(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 出埃及記 12:48 若有外人寄居在你們中間,願向耶和華守逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就像本地人一樣。但未受割禮的,都不可吃這羊羔。
埃及えじぷと 12:48
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
わかゆう外人がいじん寄居よりいざい你們中間ちゅうかんねがいこう耶和はなもり逾越ぶし所有しょゆうてき男子だんしつとむよう割禮かつれいしかこうざいようぜんらい遵守じゅんしゅ也就ぞう本地ほんじじんいちようただし割禮かつれいてき不可ふかども這羊羔。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
わかゆう外人がいじん寄居よりいざい你们ちゅう间,すなおこう耶和华守逾越节,所有しょゆうてき男子だんし务要受割礼かつれいしかきさきざいようぜんらい遵守じゅんしゅ也就ぞう本地ほんじじんいち样。ただし割礼かつれいてき不可ふかども这羊羔。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
如果ゆうがいぞくじん寄居よりいざい你們中間ちゅうかん,也願こう耶和はなもり逾越ぶし所有しょゆうてき男子だんしよう割禮かつれいしかざい以前いぜんらいもり逾越ぶし就必ぞう本地ほんじじんいちようただし所有しょゆう割禮かつれいてきじん不可ふか以吃這羊羔。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
如果ゆうがいぞくじん寄居よりいざい你们ちゅう间,也愿こう耶和华守逾越节,所有しょゆうてき男子だんしよう割礼かつれいしかざい以前いぜんらいもり逾越节;就必ぞう本地ほんじじんいち样,ただし所有しょゆう割礼かつれいてきじん不可ふか以吃这羊羔。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
わか ゆう がい じん よせ ざい 你 們 ちゅう あいだねがい こう はな もりえつ ぶし しょ ゆう てき おとこ つとむ ようわり れいしか こう ざい よう ぜん らいもり 也 就 ぞう ほん じん いち ようただし わり れい てき どもひつじ 羔 。

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
わか ゆう がい じん よせ ざい 你 们 ちゅう 间 , すなお こうもりえつ 节 , しょ ゆう てき おとこ ようわり れいしか こう ざい よう ぜん らいもり 也 就 ぞう ほん じん いち 样 ; ただし わり れい てき どもひつじ 羔 。

Exodus 12:48 King James Bible
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.

Exodus 12:48 English Revised Version
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: but no uncircumcised person shall eat thereof.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

a stranger

埃及えじぷと 12:43
耶和はなたい西にしりんせつ:「逾越ぶしてきれい這樣:そと邦人ほうじん不可ふかども這羊羔,

みんすう 9:14
わかゆう外人がいじん寄居よりいざい你們中間ちゅうかん願意がんいこう耶和はなもり逾越ぶしようあきら逾越ぶしてきりつれい典章てんしょうぎょうかん寄居よりいてき本地ほんじじんどういちれい。」

みんすう 15:15,16
いたり於會眾,你們同居どうきょてき外人がいじんいちれい作為さくい你們世世せぜ代代だいだい永遠えいえんてき定例ていれいざい耶和はな面前めんぜん,你們怎樣,寄居よりいてき也要怎樣。…

let all

創世そうせい 17:12
你們世世せぜ代代だいだいてき男子だんし無論むろんうらせいてきざい後裔こうえい外用がいよう銀子ぎんすしたがえがい人買ひとかいてきなまらいだいはちにちよう割禮かつれい

以西いせいゆいしょ 44:9
しゅ耶和はな如此せつ:以色れつちゅうてきそと邦人ほうじん,就是身心しんしん割禮かつれいてき不可ふかにゅうてき聖地せいち

以西いせいゆいしょ 47:22
ようひねくじぶん這地ためぎょうかえり自己じこ你們中間なかま寄居よりいてき外人がいじん,就是ざい你們中間なかませいやしなえ兒女じじょてき外人がいじん。你們よう們如どう以色れつ人中ひとなか所生しょせいてきいちよう們在以色れつささえちゅうようあずか你們どうとくぎょう

shall be

ひしげふとししょ 3:28
なみぶんなおふとしじんまれ臘人,自主じしゅてきためやつてきあるおとこあるおんないんため你們ざい基督きりすと耶穌うらなるためいちりょう

うた西にししょ 3:11
ざい此並ぶんまれ臘人、なおふとしじん,受割禮かつれいてき割禮かつれいてき外人がいじん西にしひさげじんためやつてき自主じしゅてきただゆう基督きりすと包括ほうかつ一切いっさいまたじゅうざい各人かくじん內。

鏈接 (Links)
埃及えじぷと 12:48 そうせいけい (Interlinear)埃及えじぷと 12:48 多種たしゅげん (Multilingual)Éxodo 12:48 西にしはんきばじん (Spanish)Exode 12:48 ほう國人くにびと (French)2 Mose 12:48 とく (German)埃及えじぷと 12:48 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Exodus 12:48 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
さるあかり逾越ぶしれい
47以色れつ全會ぜんかい眾都ようもり這禮。 48わかゆう外人がいじん寄居よりいざい你們中間ちゅうかんねがいこう耶和はなもり逾越ぶし所有しょゆうてき男子だんしつとむよう割禮かつれいしかこうざいようぜんらい遵守じゅんしゅ也就ぞう本地ほんじじんいちようただし割禮かつれいてき不可ふかども這羊羔。 49本地ほんじじん寄居よりいざい你們中間ちゅうかんてき外人がいじんどういちれい。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
創世そうせい 17:11
你們よう割禮かつれい,這是わがあずか你們りつやくてき證據しょうこ

埃及えじぷと 12:43
耶和はなたい西にしりんせつ:「逾越ぶしてきれい這樣:そと邦人ほうじん不可ふかども這羊羔,

みんすう 9:14
わかゆう外人がいじん寄居よりいざい你們中間ちゅうかん願意がんいこう耶和はなもり逾越ぶしようあきら逾越ぶしてきりつれい典章てんしょうぎょうかん寄居よりいてき本地ほんじじんどういちれい。」

以西いせいゆいしょ 14:7
いんため以色れつてきじんあるざい以色れつちゅう寄居よりいてき外人がいじん,凡與わが隔絕かくぜつはたてきかりかみせっいた心裡しんりおちい於罪てききずな腳石ざい面前めんぜんまた就了さき知來ちらいようため自己じこてきこともとめといてきわが耶和はな必親回答かいとう

出埃及記 12:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)