(Translated by https://www.hiragana.jp/)
毛利语 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

毛利もうり

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
毛利もうり
reo Māori
发音[ˈmaːɔɾi];listen
はは国家こっか和地わじ 新西しんにし
 くらかつ群島ぐんとう
 纽埃
区域くいき玻里あま西にし
はは使用しよう人数にんずう
100,000-160,000 (估計)
かたりけい
かんかた地位ちい
さく为官かた语言 新西しんにし くらかつ群島ぐんとう
管理かんりつくえMaori Language Commission
かたりげんだい
ISO 639-1mi
ISO 639-2mao (B)
mri (T)
ISO 639-3mri
ELPMāori
ひん程度ていど
联合国教こっきょうぶん组织认定てきひん危語げん[1]
脆弱ぜいじゃくUNESCO
毛利もうり使用しよう人口じんこうてき分布ぶんぷ根據こんきょ2013ねん調ちょう結果けっか
  しょう於 5%
  於 5%
  於 10%
  於 20%
  於 30%
  於 40%
  於 50%

毛利もうり毛利もうりMāori,也被たたえためte reo,「かたりげんこれ新西しんにし原住民げんじゅうみん毛利もうりじんてきかたりげん、也是ひも西にしらんてきさんしゅかんかたげんこれいち,另两种是えい新西しんにし兰手语毛利もうりじんしたがえ太平洋たいへいよう诸岛いたひも西にしらんこれかたりおん基本きほんじょう變化へんか很少,基本きほんじょう各地かくちてきじん以溝どおり无碍。

かたりおん系統けいとう

[编辑]

もとおと

[编辑]
ぜんもとおと ひさしもとおと こうもとおと
閉元おん i u [ʉ]
半開はんかいもとおと e [ɛ] o [ɔ]
ひらけもとおと a

輔音

[编辑]
そう唇音しんおん 齿龈おん 软腭おん 聲門せいもんおん
おくふさがおと p t k
きよしこすおと wh
[f, ɸ, ʍ]
h
鼻音びおん m n ng
[ŋ]
闪音 r
[r, ɾ]
はんもとおと w

文字もじ

[编辑]

毛利もうりじんはららいぼつゆう文字もじきさきらい英国えいこく移民いみんらいいた採用さいようひしげ丁字ていじはは拼写毛利もうり语言,毛利もうり语只ゆう15字母じぼ分別ふんべつ如下:

とうなか“R”顫音せんおん、“Wh”基本きほんうえはつ/f/おとある/ɸ/おとただし北部ほくぶまたゆうはつ/h/おとある/ʍ/てき

方言ほうげん

[编辑]

毛利もうりまたゆう地區ちくせいてき方言ほうげん比較ひかく普遍ふへんてきゆう Tainui Waikato 方言ほうげん


にちれき

[编辑]
ほし 直譯ちょくやく用法ようほう かんかた用法ようほう
禮拜れいはいいち Mane Rāhina
禮拜れいはい Tūrei Rātū
禮拜れいはいさん Wenerei Rāapa
禮拜れいはいよん Tāite Rāpare
禮拜れいはい Paraire Rāmere
禮拜れいはいろく Rāhoroi/Hāterei Rāhoroi
禮拜れいはいてん Rātapu/Wiki Rātapu
つき 直譯ちょくやく用法ようほう かんかた用法ようほう
いちがつ Hānuere Kohi-tātea
がつ Pēpuere Hui-tanguru
さんがつ Māehe Poutū-te-rangi
よんがつ Āperira Paenga-whāwhā
五月ごがつ Mei Haratua
ろくがつ Hune Pipiri
なながつ Hūrae Hōngongoi
はちがつ Ākuhata Here-turi-kōkā
きゅうがつ Hepetema Mahuru
じゅうがつ Oketopa Whiringa-ā-nuku
十一月じゅういちがつ Noema Whiringa-ā-rangi
十二月じゅうにがつ Tīhema Hakihea


日常にちじょう用語ようご

[编辑]

Kia Ora: 你好

Morena: はややす

Po marie: ばんやす

Ko wai tō ingoa: 你叫甚麼いんも名字みょうじ

Ko___tōku ingoa: てき名字みょうじ___

No___ahau: わがざい___

Haere mai: 歡迎かんげい

Haere ra: 再會さいかい

はんれい

[编辑]

Ko te katoa o ngā tāngata i te whanaungatanga mai e wātea ana i ngā here katoa; e tauriterite ana hoki ngā mana me ngā tika. E whakawhiwhia ana hoki ki a rātou te ngākau whai whakaaro me te hinengaro mōhio ki te tika me te hē, ā e tika ana kia meinga te mahi a tētahi ki tētahi me ma roto atu i te wairua o te noho tahi, anō he teina he tuakana i ringa i te whakaaro kotahi.

かんやくひとみなせい自由じゆうざい尊嚴そんげん及權利上りあげひとしかく平等びょうどうひとかく有理ゆうりせい良知りょうちまことおう和睦わぼくしょうしょじょうどう手足てあし。(《世界せかい人權じんけん宣言せんげんだいいちじょう

參考さんこう文獻ぶんけん

[编辑]

引用いんよう

[编辑]

文献ぶんけん

[编辑]
  • Biggs, Bruce (1994). Does Māori have a closest relative? In Sutton (ed.)(1994), pp. 96–105.
  • Biggs, Bruce (1998). Let's Learn Māori. Auckland: Auckland University Press.
  • Biggs, Bruce. 1988. Towards the study of Maori dialects. In Ray Harlow and Robin Hooper, eds. VICAL 1: Oceanic languages. Papers from the Fifth International Conference on Austronesian linguistics. Auckland, New Zealand. January 1988, Part I. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
  • Bauer, Winifred (1997). Reference Grammar of Māori. Auckland: Reed.
  • Bauer, Winifred. 1993. Maori. Routledge. Series: Routledge descriptive grammars.
  • Clark, Ross (1994). Moriori and Māori: The Linguistic Evidence. In Sutton (ed.)(1994), pp. 123–135.
  • Harlow, Ray. 1996. Maori. LINCOM Europa.
  • Harlow, Ray (1994). Māori Dialectology and the Settlement of New Zealand. In Sutton (ed.)(1994), pp. 106–122.
  • Sutton, Douglas G. (编). The Origins of the First New Zealanders. Auckland: Auckland University Press. 1994: 269 [2010-06-10]. ISBN 1869400984. (原始げんし内容ないようそん于2011-05-11). 

まいり

[编辑]

外部がいぶ連結れんけつ

[编辑]