pegar; voy a buscarla al trabajo vou buscá-la no trabalho. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
buscar⇒From the English "search" vtr | procurar, buscar v int | |
Los detectives buscaron durante días, pero no pudieron encontrar ninguna prueba. | ||
Os detetives procuraram por dias, mas não conseguiram encontrar nenhuma evidência. | ||
buscar, tratar de encontrarFrom the English "cast about" vtr,loc verb | procurar vt | |
Como el tiempo pasaba y Audrey no encontraba sus gafas, empezó a buscar desesperadamente. | ||
O tempo voava e Audrey ainda não tinha achado seus óculos, então ela começou a procura desesperadamente. | ||
buscarFrom the English "seek" vtr | (buscar) | procurar vt |
El detective busca algunas pistas sobre el crimen. | ||
O detetive está procurando algumas pistas do crime. | ||
buscar, investigar, estudiar, evaluar, revisarFrom the English "look into" vtr,vtr,vtr | procurar expres v | |
Estamos buscando maneras de mejorar nuestra efectividad. | ||
Estamos procurando formas de aumentar nossa efetividade. | ||
buscar, buscar aFrom the English "hunt for" vtr,vtr + prep | (procurar) | caçar, buscar por vt |
Estaba buscando las llaves, pero no aparecen. | ||
buscar, ir trasFrom the English "look for" vtr,loc verb | procurar vt | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Algunos buscan el amor por Internet. | ||
Algumas pessoas procuram por amor na internet. Eu procurei por você, mas não consegui encontrar. | ||
buscarFrom the English "seek after" vtr | procurar por expres v | |
procurar obter expres v | ||
Estuve buscando ese plumero toda la tarde. | ||
buscar, ir en búsqueda de algoFrom the English "search out" vtr,loc verb | procurar por vt + prep | |
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad. | ||
buscar, tratar de localizar, salir a la búsqueda deFrom the English "seek out" vtr,loc verb,loc verb + prep | procurar vt | |
Después de mudarse a una nueva ciudad, decidió buscar personas con ideas afines. | ||
Depois de mudar para uma nova cidade, ela decidiu procurar pessoas de mentalidade semelhante. | ||
buscarFrom the English "look up" vtr | procurar por vt + prep | |
Si no sabes quién era Ada Lovelace búscala en Internet. | ||
Se você não sabe quem foi Ada Lovelace, procure por ela on-line. | ||
buscarFrom the English "search up" vtr | (on-line) | pesquisar vt |
buscar, escarbar, hurgarFrom the English "scavenge" vtr,vtr,vtr | (procurar) | vasculhar, esquadrinhar vt |
(BRA) | cavucar v int | |
La policía estuvo buscando toda la noche al criminal. | ||
buscarFrom the English "search" vtr | procurar v int | |
Está buscando sus llaves. | ||
Ele está procurando por suas chaves. | ||
buscarFrom the English "hunt" vtr | procurar vt | |
Dan llegó tarde al trabajo porque tuvo que buscar sus llaves. | ||
Dan chegou atrasado no trabalho porque teve que procurar suas chaves. | ||
buscarFrom the English "forage" vtr | buscar vt | |
procurar vt | ||
vasculhar vt | ||
Una ardilla hurgaba bajo el árbol, buscando nueces. | ||
buscarFrom the English "cast about" vtr | (respuesta, trabajo) | procurar vt |
Estoy buscando buenas oraciones de ejemplo. | ||
buscarFrom the English "seek" vtr | (procurar obter) | buscar vt |
(coloquial) | correr atrás vt + adv | |
Ella busca fama y fortuna. | ||
Ela busca fama e fortuna. | ||
buscarFrom the English "look up" vtr | procurar vt | |
Si no entiendo una palabra, la busco en el diccionario. | ||
Se não entendo uma palavra, procuro por ela no dicionário. | ||
buscar, tener la intención deFrom the English "look to" vtr,loc verb + prep | pretender vt | |
No busco comprar una colección de enciclopedias en estos momentos. | ||
Eu não pretendo comprar um conjunto de enciclopédias no momento. | ||
buscar, rebuscarFrom the English "root around" vtr,vtr | vasculhar vt | |
revistar vt | ||
buscarFrom the English "woo" vtr | almejar vt | |
procurar vt | ||
La joven actriz buscaba la fama, a pesar de sus quejas con respecto a las intromisiones de los medios. | ||
O jovem ator almejava fama, apesar de suas reclamações quanto à intrusão da mídia. | ||
buscar, poner en contactoFrom the English "look up" vtr,loc verb | (tentar contatar) | procurar vt |
Búscame la próxima vez que andes en la ciudad. | ||
Procure por mim na próxima vez que você estiver na cidade. | ||
buscarFrom the English "plow through" vtr | (figurado, leitura) | passar por cima loc v |
Tendrás que buscar en los archivos hasta que encuentres lo que buscas. | ||
buscarFrom the English "search" vtr | (na Internet) | procurar, buscar vt |
Buscó la respuesta en internet. | ||
Ele procurou a resposta on-line. | ||
buscar, rastrearFrom the English "trawl" vtr,vtr | vasculhar vt | |
La policía buscaba pistas del paradero de la mujer, pero no encontraban nada. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
buscar, provocarFrom the English "pick" vtr,vtr | (briga) | provocar vt |
David siempre busca peleas en la escuela. | ||
David sempre provoca brigas na escola. | ||
buscarFrom the English "seek" vtr | (bíblico) (esforçar-se por descobrir) | inquirir, procurar vt |
¡Buscad y hallaréis! | ||
Procure e você achará! | ||
buscarFrom the English "scout" vtr | procurar, buscar vt | |
El equipo de RR. HH. está buscando egresados con potencial para que se unan a la empresa. | ||
buscarFrom the English "fish" vtr | procurar, buscar vt | |
Ella está buscando un cumplido. Solo ignórala. | ||
Ela está procurando elogios. Apenas a ignore. | ||
buscar, excavarFrom the English "mine" vtr,vtr | (excavación) | minerar vt |
garimpar vt | ||
La gente ha estado buscando oro aquí desde hace 100 años. | ||
As pessoas tem minerado ouro por mais de cem anos. | ||
buscar, hacer una prospección, explorarFrom the English "prospect" vi,loc verb,vi | explorar vt | |
garimpar vt | ||
La compañía minera está buscando oro en la zona. | ||
A empresa de mineração está prospectando ouro na região. | ||
buscarFrom the English "prospect" vtr | prospectar v int | |
buscar v int | ||
procurar v int | ||
La agencia de contratación está buscando nuevos talentos. | ||
A agência de recrutamento está prospectando novos talentos. | ||
buscar, buscar aFrom the English "bird dog" vtr,vtr + prep | seguir vt | |
procurar, buscarFrom the English "seek to" vtr,vtr | buscar, procurar vt | |
(formal) | almejar vt | |
Procuro restaurar mi honor. | ||
hurgar, buscarFrom the English "rout" vi,vtr | descobrir, cavar v int | |
Jane hurgó en el garaje buscando la herramienta correcta. | ||
investigar, buscarFrom the English "investigate" vtr,vtr | (estudar algo) | analisar, estudar, examinar vt |
El investigador investigó el asunto detalladamente. | ||
O pesquisador analisava o tópico rigorosamente. | ||
rastrear, buscarFrom the English "trawl" vtr,vtr | vasculhar por v int + prep | |
recoger, buscarFrom the English "collect" vtr,vtr | retirar vt | |
buscar vt | ||
Eu estava fora quando o carteiro veio, então tenho que ir aos correios buscar meu pacote. | ||
pedir, buscarFrom the English "seek" vtr,vtr | (requerer) | pedir, procurar vt |
Le pedimos consejo a los sabios maestros. | ||
Pedimos conselhos dos professores sábios. | ||
consultar, buscarFrom the English "query" vtr,vtr | (informática) (informática) | pesquisar, consultar vt |
registrar, buscar, rebuscar, hurgarFrom the English "toss" vtr,vtr,vtr,vtr | (figurado) | revirar vt |
La policía registró el apartamento del sospechoso. | ||
A polícia revirou o apartamento do suspeito. | ||
solicitar, buscarFrom the English "court" vtr,vtr | (figurado) | cortejar vt |
buscar vt | ||
El Gobierno solicitó el apoyo de grupos religiosos. | ||
O governo cortejou o favor dos grupos religiosos. | ||
barrer, buscar, rastrearFrom the English "sweep" vtr,vtr,vtr | (figurado) | vasculhar vt |
El escuadrón barrió el área buscando minas. | ||
O esquadrão vasculhou minas na área. Os espiões vasculharam escutas no quarto. | ||
buscar comprar, querer comprar, buscarFrom the English "in the market for" loc verb,loc verb,vtr | (querendo comprar) | à procura de, em busca de expres |
procurando vt | ||
Si buscas comprar una nueva laptop, estas son nuestras recomendaciones. | ||
Se você está à procura de um laptop novo, aqui estão nossas 5 melhores recomendações. | ||
ir por, ir a por, perseguir, buscarFrom the English "go after" vi + prep,vi + loc prep,vtr | (AmL) | buscar, fazer vt |
Mark ahora va por un máster en ciencias. | ||
Mark está buscando um mestrado em ciência. | ||
tener sed de, anhelar, buscarFrom the English "thirst after" loc verb,vtr,vtr | (figurado) (desejar ardentemente) | estar ávido de loc v |
(figurado) | estar sedento de loc v | |
El hombre ha tenido sed de conocimiento desde el principio de los tiempos. | ||
en busca de, buscarFrom the English "angle" loc prep,vtr | (gíria) | cavar vt |
En busca de un aumento, Darren trabajó horas extras varias semanas seguidas. | ||
Jacira está fazendo os favores para cavar uma entrada grátis para o show. | ||
invitar, llamar, buscarFrom the English "court" vtr,vtr | (figurado, irônico) | flertar com vt + prep |
(risco, perigo) | expor-se a, submeter-se a vp + prep | |
(figurado, informal) | atrair vt | |
El Gobierno llamaba (or: invitaba) al desastre al no haberse preparado para la llegada de un huracán. | ||
O governo flertava com o desastre, não se preparando para furacões. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se você não usa o cinto de segurança, está atraindo um acidente. |
'busco' aparece también en las siguientes entradas: