平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我耶和
華說過的必定成就,必照
話而行,必不
返回,必不顧惜,也不
後悔。
人必照你的舉動
行為審判你。這是
主耶和
華說的。』」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我耶和华说过的
必定成就,必照话而
行,必不
返回,必不顾惜,也不
后悔。
人必照你的举动
行为审
判你。这是
主耶和华说
的。’”
聖經新譯本 (CNV Traditional)我耶和
華已經說了。
時候到了,
我必成就;
我必不
退縮,必不顧惜,也不
改變心意;
我必照
著你的
所作所為審判你。這是
主耶和
華的宣告。』」
圣经新译本 (CNV Simplified)我耶和华已经说
了。时候
到了,
我必成就;
我必不
退缩,必不顾惜,也不
改变
心意;
我必照
着你的
所作所为审
判你。这是
主耶和华的
宣告。』」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)我 ─ 耶
和 華 說 過 的 必
定 成 就 , 必
照 話 而
行 , 必
不 返 回 , 必
不 顧 惜 , 也
不 後 悔 。
人 必
照 你
的 舉
動 行 為 審 判 你 。 這
是 主 耶
和 華 說 的 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)我 ─ 耶
和 华 说 过
的 必
定 成 就 , 必
照 话 而
行 , 必
不 返 回 , 必
不 顾 惜 , 也
不 後 悔 。
人 必
照 你
的 举 动
行 为 审
判 你 。 这
是 主 耶
和 华 说
的 。
Ezekiel 24:14 King James BibleI the LORD have spoken
it: it shall come to pass, and I will do
it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
Ezekiel 24:14 English Revised VersionI the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
the Lord
民數記 23:19
神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?
撒母耳記上 15:29
以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。」
詩篇 33:9
因為他說有,就有;命立,就立。
以賽亞書 55:11
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發它去成就的事上必然亨通。
耶利米書 23:20
耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所擬定的成就了,末後的日子你們要全然明白。
馬太福音 24:35
天地要廢去,我的話卻不能廢去。
neither will I spare
以西結書 5:11
「主耶和華說:我指著我的永生起誓:因你用一切可憎的物、可厭的事玷汙了我的聖所,故此,我定要使你人數減少,我眼必不顧惜你,也不可憐你。
以西結書 7:4,9
我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道我是耶和華。…
以西結書 8:18
因此,我也要以憤怒行事,我眼必不顧惜,也不可憐他們。他們雖向我耳中大聲呼求,我還是不聽。」
以西結書 9:10
故此,我眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所行的報應在他們頭上。」
耶利米書 13:14
耶和華說:我要使他們彼此相碰,就是父與子彼此相碰。我必不可憐,不顧惜,不憐憫,以致滅絕他們。』」
according to thy ways
以西結書 16:43
因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你頭上,你就不再貪淫行那一切可憎的事。這是主耶和華說的。
以西結書 18:30
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。
以西結書 22:31
所以我將惱恨倒在他們身上,用烈怒的火滅了他們,照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」
以西結書 23:24,29
他們必帶兵器、戰車、輜重車,率領大眾來攻擊你。他們要拿大小盾牌,頂盔擺陣,在你四圍攻擊你。我要將審判的事交給他們,他們必按著自己的條例審判你。…
以賽亞書 3:11
惡人有禍了!他必遭災難,因為要照自己手所行的受報應。
耶利米書 4:18
你的行動、你的作為招惹這事,這是你罪惡的結果,實在是苦,是害及你心了!」
馬太福音 16:27
人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。
羅馬書 2:5,6
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。…
鏈接 (Links)
以西結書 24:14 雙語聖經 (Interlinear) •
以西結書 24:14 多種語言 (Multilingual) •
Ezequiel 24:14 西班牙人 (Spanish) •
Ézéchiel 24:14 法國人 (French) •
Hesekiel 24:14 德語 (German) •
以西結書 24:14 中國語文 (Chinese) •
Ezekiel 24:14 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.