(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀上 17:13 以利亞對她說:「不要懼怕。可以照你所說的去做吧,只要先為我做一個小餅拿來給我,然後為你和你的兒子做餅,
れつおうおさむじょう 17:13
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
以利たい她說:「不要ふよう懼怕。以照你所せつてき做吧,ただようさきためわが做一個小餅拿來給我,しかこうため你和你的做餅,

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
以利亚对她说:“不要ふよう惧怕。以照你所说的做吧,ただようさき为我做一个小饼拿来给我,しかきさき为你你的儿子做饼,

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
以利たい她說:「不要ふよう懼怕,あきらちょ你所せつてきさく吧,ようさきためわがいちしょうもち,拿出來でききゅうわがしかこうざいため自己じこ做餅。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
以利亚对她说:「不要ふよう惧怕,あきら你所说的さく吧,过要さき为我做一个小饼,拿出来でき给我,しかこうざい为你自己じこ儿子做饼。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
とぎ たい せつ よう 懼 怕 ! あきらしょ せつ てき やめただ よう さき ため わがいち しょう もちらい きゅう わがしか こう ためてき もち

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
亚 对 说 : よう 惧 怕 ! あきらしょてき 做 罢 ! ただ よう さきわがいちしょう 饼 拿 らいわがしか こう 为 你 てき 做 饼 。

1 Kings 17:13 King James Bible
And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.

1 Kings 17:13 English Revised Version
And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me, and afterward make for thee and for thy son.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Fear not

埃及えじぷと 14:13
西にしたい百姓ひゃくしょうせつ:「不要ふよう懼怕,只管ひたすら站住,耶和はなこんてんこう你們所要しょよう施行しこうてきすくいおんよしため你們こんてんしょてき埃及えじぷとじん,必永遠えいえんさいりょう

れつおうおさむ 6:16
神人しんじんせつ:「不要ふよう懼怕,あずかわが們同ざいてきあずか們同ざいてきさら。」

歷代れきだい志下しげ 20:17
なお大和やまと耶路撒冷じん哪,這次你們不要ふようそうせんよう擺陣站著,耶和はなため你們施行しこう拯救。不要ふよう恐懼きょうく,也不ようおどろき惶,明日あしたとうむかいてきいんため耶和はなあずか你們どうざい。」

以賽しょ 41:10,13
你不要害ようがい怕,いんためわがあずか你同ざい不要ふようおどろき惶,いんためわが你的しんわが堅固けんご你,わが必幫じょ你,わが必用ひつようわが公義きみよしてき右手みぎて扶持ふち你。…

うまふとし福音ふくいん 28:5
天使てんしたい婦女ふじょせつ:「要害ようがい怕!わが知道ともみち你們ひろ找那くぎ十字架じゅうじかてき耶穌。

使徒しとぎょうでん 27:24
要害ようがい怕!你必定ひつじょう站在愷撒面前めんぜんなみ且與你同船どうせんてきじん神都しんとたまものきゅう你了。』

make me thereof

創世そうせい 22:1,2
些事さじ以後いごかみよう試驗しけんはくひしげ罕,就呼さけべせつ:「はくひしげ罕!」せつ:「わがざい這裡。」…

7:5-7
もと甸就たい們下いたみずつくり。耶和はなたいもと甸說:「凡用舌頭ぜっとう舔水,ぞういぬ舔的,よう使つかいたん站在いちしょ;凡跪かつすいてき,也要使たん站在いちしょ。」…

うまふとし福音ふくいん 19:21,22
耶穌せつ:「你若願意がんい完全かんぜんじんへんうり所有しょゆうてきふんきゅうきゅうじん,就必ゆう財寶ざいほう在天ざいてんじょう;你還ようらい跟從。」…

まれはく來書らいしょ 11:17
はくひしげ罕因ちょしんじ試驗しけんてき時候じこう,就把以撒獻上けんじょう;這便歡喜かんきりょう受應もとてきはた自己じこてきどくせいてき獻上けんじょう

かれとく前書ぜんしょ 1:7
さけべ你們てき信心しんじんすんで試驗しけん,就比試驗しけん仍然のう壞的金子かねこさらあらわたからたか以在耶穌基督きりすと顯現けんげんてき時候じこうどくちょ稱讚しょうさん榮耀えいようみこととうと

first

箴言しんげん 3:9
你要以財ぶつ一切初熟的土產尊榮耶和華,

瑪拉もとしょ 3:10
萬軍之耶和華說:「你們ようしょうとうおさめてき十分之一全然送入倉庫,使つかい我家わがやゆうかて,以此ためしこころみわがため你們たかしひらき天上てんじょうてきまどかたぶけぶく於你們,甚至しょよう。」

うまふとし福音ふくいん 6:33
你們ようさきもとめてきこくてき,這些東西とうざいよう加給かきゅう你們りょう

うまふとし福音ふくいん 10:37
あい父母ちちはは於愛てきはい做我てき門徒もんとあい兒女じじょ於愛てきはい做我てき門徒もんと

鏈接 (Links)
れつおうおさむじょう 17:13 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむじょう 17:13 多種たしゅげん (Multilingual)1 Reyes 17:13 西にしはんきばじん (Spanish)1 Rois 17:13 ほう國人くにびと (French)1 Koenige 17:13 とく (German)れつおうおさむじょう 17:13 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)1 Kings 17:13 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
以利ぞう嫠婦麵與
12她說:「わがゆびちょ永生えいせい耶和はな你的しんおこりちかいわがぼつゆうもち,罈內ただゆういち麵,びんうらただゆういちてんわが現在げんざい找兩しばかいようためわがわが做餅,わが們吃りょう就死吧。」 13以利たい她說:「不要ふよう懼怕。以照你所せつてき做吧,ただようさきためわが做一個小餅拿來給我,しかこうため你和你的做餅, 14いんため耶和はな以色れつてきかみ如此せつ:『罈內てき麵必減少げんしょうびんうらてきあぶら必不かけたんちょくいた耶和はな使くだざい地上ちじょうてき日子にっし。』」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
れつおうおさむじょう 17:12
她說:「わがゆびちょ永生えいせい耶和はな你的しんおこりちかいわがぼつゆうもち,罈內ただゆういち麵,びんうらただゆういちてんわが現在げんざい找兩しばかいようためわがわが做餅,わが們吃りょう就死吧。」

れつおうおさむじょう 17:14
いんため耶和はな以色れつてきかみ如此せつ:『罈內てき麵必減少げんしょうびんうらてきあぶら必不かけたんちょくいた耶和はな使くだざい地上ちじょうてき日子にっし。』」

列王紀上 17:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)