维基百科,自由的百科全书
请问如何区分鳗鱼、鳝鱼、泥鳅?
谢谢!--166.111.159.226 12:16 2005年12月19日 (UTC)
== 崁頭鰻,不知生死門 == from Wikipedia:互助客栈/其他
- http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NATS1/3317112.shtml
- 小辭典》崁頭鰻,不知生死門
- 記者林思宇/台北報導
- 靜宜大學台灣文學系專任講師、台灣俗諺專家林茂賢解釋,「崁頭鰻,不知生死門」是罵人不知死活的台灣俗諺。殺鰻魚前,要先把鰻魚的頭和眼睛蒙住,使其不知死期來臨。用以形容一個人搞不清楚狀況,不知事情的嚴重性。
我真的一點都搞不懂。為什麼「殺鰻魚前,要先把鰻魚的頭和眼睛蒙住」?我知道日本料理殺鰻魚的時候,通常是先把頭釘在木板上然後剖開身體。關東剖背,關西剖腹。台灣人是怎麼殺鰻魚的?是用手抓一塊布,然後壓鰻魚的頭殺嗎? -- Toytoy 07:27 2006年5月19日 (UTC)
- 我们这儿杀鳝鱼是用钉钉住头,鳗鱼没有这麽麻烦,都是切段烹饪,直接剁掉头就好了,鳗鱼肉厚,不用剔骨。可能北方人比较残忍,不怕被它看见。--方洪渐 08:24 2006年5月19日 (UTC)
- 鰻魚很長也很會扭,所以要用釘子釘頭。我想過用布蓋頭然後砍頭的殺法,但是這樣浪費的肉可能很多,身體因為沒固定,也會飛出去。總之如果不用釘子,就需要用一隻手固定,效果還很爛。我覺得這是最笨的方法。
- 日本人如果是做蒲燒鰻,就不能把鰻魚剁成好幾段。總之這種值錢的魚不能隨便亂殺。我想魚類在出水以後,因為空氣折射率降低,所以一定什麼都看不見,因為成像會跑到視網膜前面。 -- Toytoy 09:51 2006年5月19日 (UTC)
- 我們這裡做鱔魚的時候,是活著放盡涼水裏,然後慢慢把水燒開,最後把鱔魚去骨。--地球发动机(〠✆ - ✉✍) 14:59 2006年5月19日 (UTC)
- 每個聽起來都好痛啊……所以以後吃鰻魚時要抱著更感恩的心。--百楽兎 06:20 2006年5月20日 (UTC)
我還是不知道台灣人怎麼殺鰻魚。也許我該去問一個家裡開日本料理店的老朋友。不過他家殺鰻魚的方法會不會是向日本人學的呢?管他的,我去吃了就知道。吃到鮪魚絕種再離開。 -- Toytoy 23:04 2006年5月22日 (UTC)