(Translated by https://www.hiragana.jp/)
古體拉丁語 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

古體こたいひしげひのと

维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
重定しげさだこうひしげひのと
古體こたいひしげひのと
ひしげひのときゅうひしげひのと早期そうきひしげひのと
Prisca Latinitas
好運こううんこく最早もはやてき古體こたいひしげひのとぶんほん
はは国家こっか和地わじうま共和きょうわこく
区域くいき大利おおとし
年代ねんだい于公もとまえいち世紀せいき發展はってんため古典こてんひしげひのと
かたりけい
文字もじひしげ丁字ていじはは 
かんかた地位ちい
さく为官かた语言うま王國おうこくあずかうま共和きょうわこく
管理かんりつくえ語法ごほう學校がっこうあずか修辭しゅうじ學校がっこう
かたりげんだい
ISO 639-3无(mis
语言がくれつひょうqbb
Glottologoldl1238[1]
うま共和きょうわこくざいおおやけもとまえ世紀せいきてき擴張かくちょうざい綠色みどりいろ區域くいきがい乎幾乎無じんこうひしげひのと,甚至ざい區域くいき中也ちゅうや有人ゆうじんこう其他げん
ほん条目じょうもく包含ほうがんくに际音标符号ふごう部分ぶぶん操作そうさけい浏览需要じゅよう特殊とくしゅ字母じぼあずか符号ふごう支持しじ才能さいのう正確せいかく显示,いや可能かのう显示为らん、问号、そらかくとう其它符号ふごう

古體こたいひしげひのとまたいい早期そうきひしげひのとあるひしげひのとゆびこうもとまえ75ねん以前いぜんてきひしげひのとそく古典こてんひしげひのと時代じだいまえてきひしげひのと[2] (ざいしんひしげひのとかず現代げんだいひしげひのとちゅう,這門げんしょうさくprisca Latinitas ["古體こたいひしげひのと"]而非vetus Latina ["きゅうひしげひのと"],而“きゅうひしげひのと聖書せいしょ”(Vetus Latina)通常つうじょうゆびてき一系いっけい列聖れっせい經文きょうもんほん,以晚ひしげひのと書寫しょしゃ。)

最終さいしゅう原始げんし大利おおとし原始げんし大利おおとし當今とうこんよし大利おおとしてき原始げんし形態けいたいこんてんてき大利おおとし直接ちょくせつ古體こたいひしげひのとてき後代こうだい通俗つうぞくひしげひのと)。此處ここ原始げんし大利おおとしゆびてきよし大利おおとし語族ごぞくかたりごとあまたくひしげひのとおく斯坎てき最早もはや共同きょうどう祖先そせん

さいおそ18世紀せいき,“きゅう(old)”、“早期そうき(early)”あずか古體こたい(archaic)”てき用法ようほうやめざい言及げんきゅうひしげひのとてき出版しゅっぱんぶつちゅう形成けいせい標準ひょうじゅん。此定義ていぎなみ武斷ぶだん,此類術語じゅつごゆびてき這樣てき作品さくひん使用しようてき拼寫規範きはんたん形式けいしき一般いっぱん無法むほうざいうま帝國ていこく時期じきてき作品さくひんちゅう找到。

最早もはやためじんしょ知的ちてきひしげひのとさまほんひろし罗内斯太きんかざりはりいちこう2011ねんてきしん研究けんきゅうせんしょう它是真實しんじつてき,“にんなん有理ゆうりよりどころてき懷疑かいぎ無法むほう推翻”[3]おいさかのぼいた西元にしもとぜん7世紀せいきじょうはんようてき東方とうほう時期じき[4]

文獻ぶんけんがく

[编辑]

いにしえげん

[编辑]

古體こたいひしげひのとてき概念がいねん (Prisca Latinitas) あずか古典こてんひしげひのとてき概念がいねんいちよう古老ころう最早もはやついさかのぼいたりうま共和きょうわこく晚期ばんき西にしふさがざいてき時代じだいかず別人べつじんいちよう注意ちゅういいたりょう日常にちじょう使用しようてきげん大概たいがい城市じょうし上流じょうりゅう階級かいきゅうてきひしげひのと保留ほりゅうりょう一些世代相傳的古詞彙和短語, 他稱たしょうさくverborum vetustas prisca[5] わけさく彙/かたりげんてき古代こだい時期じき”。

ざい古典こてん時期じき, Prisca Latinitas, Prisca Latinaかず其他使用しよう形容詞けいようしてき習語そうゆび一種先前語言的殘餘,ただしうまてき文獻ぶんけんがくだか估了這種げんてき古老ころう程度ていど們提いたてきViri prisci, "古人こじん",うま建立こんりゅうこれまえひしげひのと地區ちくまとじん。也就せつ,這些學者がくしゃ可能かのうはたうま王政おうせい時代じだいあるもの早期そうき共和きょうわこく時代じだいてきげんとうなりりょううまけんじょうてきげん

せい西にし祿ろくてきよんしゅひしげひのと”劃分

[编辑]

ざい後期こうきひしげひのと時期じき通俗つうぞくひしげひのと大盛おおもり,而古典こてんひしげひのとやめさいとききょうこうひしげひのと和希かずき臘語てき語法ごほうがくめんたいちょ階段かいだんある風格ふうかくてきげんせい西にし祿ろく提出ていしゅつりょういちざい時代じだいあるこれぜん就已けい存在そんざいてき分類ぶんるい方案ほうあん:“よんしゅひしげひのと”(此外,ゆう些人せつゆうよんしゅひしげひのと"Latinas autem linguas quattuor esse quidam dixerunt")。[6] 們是Prisca,ざいうまけん城前しろまえこうてきまさつとむ撒頓つとむ統治とうちりょうひしげひさげ, いちちょくいた創作そうさく《Carmen Saliare》てき;Latina,したがえひしげひさげつとむ國王こくおう時期じき開始かいしざい這一時期じき頒布はんぷりょうじゅうどうひょうほうRomana, 基本きほん上等じょうとうどう古典こてんひしげひのと; かえゆうMixta, "混合こんごうりょう"古典こてん通俗つうぞくひしげひのと以後いごひしげひのとためいまじんしょざいひじり西にし祿ろくこれてきいくせんねんうら,這個方案ほうあんいちちょくぼつゆう什麼いんも變化へんか

注意ちゅういせい西にし祿ろくてき劃分たい歷史れきしてき描述なみじゅんかく

ひしげひのと

[编辑]

1874ねんやく翰·沃茲沃斯(John Wordsworth)論斷ろんだん如下: “早期そうきてきひしげひのとゆずわがあきらかいせい共和きょうわこく時期じきてきひしげひのと,它的おん調和ちょうわ外在がいざい形式けいしきあずか帝國ていこく時期じきてきひしげひのと區別くべつおどろきじん。"[7]

儘管這些差異さい顯著けんちょ,而且容易ようい讀者どくしゃ識別しきべつただし它們なみかい造成ぞうせいげん障礙しょうがいいたりしょう帝國ていこく時代じだいこうひしげひのとてきひとぼつゆうひさげ理解りかいひしげひのといやゆう困難こんなんじょりょういちしょうつまみぶんほん——一定いっていしたがえ王政おうせい時代じだい流傳りゅうでんらいてき主要しゅよう歌曲かきょくよし此,早期そうき共和きょうわこく時代じだいてきじゅうどうひょうほうひと理解りかいただし大概たいがいうつしつとむ·龐皮さとがらす時期じきてき《Carmen Saliare》かえ不完全ふかんぜん清楚せいそ,而且いたりこん如此。

共和きょうわこく中期ちゅうきゆういちうま文人もんとたい古體こたいひしげひのと提出ていしゅつてき觀點かんてんいたりこん流傳りゅうでん就是歷史れきしがくなみがらす,[8] 讀過どっか"うまかず迦太もとてきだいいちこう條約じょうやく"。うつしどう,這項條約じょうやく"はじめおさむ斯·ゆうあまがらす斯·ぬの魯圖斯 和馬かずま·霍拉斯執政しっせい國王こくおう驅逐くちくてきだい一任いちにん執政しっせいかん"。せき乎早執政しっせいかんてきしんいき焉不しょうただしなみがらす斯也だんいた這項條約じょうやく薛西斯いちせいにゅうおかせまれ臘28ねんまえ簽訂;也就せつざいおおやけもとまえ508ねん大概たいがい就是推定すいていてきうま共和きょうわこくはつけんとき如此描述條約じょうやく用語ようご:“うまあずか現代げんだい差別さべつふとだいただのうみとめいち部分ぶぶん,而且,そく使つかいさい聰明そうめいてきじん也得努力どりょくいちばん”。

古體こたいひしげひのと古典こてんひしげひのとあいだぼつ有明ありあけあらわてき區別くべついんため共和きょうわこくてきだい部分ぶぶん時間じかん使用しようきゅうひしげひのとただし早期そうきてきひしげひのとへんため晚期ばんきたいWordsworthこれてき編者へんしゃわか以共和國わこくてき結束けっそくため這一分界ぶんかい就太ばんりょう;查爾斯·ほこりとくゆたか·はんおさめとく(Charles Edwin Bennett)せつ:"'早期そうきひしげひのと' 必然ひつぜんゆうてん含糊てき術語じゅつご...かいなんじてきほん《De locativi in prisca Latinitate vi et usu》,1889ねん出版しゅっぱん於布かみなり斯勞,[9] 設定せってい早期そうきいた後期こうきてきかいげんざいおおやけもとまえ75ねんきゅう確定かくていてきしんてき不可能ふかのういんため古體こたいひしげひのとなみ猝然消失しょうしつ,而它甚至のべつづけいたりょう帝國ていこく時期じき。"[10] ざい這一學術がくじゅつそうなか,Bennett自己じこ設定せっていてきおおやけもとまえ100ねんうらないじょうふう,而貝なんじてきおおやけもとまえ75ねんそくなりためりょうよんかんらくぬの古典こてん叢書そうしょかず其他主要しゅよう經典きょうてん彙編ちゅうてき標準ひょうじゅん

かたりりょう

[编辑]
普羅ふら內斯たいきんかざりはりやめ最早もはやてきひしげひのとさまほんおいさかのぼいたりまえ7世紀せいきじょうはんよう
集會しゅうかいじょうてきいしぶみこく (Lapis Niger, "黑石くろいし"),最早もはややめ知的ちてきひしげひのとこくいちらい自公じこうもとまえ6世紀せいきぎゅうこうほう書寫しょしゃ,儘管不規則ふきそく;ためDomenico Comparettiてき拓本たくほん

古體こたいひしげひのとぶん著作ちょさくはじめ於公もとまえ3世紀せいき。這些かんせいてきあるきん乎完せいてき作品さくひん,以他們自己じこてき名字みょうじ作為さくいしゅ稿こうしたがえ其他しゅ稿こうちゅう複製ふくせい流傳りゅうでんらい無論むろん當時とうじてき稿こう什麼いんも。此外かえゆう其他作者さくしゃ引用いんようてき作品さくひんへんだん

しょうめいこくざい其原そのはらはじめ媒介ばいかいじょう、雕刻しるし,它們逃過時間じかんてき蹂躪,流傳りゅうでんらいりょう。其中一些是從其他碑文中抄來的。にんなん銘文めいぶん不可能ふかのうまれ臘字はは進入しんにゅう大利おおとしさらはやただし時代じだいてき銘文めいぶん也無いちこうそん銘文めいぶんてき考古學こうこがく年代ねんだいなん以精かく斷定だんてい所以ゆえん不可能ふかのうきゅうにんなん一個銘文指定具體年份,ただし最早もはやてきのこそん可能かのうこうもとまえ6世紀せいきしか而,一些文字的選段還存在於古典作家的作品中,其創作そうさく年代ねんだい必然ひつぜん共和きょうわこくさらはや大概たいがいざいうま王政おうせい時代じだい

かたりりょうれつひょう

殘片ざんぺん碑銘ひめい

[编辑]

著名ちょめいてき古體こたいひしげひのとかただん推斷すいだんてき如下。

  • Carmen Saliare (ざい古典こてん時期じき提出ていしゅつてき聖歌せいかつとむ瑪·よもぎがわがらすくみけんてき薩利兄弟きょうだいかい唱的,大約たいやく自前じまえ700)
  • きむかざりはり (おいさかのぼいたりまえ7世紀せいきじょうはんよう)
  • 集會しゅうかいじょうてきいしぶみこく (右側みぎがわ插圖そうずやくまえ550,於王政おうせい時代じだい)
  • 好運こううんこく (やくまえ500)
  • かみびょう獻辭けんじ (やくまえ500)
  • 加里かりとぎだく缽(Garigliano Bowl ) (やくまえ500)
  • 撒特姆之せき(Lapis Satricanus )(ぜん5世紀せいきはつ)
  • じゅうどうひょうほう流傳りゅうでんらいてきざんへん(傳統でんとうじょうみとめためまえ449ねん現在げんざいしょう,其年だいよう此說ほうばんいち些)
  • Tibur pedestal (やくまえ400)
  • Scipionum Elogia
    • Epitaph of Lucius Cornelius Scipio Barbatus (やくまえ280)
    • Epitaph of Lucius Cornelius Scipio (やくまえ259)
    • Epitaph of Publius Cornelius Scipio P.f. P.n. Africanus (やく於前170)
  • Senatus consultum de Bacchanalibus (ぜん186)
  • Vase Inscription from Ardea
  • Corcolle Altar fragments
  • Carmen Arvale
  • Altar to the Unknown Divinity (ぜん92)

文學ぶんがく作品さくひん

[编辑]

ゆう如下作家さっか

  • おさむ斯·維烏斯·安德あんとく(やくまえ280/260 –やくまえ200),翻譯ほんやくうまおどけ劇的げきてき奠基しゃ
  • 奈維がらす (やくまえ264–まえ201),げき作家さっか史詩しし詩人しじん
  • ひろしろう (やくまえ254–まえ184),げき作家さっか古典こてん喜劇きげき作曲さっきょく
  • こん斯·おんひも(ぜん239 – やくまえ169),詩人しじん
  • 帕庫維烏斯 (やくまえ220–まえ130),悲劇ひげき作家さっか詩人しじん
  • 凱基がらす (ぜん220 –まえ168/166),喜劇きげき作家さっか
  • たいりんひさげがらす (ぜん195/185 – まえ159),喜劇きげき作家さっか
  • こん斯·あたり·がわかつたくなんじ (おおやけもとまえ3世紀せいき),歷史れきしがく
  • おさむ斯·はたおさむ斯·おもねさともん斯(Lucius Cincius Alimentus) (おおやけもとまえ3世紀せいき),軍事ぐんじ歷史れきしがく
  • うまなんじ斯·しかもとがらす斯· (ぜん234–まえ149),つうざい時事じじ作家さっか
  • ぶたがらす斯·おもねもと琉斯 (おおやけもとまえ2世紀せいき),歷史れきしがく
  • おもねもとがらす (ぜん170 – やくまえ86),悲劇ひげき作家さっか文學ぶんがく
  • はじめさとがらす (やくまえ160年代ねんだいまえ103/102),諷刺ふうし作家さっか
  • ゆたか斯·たいつつみがらす斯· (おおやけもとまえ2世紀せいき),公務員こうむいん諷刺ふうし詩人しじん
  • おく斯·とめ斯·やすつつみ斯(Aulus Furius Antias) (おおやけもとまえ2世紀せいき),詩人しじん
  • ぶたがらす斯·ゆうがらす斯·凱撒·斯特ひしげ·沃皮斯庫斯(Gaius Julius Caesar Strabo Vopiscus) (ぜん130–まえ87),公務員こうむいん悲劇ひげき作家さっか
  • おさむ斯·よもぎ坡紐斯·だくあまのべ西にし斯(Lucius Pomponius Bononiensis) (おおやけもとまえ2世紀せいき),喜劇きげき作家さっか諷刺ふうし作家さっか
  • おさむ斯·卡修斯·赫米(Lucius Cassius Hemina )(おおやけもとまえ2世紀せいき),歷史れきしがく
  • おさむ斯·卡爾あまねしかひも斯·がわさく·ぶくはじめ(Lucius Calpurnius Piso Frugi) (おおやけもとまえ2世紀せいき),歷史れきしがく
  • 曼紐斯·あま琉斯(Manius Manilius) (おおやけもとまえ2世紀せいき),公務員こうむいん法學ほうがく
  • おさむ斯·耶琉斯·やすつつみ帕特なんじ(Lucius Coelius Antipater ) (おおやけもとまえ2世紀せいき),法學ほうがく歷史れきしがく
  • ひろしぬの琉斯·もり普羅ふらひも斯·おもねさいとめ(Publius Sempronius Asellio )(ぜん158–まえ91これきさき),軍隊ぐんたい官員かんいん歷史れきしがく
  • ぶたがらす斯·もり普羅ふらひも斯·すすむとうつとむ斯(Gaius Sempronius Tuditanus) (おおやけもとまえ2世紀せいき),法學ほうがく
  • おさむ斯·おもねどるひしげひも斯(Lucius Afranius) (おおやけもとまえ2-ぜん1世紀せいき),喜劇きげき作家さっか
  • ひさげ斯·おもねしかぬのおさむ斯(Titus Albucius )(おおやけもとまえ2-ぜん1世紀せいき),演說えんぜつ
  • ひろしぬの琉斯·ひさげ琉斯·どる斯(Publius Rutilius Rufus )(ぜん158 – まえ78これ),法學ほうがく
  • おさむ斯·ほこり琉斯·斯提·萊科あまつとむ斯(Lucius Aelius Stilo Praeconinus) (ぜん154–まえ74),哲學てつがく
  • 奎因斯·かつろうすすむがらす斯·夸德利加りか琉斯(Quintus Claudius Quadrigarius) (おおやけもとまえ2-ぜん1世紀せいき),歷史れきしがく
  • かわら萊里がらす斯·やすつつみ (おおやけもとまえ2-ぜん1世紀せいき),歷史れきしがく
  • おさむ斯·あまやく斯·西にしふさが (ぜん121-ぜん67),へい歷史れきしがく
  • 奎因斯·しかあまおさむ斯(Quintus Cornificius)(おおやけもとまえ2-ぜん1世紀せいき),修辭しゅうじがく

書寫しょしゃ

[编辑]

そんてきひしげひのとめいこく以多しゅとくひしげ斯坎字母じぼ書寫しょしゃ後進こうしんためひしげ丁字ていじははうつしさく習慣しゅうかんずいちょ時間じかん地點ちてんてき不同ふどう變化へんかちょくいた古典こてん時期じきてき規範きはん戰勝せんしょうりょうまえてき標準ひょうじゅん時候じこう些作てき作品さくひん複製ふくせいいた古典こてん時代じだいてき稿こうちゅう原著げんちょ存在そんざいりょう

正字せいじほう

[编辑]

ぼう上古じょうこひしげひのとあずか古典こてんひしげひのとてき區別くべつただ拼寫じょうてき;一般認爲二者發音基本一致:[11]

  • たん輔音變成へんせいそう輔音: Marcelus Marcellus
  • そうもとおと變成へんせいちょうもとおとaara āra
  • ざいuまえてきq變成へんせいc: pequnia pecunia
  • c變成へんせいg: Caius Gaius

這些區別くべつ一定いってい同時どうじ存在そんざい,也不普遍ふへん;另外這意あじちょ,c以既代表だいひょう古典こてん時代じだいてきc也代表だいひょう古典こてん時代じだいてきg。

おとけい

[编辑]

じゅうおと

[编辑]

一般いっぱんみとめためひしげひのとてきじゅうおと曾在其詞てきだいいち音節おんせつちょくいたおおやけもとまえ250ねんじょだいいち音節おんせつがい所有しょゆう音節おんせつじゅうおとてき,且語おん弱化じゃっかてき程度ていどさらだい大約たいやくしたがえ開始かいし古典こてんひしげひのとてきじゅうおと系統けいとう開始かいし發展はってん。它至しょう經歷けいれきりょういち中間ちゅうかん階段かいだんひろしろうてき作品さくひんちゅうざいよん音節おんせつたんちゅうわか所有しょゆう音節おんせつ短音たんおんのりじゅうおと出現しゅつげんざいたおせすうだいよん音節おんせつじょう

もとおとごうもとおと

[编辑]

許多きょた原始げんし印歐語いんおうごてき二合元音在重讀音節中留下了,包括ほうかつ /ai/ (後來こうらいうつしさくae); /ei/ (後來こうらいこれī); /oi/ (後來こうらいこれū,あるものぼう時候じこうoe); /ou/ (らい原始げんし印歐語いんおうご/eu/ /ou/; 後來こうらいこれū).

ひしげひのとてきごうもとおとei 變化へんか階段かいだん如下:ei > ẹ̄ > ī中間なかま狀態じょうたいてき ẹ̄ 簡單かんたんてきうつしなりe,ただし必然ひつぜん區別くべつ於普どおりてきちょうもとおとēよしためẹ̄ ずいあずかīあいこんē 卻不。一般いっぱんみとめためẹ̄てき發音はつおん位置いちeこう(れい如,あるもとẹ̄ [eː] ē [ɛː] 存在そんざいてき時候じこうこれあいだゆう對立たいりつ)。原本げんぽんてきもとおと/ei/どうīあいこんこれきゅう拼法ei依然いぜんようりょういちじん, 結果けっか就是ei開始かいし表示ひょうじ ī ,甚至ようeiらい拼寫はららい就有てきī,而這些īほんばららいてきei無關むせきれい如單すうぞくかく, いしぶみこくじょう最早もはやてき拼法いく乎只よう-iただし後來こうらいすんでゆう-i 也有やゆう-ei

ざいじゅうおと音節おんせつ,*oi*aiやめけいざいしん時期じきこんためei (じょりょういちしょ例外れいがい,poploe,古典こてんひしげひのとためpopulī,ため"people"。發現はつげん於一份後來的手稿,記載きさいりょう早期そうきひしげひのと時代じだいてき歌曲かきょく)。根據こんきょ上述じょうじゅつ過程かてい最終さいしゅうえんじ變成へんせいī

古體こたいひしげひのとつねゆういち些短もとおと不同ふどう古典こてんひしげひのと反映はんえいりょうなお發生はっせいてきおん變化へんかれい如,好運こううんこくゆうduenos"このみぜん",後來こうらいぶんほんてき形式けいしきそくduonosさい後來こうらいいた古典こてんひしげひのと時期じきそくbonus。

また有一ゆういちwo > we變化へんかあずかこれしょう抵,大概たいがいざいまえ150ねん確定かくていてきぶんほんこれちゅうかえ發現はつげんりょう許多きょたさらはやてき形式けいしき(れい如早てきvotō, voster, vorsus これ後來こうらいてきvetō, vester, versus).

古體こたいひしげひのと一般いっぱん保留ほりゅうりょうPIEてきかく結尾けつび-os-om(後來こうらいこれ-us-um)。

輔音

[编辑]

もとおとあいだてき/s/ (發音はつおんため[z]) 保留ほりゅういたりょうおおやけもとぜん大概たいがい350ねんざいへんため/r/ (變化へんか過程かてい:/s/>/z/>[r])。這種“影響えいきょうりょう變格へんかく

早期そうき古典こてんひしげひのと, honos, honoris (らいhonos, honoses); 西にしふさが依然いぜんよう此一形式けいしき

古典こてんひしげひのとhonor, honoris ("honor")。

一些上古拉丁語文本保留元音間的 /s/れいlases これlares。後來こうらいもとおとあいだてき/s/だいよう麼來於早/ss/ざいちょうもとおとあるそうもとおとてき弱化じゃっかよう麼來於藉ある後來こうらいてきじゅう構。

かえゆう許多きょたぼつゆう消失しょうしつてき輔音くさむられいiouxmentom (later iūmentum, "馱畜");losna (後來こうらいこれlūna, "がつ") < *lousna < */leuksnā/; cosmis (後來こうらいこれcōmis, "有禮ありのり貌的,恭敬きょうけいてき"); stlocum, acc. (後來こうらいこれlocum, "しょしょ地點ちてん")。

早期そうきてきdu /dw/變成へんせいりょう後來こうらいてきb: duenos > duonos > bonus "こう"; duis > bis "兩次りょうじ"; duellom > bellum "戰爭せんそう".

末尾まつび輔音d/d/出現しゅつげんざいだつかく(後來こうらい消失しょうしつ)かず第三人稱だいさんにんしょう動詞どうし(後來こうらいこれt).

形態けいたいがく

[编辑]

名詞めいし

[编辑]

ひしげひのと名詞めいしいち般以語法ごほうかくあい區別くべつもちい一個結束語或後綴來决定它在句子中的用法:主語しゅごいいとうとう。而名詞めいしてき主體しゅたいそくみき,如puella,其原そのはらほんてきみきそくためpuella-みきてき最後さいご一個字母和格結尾的組合通常會形成一個結尾,也稱ためかく結尾けつびある終止しゅうしがたれい如,みきpuella-じょういちかく結尾けつび-m形成けいせい賓格ひんかくpuellam結尾けつび-am[12]

ざい古典こてんひしげひのと教科書きょうかしょちゅう變格へんかく以詞みき結尾けつびてき字母じぼ命名めいめいあるものせつしたがえだいいちだいとう命名めいめいいただい學習がくしゅう變格へんかくほん可能かのうかいれつがた變化へんかひょう作爲さくいはんれい,也就れつ一個典型詞彙的全部格。這種辦法しょう古體こたいひしげひのと,也竝有效ゆうこうあずか古典こてんひしげひのと相反あいはんひしげひのと反映はんえいりょう此語げんえんじひしげひさげ地區ちくいち未知みちてき假設かせつ祖先そせんてき結尾けつび多樣たよう,而使用しよう它們そくけつ於時あいだ和地わじてんれい如下めん變化へんかひょうしょうかいひっさげいたてきだつかく問題もんだいにんなんがた變化へんか都會とかい受到這些約束やくそく,如果普遍ふへん應用おうよう於語ごと,就會しるべ錯誤さくごてき結構けっこうそく古體こたいひしげひのとりょうちゅうぼつゆう證明しょうめいてき假設かせつしか而,じゅん古典こてん時期じき如說ひろしろう時代じだいてきつて文獻ぶんけん確實かくじつれつりょういち些詞てき具體ぐたい形式けいしきわが們可以從ひしげひのと不同ふどうてき發展はってん階段かいだん推斷すいだんざいぼう一時期詞尾的形態具體應該如何,ただし這些可能かのう無法むほうようがた變化へんかてきはんれいらい直接ちょくせつ證明しょうめいれい如,たいだい變格へんかく法的ほうてき, *campoe "(複數ふくすう平原ひらはら平地ひらち古典こてん時期じきcampī)"ぼつゆう記錄きろく(也就せつぼつほう斷定だんてい當時とうじ具體ぐたいてき讀音うつしほう,也許當時とうじうつしさく *campoi,甚至 *campei),ただしpoploe "じん們,人民じんみん古典こてん時期じきpopulī)"そくつて文獻ぶんけんてきれい確證かくしょうりょう

方位ほういかくざいひしげひのとちゅういち獨立どくりつてきかくただし其功のう逐漸减少。單數たんすう位置いちかく發生はっせいりょう規律きりつてきおとへん最終さいしゅうあずか單數たんすうぞくかく合併がっぺい。而對於複すう形式けいしきざいひしげひのとまえてきしょ有意ゆうい大利おおとし語族ごぞくげんちゅう方位ほういかく與奪よだつかく同形どうけい[13]

だいいち變格へんかくほう (a)

[编辑]

'A-みき'变格。此變格へんかく名詞めいし經常けいじょう–ā結尾けつび通常つうじょう陰性いんせい[14]

puellā, –ās

おんな孩,おんなぼく陰性いんせい

たん ふく
あるじ puellā,

puellă

puellāī
よび puella puellai
まろうど puellam puellās
ぞく puellās,

puellāī, puellais

puellom,

puellāsōm

あずか puellāi puelleis,

puellabos

だつ puellād
くらい puellai (puellasu)








少數しょうすう主格しゅかく以-s結尾けつびてき陽性ようせい名詞めいし說明せつめい其單すう主格しゅかく結尾けつびばららい可能かのうゆう-s:paricidasあずか後來こうらいてきparicidaただし–s趨於消失しょうしつ[15]ざい複數ふくすう主格しゅかく單數たんすうぞくかくちゅう,-ī代替だいたいりょうばららいてき-s。[16]

ざい單數たんすうぞくかくちゅう–s –īがえだい結果けっかちぢみたんりょうてきごうもとおと-aiずいうつしため-ae。[17] 原始げんし形式けいしき依然いぜんざいぼう固定こてい搭配ちゅう保留ほりゅう,如pater familiās複數ふくすうぞくかく以-āsōm結尾けつび(古典こてん時期じきてき-ārum發生はっせいりょうs-z-r變化へんか),したがえだい變化へんかちゅう開始かいし代替だいたいばららいてき-om。[16]

單數たんすう与格よかく末尾まつびてきiちょう[18] たん[19] 末尾まつび變成へんせいりょう–ae,–a (Feronia) あるもの –e (Fortune)。[18]

單數たんすう賓格ひんかく末尾まつびてき-mまえひしげひのとてき-aちぢみたんりょう[19]

單數たんすうだつかくてき-d一般在長元音後消失。[19] ざい複數ふくすうだつ格和かくわ複數ふくすう与格よかくちゅう,-abos繼承けいしょう於後印歐語いんおうご*–ābhos[20]ただよう於陰せい名詞めいし(如deabus)。 *–ais > –eis > īsまたあずかo-變格へんかくてき–ois發生はっせいてき變化へんかしょう[21]

よびかく繼承けいしょうりょうたん-a。後來こうらい單數たんすう主格しゅかくてきちぢみみじかときあずかこれしょうこんりょう[19]

方位ほういかく適用てきようpuella這樣てき意思いし, 於是單數たんすうてきRoma複數ふくすうてきSyracusaeかえかわ複數ふくすう方位ほういかくやめけいだつかく–eis混合こんごうりょう

だい變格へんかくほう (o)

[编辑]
campos, –ī

田地たじ平原ひらはら陽性ようせい

saxom, –ī

いわおいし中性ちゅうせい

たん ふく たん ふく
あるじ campos campei < campoi saxom saxā,

saxă

よび campe saxă
まろうど campom campōs saxom saxā,

saxă

ぞく campī campōm saxī saxōm
あずか campō campeis < campois saxō saxeis < saxois
だつ campōd saxōd
くらい campei saxei

o-變格へんかくてき名詞めいしみき以短ŏ結尾けつび原始げんし印歐語いんおうごもとおと變換へんかんてきo-等級とうきゅう[22] 古典こてんひしげひのと發生はっせいりょうŏ > ŭてき變化へんかただしまれ臘語そくいたりこん保留ほりゅう-os。這一變格へんかくゆうりょうたねせい陽性ようせい單數たんすう主格しゅかく-os,而中せいそく-om。

ぼう些單すう主格しゅかく以-rosある-ris結尾けつびてき,輔音ちゅうてきもとおと消失しょうしつ條件じょうけんひさし清楚せいそ[23] *agros > *agrs > *agers > *agerr > ager。(かえゆうterr "さん"後來こうらいてきter < *tris,現在げんざいひろしろうてき著作ちょさくちゅう。)

出現しゅつげん許多きょた異體いたい拼寫:

  • 如前しょじゅつおとへん-ei > -ẹ̄ > -ī使許多きょた拼寫變體へんたい出現しゅつげん如原ほんてきはんたおせうつしさく-ei。這一拼寫最後亦在單數屬格中出現,儘管最早もはやてき ざい是正ぜせいかく拼寫;比較ひかくpopuli Romanei, "うま人民じんみんてき/of the Roman people."[24]りょうたね拼法竟都於同いち銘文めいぶん
  • 類似るいじゆうおんへん-os > -us-ōm > -om > -um影響えいきょうりょう單數たんすう主格しゅかく單數たんすう賓格ひんかく,以及複數ふくすうぞくかく
  • 一段極早的文本有屬格-osio (原始げんし印歐語いんおうごてきぞくかく) 而非 (ただざい大利おおとし-凱爾とく語族ごぞくちゅう出現しゅつげん)。[らいみなもと請求せいきゅう]這一形式けいしきまたざい近親きんしんほう斯克ちゅう出現しゅつげん
  • ざい複數ふくすうぞくかくちゅう-um (らい原始げんし印歐語いんおうご*-ōm)保存ほぞん古典こてんひしげひのとちゅう,如"《ぜにぬさあずか財寶ざいほう》";[25] じょ此以がい,它最終さいしゅう-ōrumがえだい類比るいひだいいち變格へんかく法的ほうてき-ārum
  • 陽性ようせい名詞めいしてき複數ふくすう主格しゅかく複數ふくすうよびかくてき-ei原始げんし印歐語いんおうごだい結尾けつび*-oi原本げんぽんてき結尾けつび-oi也出現在げんざい後來こうらいてき拼寫ちゅう,如poploe (そく"poploi",古典こてん時期じきpopulī ,"people") 。於Sextus Pompeius Festus作品さくひんちゅう[26]
  • 複數ふくすうてき與格よかくだつかく方位ほういかくてき-eisさらはやてき-ois混合こんごうりょう原始げんし印歐語いんおうごてき複數ふくすう工具こうぐかく*-ōisかず複數ふくすう方位ほういかく*-oisu-ois這一形式也出現於Sextus Pompeius Festusいち些早銘文めいぶんちゅう
  • 普羅ふら內斯たいきんかざりはりゆういち單數たんすう與格よかくNumasioi證明しょうめいりょう原始げんし印歐語いんおうごちゅうてき*-ōi。
  • 許多きょた"がいしょうぶんほん",そく馬城ばじょう以外いがいてきひしげひのとぶん本有ほんゆう複數ふくすう主格しゅかく-eis (大概たいがい從前じゅうぜん190ねん開始かいしへんため-īs[27]),ゆういちじょうてきs,可能かのう類推るいすい其他變格へんかく。Sihler (1995)[26] ゆび出現しゅつげん文獻ぶんけんてき形式けいしき僅限於代表明ひょうめいざい名詞めいしじょうてき題詞だいし可能かのう人爲じんいてき (也就せつ反映はんえい實際じっさい發音はつおん)。
  • ざい單數たんすうよびかくちゅうぼう名詞めいし丟失りょう-e (またそくぼつゆう) ただし古典こてんひしげひのとそく未必みひついちよう如此。-eあずか-usゆう規律きりつてき交替こうたい[28]

だいさん變格へんかくほう(輔音/i)

[编辑]

'輔音みき''i-みき'變格へんかく。這一變格涵蓋了所有三種性。みき以輔おん結尾けつびじょりょうぼう些以-i (i-みき變格へんかく!)結尾けつびてき特殊とくしゅ情況じょうきょう。i-みきもとおとみき在原ありわらはじめ大利おおとし時期じきやめあずか輔音幹部かんぶぶん融合ゆうごうざい古體こたいひしげひのとちゅうのり更進こうしんいち[29] i/yu/wすんでさく輔音,またづくもとおといん此它們被分類ぶんるいためはんもとおと混合こんごうみき變格へんかくそく部分ぶぶん類似るいじ於輔おんみき變格へんかく部分ぶぶん類似るいじ於i-みき變格へんかく。輔音みき變格へんかく根據こんきょ輔音不同ふどう而有輕微けいび差別さべつ: ふさがおと(p, t, k, b, d, g-), r-, n-, s-, ひとしひとし[30]下表かひょう包括ほうかつ輔音みき(reg-)i-みき(igni-)。

rēx, rēges

おう陽性ようせい

ignis -is

陽性ようせい

たん ふく たん ふく
あるじ rēx rēgeīs,

rēgīs, rēgēs, rēgĕs

ignis,

ignes

igneīs,

ignēs, ignīs, ignĕs

よび
まろうど rēgem rēgeīs,

rēgīs, rēgēs

ignim igneīs,

ignēs, ignīs

ぞく rēges,

regis, regos, regus

rēgom,

rēgum, rēgerum

ignis igniom,

ignium

あずか rēgei,

rēgī, rēgē, rēgě

rēgebus,

rēgebūs, rēgibos, rēgibus

igni,

igneī, ignē

ignebus,

ignebūs, ignibos, ignibus

だつ rēgīd,

rēgĭd, rēgī, rēgē, rēgĕ

ignīd,

ignĭd, ignī, ignē, ignĕ

くらい rēgī rēgebos ignī ignibos









たい於輔おんみき變格へんかくざい單數たんすう主格しゅかくちゅう,-s直接ちょくせつちょざいみき輔音じょうてきただしざい古體こたいひしげひのと時期じき,這兩個りゃんこ輔音てき組合くみあいさんせいりょうおさむあらためてき主格しゅかく。這一情況じょうきょうざい不同ふどうてきおさむあらため階段かいだん不同ふどうてき出現しゅつげん[31] 如說,一部分中性名詞相比於其本來應有的主格形式,かけしつりょうみき結尾けつびれい如單すう主格しゅかくcor < *cord,但單數屬格cordis;意爲"心"(同源於英語heart,而heart保留了輔音d>t)。[32]而g則清のりきよためk,s一起かずきうつしためx(讀作/ks/);b+s也可能かのうやめけいきよしためps。

單數たんすうぞくかくゆう-is < -es-us < *-os變化へんか[33] ざい複數ふくすうぞくかくちゅうゆう些形しき乎是しょうかく結尾けつび附加ふかいたぞくかく單數たんすうじょう,而不みきじょうregerum < *reg-is-um.[34]

單數たんすう与格よかくてきざいおおやけもとまえ200ねんがえだいりょう-eī-ē 。

單數たんすう賓格ひんかくちゅうざい輔音ゆう-em < *-ṃ。[33]

單數たんすうだつかくてき-dざいまえ200ねん丟失[35]たい於複すうだつ格和かくわ複數ふくすう与格よかく早期そうき詩歌しかゆうよう-būs。[35]

單數たんすう方位ほういかく最早もはやてき形式けいしき類似るいじ与格よかくただしこれ同化どうか於奪かくいん此產せいりょう方位ほういだつかく”。[36]

だいよん變格へんかくほう(u)

[编辑]

'u-みき'變格へんかく。此以ŭ結尾けつびてき名詞めいしゆうかげちゅう全部ぜんぶさんしゅせい。此外かえゆう長音ちょうおんてきūみき變格へんかくただゆう些許れい,如sūs, "豬、いのこ",ざい此不詳述しょうじゅつ[37]

senātus, –uos

元老げんろういん陽性ようせい

たん ふく
あるじ senātus senātūs
よび
まろうど senātum
ぞく senātuos,

senātuis, senātī, senātous, senātūs

senātuom,

senātum

あずか senātuī senātubus,

senātibus

だつ senātūd,

senātud

くらい senāti

だい變格へんかくほう (e)

[编辑]

'e-みき'變格へんかく。它的形態けいたいあずか古典こてんひしげひのと非常ひじょう接近せっきん

rēs, reis

こと, 陰性いんせい

たん ふく
あるじ rēs,

reis

rēs
よび rēs
まろうど rem
ぞく rēis,

rēs

rēsom
あずか reī rēbos
だつ rēd
くらい







人稱にんしょうだい

[编辑]

人稱にんしょうだい古體こたいひしげひのと銘文めいぶんちゅうさい常見つねみてきいちしゅざいさん人稱にんしょうちゅう單數たんすうだつかく結尾けつびあずか單數たんすう賓格ひんかく結尾けつびしょうどう

ego, われわが tu, 你,なんじしか suī, かれ自身じしん們自おのれ
たん
あるじ ego tu
まろうど mēd tēd sēd
ぞく mis tis sei
あずか mihei, mehei tibei sibei
だつ mēd tēd sēd
ふく
あるじ nōs vōs
まろうど sēd
ぞく nostrōm,

-ōrum, -i

vostrōm,

-ōrum, -i

sei
あずか nōbeis, nis vōbeis sibei
だつ sēd

關係かんけいだい

[编辑]

古體こたいひしげひのとちゅう, 關係かんけいだい也是另いち常見つねみてき概念がいねんゆう其是ざい碑文ひぶんうら。這些形式けいしき相當そうとう不一致ふいっちとめ許多きょたゆうまち學者がくしゃじゅうけんてき地方ちほう

queī, quaī, quod だれなに
たん
かげ なか
あるじ queī quaī quod
まろうど quem quam
ぞく quoius, quoios, -a, -um/om

(根據こんきょ所有しょゆうしゃてき性別せいべつ)

あずか quoī, queī, quoieī, queī
だつ quī, quōd quād quōd
ふく
かげ なか
あるじ ques, queis quaī qua
まろうど quōs quās
ぞく quōm, quōrom quōm, quārom quōm, quōrom
あずか queis, quīs
だつ

動詞どうし

[编辑]

古體こたいひしげひのとてき現在げんざい時和ときわ完成かんせい

[编辑]

いく乎沒ゆう證據しょうこ表明ひょうめい古體こたいひしげひのと動詞どうし形式けいしきてき屈折くっせつ變化へんか現存げんそんてき少數しょうすう碑文ひぶん往往おうおう形式けいしき不一ふいつよし此,下表かひょうすんでゆう學者がくしゃ以古ひしげひのと碑文ひぶん證明しょうめいてき也有やゆう學者がくしゃよりどころ其他早期そうき印歐語いんおうごごと,如まれ臘語大利おおとし語族ごぞくかたりげんおもしん構造こうぞうてきおく斯坎おう布里ふり

ちょくひね現在げんざい: Sum(存在そんざい ちょくひね現在げんざい: Facio(做,ため
古體こたい 古典こてん 古體こたい 古典こてん
たん ふく たん ふく たん ふく たん ふく
第一人稱だいいちにんしょう (e)som somos, sumos sum sumus fac(e/ī)ō fac(e)imos faciō facimus
第二人稱だいににんしょう es esteīs es estis fac(e/ī)s fac(e/ī)teis facis facitis
第三人稱だいさんにんしょう est sont est sunt fac(e/ī)d/-(e/i)t fac(e/ī)ont facit faciunt
ちょくひね完成かんせい: Sum(存在そんざい ちょくひね完成かんせい: Facio(做,ため
古體こたい 古典こてん 古體こたい 古典こてん
たん ふく たん ふく たん ふく たん ふく
第一人稱だいいちにんしょう fuei fuemos fuī fuimus (fe)fecei (fe)fecemos fēcī fēcimus
第二人稱だいににんしょう fuistei fuisteīs fuistī fuistis (fe)fecistei (fe)fecisteis fēcistī fēcistis
第三人稱だいさんにんしょう fued/fuit fueront/-erom fuit fuērunt (fe)feced/-et (fe)feceront/-erom fēcit fēcērunt/-ēre

まいり

[编辑]

參考さんこう資料しりょう

[编辑]
  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Old Latin. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  2. ^ Archaic Latin. The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 
  3. ^ Maras, Daniele F. Scientists declare the Fibula Praenestina and its inscription to be genuine "beyond any reasonable doubt (PDF). Etruscan News. Winter 2012, 14 [2020-03-04]. (原始げんし内容ないよう (PDF)そん档于2012-02-24). 
  4. ^ Maras, Daniele Federico. Scientists declare the Fibula Prenestina and its inscription to be genuine 'beyond any reasonable doubt'. academia.edu. [2018-05-04]. (原始げんし内容ないようそん于2017-10-19). 
  5. ^ De Oratoribus, I.193.
  6. ^ Book IX.1.6.
  7. ^ Wordsworth 1874だいvぺーじ.
  8. ^ Histories III.22.
  9. ^ Bell, Andreas. De Locativi in prisca latinitate vi et usu, dissertatio inauguralis philologica. Breslau: typis Grassi, Barthi et soc (W. Friedrich). 1889. 
  10. ^ Bennett, 1910 & iii.
  11. ^ De Forest Allen. 1897: 8. There were no such names as Caius, Cnaius  かけすくなある|title=为空 (帮助)
  12. ^ Bennett, Charles Edwin. A Latin grammar. Boston, Chicago: Allyn and Bacon. 1915: 12 [1895, 1908]. 
  13. ^ Buck, Carl Darling. A Grammar Of Oscan And Umbrian: With A Collection Of Inscriptions And A Glossary. Languages of classical antiquity, vol. 5. Bristol, Pa.: Evolution Publishing. 2005: 204 [1904]. 
  14. ^ Buck (1933), pp. 174–175.
  15. ^ Wordsworth (1874), p.45.
  16. ^ 16.0 16.1 Buck (1933), p. 177.
  17. ^ Buck (1933), pp. 175–176.
  18. ^ 18.0 18.1 Wordsworth (1874), p. 48.
  19. ^ 19.0 19.1 19.2 19.3 Buck (1933), p. 176.
  20. ^ Buck (1933), p. 172.
  21. ^ Palmer (1988), p. 242.
  22. ^ Buck (1933), p. 173.
  23. ^ Buck (1933), pp. 99–100.
  24. ^ Lindsay (1894), p. 383.
  25. ^ Buck (1933), p. 182.
  26. ^ 26.0 26.1 Sihler (1995), A New Comparative Grammar of Greek and Latin.
  27. ^ Wordsworth (1874), p.56.
  28. ^ Grandgent, Charles Hall. An introduction to vulgar Latin. Heath's modern language series. Boston: D.C. Heath & Co. 1908: 89 [1907]. 
  29. ^ Buck (1933), p. 197.
  30. ^ Buck (1933), pp. 185–193.
  31. ^ Wordsworth (1874), pp. 67–73.
  32. ^ Buck (1933), p. 185.
  33. ^ 33.0 33.1 Bennett (1895), p. 117.
  34. ^ Roby (1872), p. 162.
  35. ^ 35.0 35.1 Allen (1897), p. 9.
  36. ^ Gildersleeve (1900), p. 18.
  37. ^ Buck (1933), pp. 198–201.

文獻ぶんけん索引さくいん

[编辑]

つぶせてん閱讀

[编辑]
  • Goldberg, Sander M. 2007. "Antiquity’s antiquity." In Latinitas Perennis. Vol. 1, The continuity of Latin literature. Edited by Wim Verbaal, Yanick Maes, and Jan Papy, 17–29. Brill’s Studies in Intellectual History 144. Leiden, The Netherlands: Brill.
  • Lembke, Janet. 1973. Bronze and Iron: Old Latin Poetry From Its Beginnings to 100 B.C. Berkeley: University of California Press.
  • Mercado, Angelo. 2012. Italic Verse: A Study of the Poetic Remains of Old Latin, Faliscan, and Sabellic. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
  • Vine, Brent. 1993. Studies in Archaic Latin inscriptions. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 75. Innsbruck, Austria: Institut für Sprachwissenschaft der Univ. Innsbruck.
  • Warmington, E. H. 1979. Remains of Old Latin. Rev. ed. 4 vols. Loeb Classical Library 294, 314, 329, 359. Cambridge, MA: Harvard Univ. Press.
  • Warner, R. 1980. "Word Order in Old Latin: Copulative Clauses." Orbis 29, no.1: 251-63.

外部がいぶ鏈接

[编辑]
  • Gippert, Jost. Old Latin Inscriptions. Titus Didactica. 1994–2001 [2009-10-29]. (原始げんし内容ないようそん于2021-02-14) とく语及えい语).