(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
以西結書 5 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
>
以西
いせい
結
ゆい
書
しょ
5
◄
以西
いせい
結
ゆい
書
しょ
5
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
「
人
ひと
子
こ
啊,你要拿一把快刀當做剃頭刀,
用
よう
這刀
剃
そ
你的
頭髮
とうはつ
和
わ
你的鬍鬚,
用
よう
天平
てんぴょう
將
はた
鬚
ひげ
髮
かみ
平分
へいぶん
。
1
“
人
ひと
子
こ
啊,你要拿一把快刀当做剃头刀,
用
よう
这刀
剃
そ
你的头发
和
わ
你的
胡
えびす
须,
用
よう
天平
てんぴょう
将
はた
须发
平分
へいぶん
。
1
人
ひと
子
こ
啊 , 你
要
よう
拿
一
いち
把
わ
快
かい
刀
かたな
,
當
とう
作
さく
剃
そ
頭
あたま
刀
がたな
,
用
よう
這
刀
がたな
剃
そ
你
的
てき
頭
あたま
髮
かみ
和
わ
你
的
てき
鬍
鬚
ひげ
,
用
よう
天
てん
平
ひらた
將
はた
鬚
ひげ
髮
かみ
平
たいら
分
ぶん
。
1
人
ひと
子
こ
啊 , 你
要
よう
拿
一
いち
把
わ
快
かい
刀
かたな
,
当
とう
作
さく
剃
そ
头
刀
がたな
,
用
よう
这
刀
がたな
剃
そ
你
的
てき
头 发
和
わ
你
的
てき
胡
えびす
须 ,
用
よう
天
てん
平
ひらた
将
はた
须 发
平
たいら
分
ぶん
。
2
圍
かこえ
困
こま
城
しろ
的
てき
日子
にっし
滿了
まんりょう
,你要
將
しょう
三分之一在城中用火焚燒,
將
しょう
三分之一在城的四圍用刀砍碎,
將
しょう
三
さん
分
ふん
之
の
一任
いちにん
風
ふう
吹散,
我
わが
也要
拔刀
ばっとう
追
つい
趕。
2
围困
城
じょう
的
てき
日子
にっし
满了,你要
将
しょう
三分之一在城中用火焚烧,
将
しょう
三分之一在城的四围用刀砍碎,
将
しょう
三分之一任风吹散,
我
わが
也要
拔刀
ばっとう
追
つい
赶。
2
圍
かこえ
困
こま
城
しろ
的
てき
日
び
子
こ
滿
まん
了
りょう
, 你
要
よう
將
しょう
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
在
ざい
城
しろ
中
ちゅう
用
よう
火
ひ
焚
燒
しょう
,
將
はた
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
在
ざい
城
しろ
的
てき
四
よん
圍
かこえ
用
よう
刀
がたな
砍 碎 ,
將
はた
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
任
にん
風
ふう
吹
散
ち
;
我
わが
也
要
よう
拔
刀
がたな
追
つい
趕 。
2
围
困
こま
城
しろ
的
てき
日
び
子
こ
满
了
りょう
, 你
要
よう
将
しょう
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
在
ざい
城
しろ
中
ちゅう
用
よう
火
ひ
焚 烧 ,
将
はた
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
在
ざい
城
しろ
的
てき
四
よん
围
用
よう
刀
がたな
砍 碎 ,
将
はた
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
任
にん
风 吹
散
ち
;
我
わが
也
要
よう
拔
刀
がたな
追
つい
赶 。
3
你要
從
したがえ
其中
取
と
幾
いく
根
ね
包
つつみ
在
ざい
衣
ころも
襟
えり
裡
うら
,
3
你要从其
中
ちゅう
取
と
几根
包
つつみ
在
ざい
衣
ころも
襟
えり
里
さと
,
3
你
要
よう
從
したがえ
其
中
ちゅう
取
と
幾
いく
根
ね
包
つつみ
在
ざい
衣
ころも
襟
えり
裡
うら
,
3
你
要
よう
从 其
中
ちゅう
取
と
几
根
ね
包
つつみ
在
ざい
衣
ころも
襟
えり
里
さと
,
4
再
さい
從
したがえ
這幾
根
ね
中
ちゅう
取
と
些扔
在
ざい
火中
かちゅう
焚燒,
從
したがえ
裡
うら
面
めん
必有
火
ひ
出來
でき
燒
しょう
入
にゅう
以色
列
れつ
全
ぜん
家
いえ
。」
4
再
さい
从这几根
中
ちゅう
取
と
些扔
在
ざい
火中
かちゅう
焚烧,从里
面
めん
必有
火
ひ
出来
でき
烧入以色
列
れつ
全
ぜん
家
いえ
。”
4
再
さい
從
したがえ
這
幾
いく
根
ね
中
ちゅう
取
と
些 扔
在
ざい
火
ひ
中
ちゅう
焚
燒
しょう
,
從
したがえ
裡
うら
面
めん
必
有
ゆう
火
ひ
出
で
來
らい
燒
しょう
入
いれ
以
色
しょく
列
れつ
全
ぜん
家
いえ
。
4
再
さい
从 这 几
根
ね
中
ちゅう
取
と
些 扔
在
ざい
火
ひ
中
ちゅう
焚 烧 , 从
里
さと
面
めん
必
有
ゆう
火
ひ
出
で
来
らい
烧
入
にゅう
以
色
しょく
列
れつ
全
ぜん
家
いえ
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
主
しゅ
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:「這就
是
ぜ
耶路撒冷。
我
わが
曾將她
安置
あんち
在
ざい
列
れつ
邦之
くにゆき
中
ちゅう
,
列國
れっこく
都
と
在
ざい
她的
四圍
しい
。
5
主
しゅ
耶和华如此说:“这就
是
ぜ
耶路撒冷。
我
わが
曾将她
安置
あんち
在
ざい
列
れつ
邦之
くにゆき
中
ちゅう
,
列国
れっこく
都
と
在
ざい
她的
四
よん
围。
5
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
: 這 就
是
ぜ
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
。
我
わが
曾
將
はた
他
た
安
やす
置
おけ
在
ざい
列
れつ
邦
くに
之
の
中
ちゅう
;
列
れつ
國
こく
都
と
在
ざい
他
た
的
てき
四
よん
圍
かこえ
。
5
主
しゅ
耶
和
わ
华 如 此 说 : 这 就
是
ぜ
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
。
我
わが
曾
将
はた
他
た
安
やす
置
おけ
在
ざい
列
れつ
邦
くに
之
の
中
ちゅう
;
列
れつ
国
こく
都
と
在
ざい
他
た
的
てき
四
よん
围 。
6
她行
惡
あく
違背
いはい
我
が
的
てき
典章
てんしょう
過
か
於列
國
こく
,
干犯
かんぱん
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
過
か
於
四圍
しい
的
てき
列
れつ
邦
くに
,
因
いん
為
ため
她棄掉我
的
てき
典章
てんしょう
,
至
いたり
於我
的
てき
律
りつ
例
れい
,她並
沒
ぼつ
有
ゆう
遵行。
6
她行恶违
背
せ
我
が
的
てき
典章
てんしょう
过于
列国
れっこく
,
干犯
かんぱん
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
过于四围的列邦,
因
いん
为她弃掉
我
が
的
てき
典章
てんしょう
,
至
いたり
于我
的
てき
律
りつ
例
れい
,她并
没
ぼつ
有
ゆう
遵行。
6
他
た
行
くだり
惡
あく
,
違
たがえ
背
せ
我
が
的
てき
典
てん
章
あきら
,
過
か
於
列
れつ
國
こく
;
干
ひ
犯
はん
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
,
過
か
於
四
よん
圍
かこえ
的
てき
列
れつ
邦
くに
,
因
いん
為
ため
他
た
棄 掉
我
が
的
てき
典
てん
章
あきら
。
至
いたり
於
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
,
他
た
並
なみ
沒
ぼつ
有
ゆう
遵
行
ぎょう
。
6
他
た
行
くだり
恶 , 违
背
せ
我
が
的
てき
典
てん
章
あきら
, 过 於
列
れつ
国
こく
;
干
ひ
犯
はん
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
, 过 於
四
よん
围
的
てき
列
れつ
邦
くに
,
因
いん
为
他
た
弃 掉
我
が
的
てき
典
てん
章
あきら
。
至
いたり
於
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
,
他
た
并
没
ぼつ
有
ゆう
遵
行
ぎょう
。
7
所以
ゆえん
主
ぬし
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:『
因
いん
為
ため
你們
紛爭
ふんそう
過
か
於
四圍
しい
的
てき
列國
れっこく
,也不遵行
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
,
不
ふ
謹守
我
が
的
てき
典章
てんしょう
,
並
なみ
以遵
從
したがえ
四圍列國的惡規尚不滿意,
7
所以
ゆえん
主
ぬし
耶和华如此说:‘
因
いん
为你们纷
争
そう
过于
四
よん
围的
列国
れっこく
,也不遵行
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
,
不
ふ
谨守
我
が
的
てき
典章
てんしょう
,并以遵从四围列国的恶规尚不满意,
7
所
ところ
以
主
ぬし
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
:
因
いん
為
ため
你 們
紛
まがえ
爭
そう
過
か
於
四
よん
圍
かこえ
的
てき
列
れつ
國
こく
, 也
不
ふ
遵
行
ぎょう
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
,
不
ふ
謹
守
もり
我
が
的
てき
典
てん
章
あきら
,
並
なみ
以 遵
從
したがえ
四
よん
圍
かこえ
列
れつ
國
こく
的
てき
惡
あく
規
ぶんまわし
尚
ひさし
不
ふ
滿
まん
意
い
,
7
所
ところ
以
主
ぬし
耶
和
わ
华 如 此 说 :
因
いん
为 你 们 纷
争
そう
过 於
四
よん
围
的
てき
列
れつ
国
こく
, 也
不
ふ
遵
行
ぎょう
我
が
的
てき
律
りつ
例
れい
,
不
ふ
谨
守
もり
我
が
的
てき
典
てん
章
あきら
, 并 以 遵 从
四
よん
围
列
れつ
国
こく
的
てき
恶 规
尚
ひさし
不
ふ
满
意
い
,
8
所以
ゆえん
主
ぬし
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:
看
み
哪,
我
わが
與
あずか
你
反對
はんたい
,必在
列國
れっこく
的
てき
眼前
がんぜん
,
在
ざい
你中
間
あいだ
施行
しこう
審判
しんぱん
。
8
所以
ゆえん
主
ぬし
耶和华如此说:
看
み
哪,
我
わが
与
あずか
你反对,必在
列国
れっこく
的
てき
眼前
がんぜん
,
在
ざい
你中间
施行
しこう
审判。
8
所
ところ
以
主
ぬし
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
:
看
み
哪 ,
我
わが
與
あずか
你
反
はん
對
たい
, 必
在
ざい
列
れつ
國
こく
的
てき
眼
め
前
まえ
,
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
,
施
ほどこせ
行
くだり
審
しん
判
ばん
;
8
所
ところ
以
主
ぬし
耶
和
わ
华 如 此 说 :
看
み
哪 ,
我
わが
与
あずか
你
反
はん
对 , 必
在
ざい
列
れつ
国
こく
的
てき
眼
め
前
まえ
,
在
ざい
你
中
ちゅう
间 ,
施
ほどこせ
行
くだり
审
判
ばん
;
9
並
なみ
且因你一切可憎的事,
我
わが
要
よう
在
ざい
你中
間
あいだ
行
ぎょう
我
わが
所
ところ
未
み
曾行
的
てき
,
以後
いご
我
わが
也不
再
さい
照
あきら
著
ちょ
行
ぎょう
。
9
并且
因
いん
你一切可憎的事,
我
わが
要
よう
在
ざい
你中间行
我
が
所
しょ
未
み
曾行
的
てき
,以后
我
わが
也不
再
さい
照
あきら
着
ぎ
行
ぎょう
。
9
並
なみ
且
因
いん
你
一
いち
切
きり
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
,
我
わが
要
よう
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
行
ぎょう
我
わが
所
ところ
未
み
曾
行
ぎょう
的
てき
, 以
後
ご
我
わが
也
不
ふ
再
さい
照
あきら
著
ちょ
行
ぎょう
。
9
并 且
因
いん
你
一
いち
切
きり
可
か
憎
にく
的
てき
事
こと
,
我
わが
要
よう
在
ざい
你
中
ちゅう
间
行
ぎょう
我
わが
所
ところ
未
み
曾
行
ぎょう
的
てき
, 以
後
ご
我
わが
也
不
ふ
再
さい
照
あきら
着
ぎ
行
ぎょう
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
在
ざい
你中
間
あいだ
父親
ちちおや
要
よう
吃
ども
兒
こ
子
こ
,
兒
じ
子
こ
要
よう
吃
ども
父親
ちちおや
。
我
わが
必向你
施行
しこう
審判
しんぱん
,
我
わが
必將你所
剩
あま
下
した
的
てき
分散
ぶんさん
四方
しほう
。』
10
在
ざい
你中间父亲要
吃
ども
儿子,儿子
要
よう
吃
ども
父
ちち
亲。
我
わが
必向你
施行
しこう
审判,
我
わが
必将你所
剩
あま
下
した
的
てき
分散
ぶんさん
四方
しほう
。’
10
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
父
ちち
親
おや
要
よう
吃
ども
兒
こ
子
こ
,
兒
じ
子
こ
要
よう
吃
ども
父
ちち
親
おや
。
我
わが
必
向
こう
你
施
ほどこせ
行
くだり
審
しん
判
ばん
,
我
わが
必
將
はた
你
所
しょ
剩
あま
下
した
的
てき
分
ぶん
散
ち
四
よん
方
ぽう
(
方
かた
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
風
ふう
) 。
10
在
ざい
你
中
ちゅう
间
父
ちち
亲
要
よう
吃
ども
儿
子
こ
, 儿
子
こ
要
よう
吃
ども
父
ちち
亲 。
我
わが
必
向
こう
你
施
ほどこせ
行
くだり
审
判
ばん
,
我
わが
必
将
はた
你
所
しょ
剩
あま
下
した
的
てき
分
ぶん
散
ち
四
よん
方
ぽう
(
方
かた
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
风 ) 。
11
「
主
しゅ
耶和
華
はな
說
せつ
:
我
わが
指
ゆび
著
ちょ
我
が
的
てき
永生
えいせい
起
おこり
誓
ちかい
:
因
いん
你用
一切
いっさい
可
か
憎
にく
的
てき
物
ぶつ
、
可
か
厭
いや
的
てき
事
こと
玷汙
了
りょう
我
が
的
てき
聖
ひじり
所
しょ
,
故
こ
此,
我
わが
定
てい
要
よう
使
つかい
你
人數
にんずう
減少
げんしょう
,
我
わが
眼
め
必不顧惜你,也
不可
ふか
憐你。
11
“
主
しゅ
耶和华说:
我
わが
指
ゆび
着
ぎ
我
が
的
てき
永生
えいせい
起
おこり
誓
ちかい
:
因
いん
你用
一切
いっさい
可
か
憎
にく
的
てき
物
ぶつ
、
可
か
厌的
事
ごと
玷污
了
りょう
我
が
的
てき
圣所,
故
こ
此,
我
わが
定
てい
要
よう
使
つかい
你
人数
にんずう
减少,
我
わが
眼
め
必不顾惜你,也
不可
ふか
怜
れい
你。
11
主
しゅ
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
:
我
わが
指
ゆび
著
ちょ
我
が
的
てき
永
なが
生
なま
起
おこり
誓
ちかい
,
因
いん
你
用
よう
一
いち
切
きり
可
か
憎
にく
的
てき
物
ぶつ
、
可
か
厭
いや
的
てき
事
こと
玷 污
了
りょう
我
が
的
てき
聖
ひじり
所
しょ
,
故
こ
此 ,
我
わが
定
てい
要
よう
使
つかい
你
人
じん
數
すう
減
げん
少
しょう
,
我
わが
眼
め
必
不
ふ
顧 惜 你 , 也
不
ふ
可
か
憐 你 。
11
主
しゅ
耶
和
わ
华 说 :
我
わが
指
ゆび
着
ぎ
我
が
的
てき
永
なが
生
なま
起
おこり
誓
ちかい
,
因
いん
你
用
よう
一
いち
切
きり
可
か
憎
にく
的
てき
物
ぶつ
、
可
か
厌
的
てき
事
こと
玷 污
了
りょう
我
が
的
てき
圣
所
しょ
,
故
こ
此 ,
我
わが
定
てい
要
よう
使
つかい
你
人
じん
数
すう
减
少
しょう
,
我
わが
眼
め
必
不
ふ
顾 惜 你 , 也
不
ふ
可
か
怜
れい
你 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
12
你的
民
みん
三分之一必遭瘟疫而死,
在
ざい
你中
間
あいだ
必因
饑
ひだる
荒
あら
消滅
しょうめつ
;三分之一必在你四圍倒在刀下;
我
わが
必將
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
分散
ぶんさん
四方
しほう
,
並
なみ
要
よう
拔刀
ばっとう
追
つい
趕他們。
12
你的
民
みん
三分之一必遭瘟疫而死,
在
ざい
你中间必
因
いん
饥荒
消
しょう
灭;三分之一必在你四围倒在刀下;
我
わが
必将
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
分散
ぶんさん
四方
しほう
,并要
拔刀
ばっとう
追
つい
赶他们。
12
你
的
てき
民
みん
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
必 遭 瘟 疫 而
死
し
,
在
ざい
你
中
ちゅう
間
あいだ
必
因
いん
饑
ひだる
荒
あら
消
しょう
滅
めつ
;
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
必
在
ざい
你
四
よん
圍
かこえ
倒
たおせ
在
ざい
刀
かたな
下
か
;
我
わが
必
將
しょう
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
分
ふん
散
ち
四
よん
方
ぽう
(
方
かた
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
風
ふう
) ,
並
なみ
要
よう
拔
刀
がたな
追
つい
趕
他
た
們 。
12
你
的
てき
民
みん
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
必 遭 瘟 疫 而
死
し
,
在
ざい
你
中
ちゅう
间 必
因
いん
饥
荒
あら
消
しょう
灭 ;
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
必
在
ざい
你
四
よん
围
倒
たおせ
在
ざい
刀
かたな
下
か
;
我
わが
必
将
しょう
三
さん
分
ふん
之
の
一
いち
分
ふん
散
ち
四
よん
方
ぽう
(
方
かた
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
风 ) , 并
要
よう
拔
刀
がたな
追
つい
赶
他
た
们 。
13
「
我
わが
要
よう
這樣
成就
じょうじゅ
怒
いか
中
ちゅう
所定
しょてい
的
てき
。
我
わが
向
こう
他
た
們發
的
てき
憤怒
ふんぬ
止
とめ
息
いき
了
りょう
,
自己
じこ
就得
著
ちょ
安
やす
慰。
我
わが
在
ざい
他
た
們身
上
じょう
成就
じょうじゅ
怒
いか
中
ちゅう
所定
しょてい
的
てき
,
那
な
時
じ
他
た
們就
知道
ともみち
我
わが
耶和
華
はな
所說
しょせつ
的
てき
是
ぜ
出
で
於熱
心
しん
。
13
“
我
わが
要
よう
这样
成就
じょうじゅ
怒
いか
中
ちゅう
所定
しょてい
的
てき
。
我
わが
向
こう
他
た
们发
的
てき
愤怒
止
とめ
息
いき
了
りょう
,
自己
じこ
就得
着
ぎ
安
やす
慰。
我
わが
在
ざい
他
た
们身
上
じょう
成就
じょうじゅ
怒
いか
中
ちゅう
所定
しょてい
的
てき
,
那
な
时他们就
知道
ともみち
我
わが
耶和华所说的
是
ぜ
出
で
于热
心
しん
。
13
我
わが
要
よう
這
樣
さま
成
なり
就
怒
いか
中
ちゅう
所
しょ
定
じょう
的
てき
;
我
わが
向
こう
他
た
們
發
はつ
的
てき
忿
怒
いか
止
とめ
息
いき
了
りょう
,
自
じ
己
おのれ
就
得
どく
著
ちょ
安
やす
慰 。
我
わが
在
ざい
他
た
們
身
み
上
じょう
成
なり
就
怒
いか
中
ちゅう
所
しょ
定
じょう
的
てき
那
な
時
じ
,
他
た
們 就
知
ち
道
どう
我
わが
─ 耶
和
わ
華
はな
所
しょ
說
せつ
的
てき
是
ぜ
出
で
於
熱
ねつ
心
こころ
;
13
我
わが
要
よう
这 样
成
なり
就
怒
いか
中
ちゅう
所
しょ
定
じょう
的
てき
;
我
わが
向
こう
他
た
们 发
的
てき
忿
怒
いか
止
とめ
息
いき
了
りょう
,
自
じ
己
おのれ
就
得
とく
着
ぎ
安
やす
慰 。
我
わが
在
ざい
他
た
们
身
み
上
じょう
成
なり
就
怒
いか
中
ちゅう
所
しょ
定
じょう
的
てき
那
な
时 ,
他
た
们 就
知
ち
道
どう
我
わが
─ 耶
和
わ
华
所
しょ
说
的
てき
是
ぜ
出
で
於 热
心
しん
;
14
並
なみ
且我必使你在
四圍
しい
的
てき
列國
れっこく
中
ちゅう
,
在
ざい
經過
けいか
的
てき
眾人
眼前
がんぜん
,
成
なり
了
りょう
荒涼
こうりょう
和
わ
羞辱。
14
并且
我
わが
必使你在
四
よん
围的
列国
れっこく
中
ちゅう
,
在
ざい
经过
的
てき
众人
眼前
がんぜん
,
成
なり
了
りょう
荒
あら
凉和羞辱。
14
並
なみ
且
我
わが
必
使
し
你
在
ざい
四
よん
圍
かこえ
的
てき
列
れつ
國
こく
中
ちゅう
,
在
ざい
經
けい
過
か
的
てき
眾
人
じん
眼
め
前
まえ
,
成
なり
了
りょう
荒
あら
涼
すずか
和
わ
羞
辱
はずかしめ
。
14
并 且
我
わが
必
使
し
你
在
ざい
四
よん
围
的
てき
列
れつ
国
こく
中
ちゅう
,
在
ざい
经 过
的
てき
众
人
じん
眼
め
前
まえ
,
成
なり
了
りょう
荒
あら
凉
和
わ
羞
辱
はずかしめ
。
15
這樣,
我
わが
必以
怒氣
どき
和
わ
憤怒
ふんぬ
,
並
なみ
烈
れつ
怒
いか
的
てき
責
せめ
備,
向
こう
你
施行
しこう
審判
しんぱん
,
那
な
時
じ
你就
在
ざい
四圍的列國中成為羞辱、
譏
そし
刺
とげ
、
警戒
けいかい
、
驚
おどろき
駭。這是
我
わが
耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。
15
这样,
我
わが
必以怒气和愤怒,并烈
怒
いか
的
てき
责备,
向
こう
你
施行
しこう
审判,
那
な
时你就在四围的列国中成为羞辱、讥刺、
警戒
けいかい
、惊骇。这是
我
わが
耶和华说
的
てき
。
15
這
樣
さま
,
我
わが
必 以
怒
いか
氣
き
和
わ
忿
怒
いか
,
並
なみ
烈
れつ
怒
いか
的
てき
責
せめ
備 ,
向
こう
你
施
ほどこせ
行
くだり
審
しん
判
ばん
。
那
な
時
じ
, 你 就
在
ざい
四
よん
圍
かこえ
的
てき
列
れつ
國
こく
中
ちゅう
成
なり
為
ため
羞
辱
はずかしめ
、
譏
そし
刺
とげ
、 警 戒 、
驚
おどろき
駭 。 這
是
ぜ
我
が
─ 耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
15
这 样 ,
我
わが
必 以
怒
いか
气
和
わ
忿
怒
いか
, 并
烈
れつ
怒
いか
的
てき
责 备 ,
向
こう
你
施
ほどこせ
行
くだり
审
判
ばん
。
那
な
时 , 你 就
在
ざい
四
よん
围
的
てき
列
れつ
国
こく
中
ちゅう
成
なり
为 羞
辱
はずかしめ
、 讥
刺
とげ
、 警 戒 、 惊 骇 。 这
是
ぜ
我
が
─ 耶
和
わ
华 说
的
てき
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
16
那
な
時
じ
,
我
わが
要
よう
將
しょう
滅
めつ
人
じん
,
使
つかい
人
じん
饑
ひだる
荒
あら
的
てき
惡
あく
箭
や
,就是
射
い
去
ざ
滅
めつ
人的
じんてき
,
射
しゃ
在
ざい
你們
身上
しんじょう
,
並
なみ
要
よう
加增
かぞう
你們
的
てき
饑
ひだる
荒
あら
,
斷絕
だんぜつ
你們
所
しょ
倚靠
的
てき
糧食
りょうしょく
。
16
那
な
时,
我
わが
要
よう
将
しょう
灭人,
使
つかい
人
じん
饥荒
的
てき
恶箭,就是
射
い
去
ざ
灭人
的
てき
,
射
しゃ
在
ざい
你们
身上
しんじょう
,并要
加增
かぞう
你们
的
てき
饥荒,
断
だん
绝你们所倚靠
的
てき
粮食。
16
那
な
時
じ
,
我
わが
要
よう
將
しょう
滅
めつ
人
じん
、
使
つかい
人
じん
饑
ひだる
荒
あら
的
てき
惡
あく
箭
や
, 就
是
ぜ
射
い
去
ざ
滅
めつ
人
じん
的
てき
,
射
しゃ
在
ざい
你 們
身
み
上
じょう
,
並
なみ
要
よう
加
か
增
ぞう
你 們
的
てき
饑
ひだる
荒
あら
,
斷
だん
絕
ぜっ
你 們
所
しょ
倚
靠
もたれ
的
てき
糧
かて
食
しょく
;
16
那
な
时 ,
我
わが
要
よう
将
しょう
灭
人
じん
、
使
つかい
人
じん
饥
荒
あら
的
てき
恶
箭
や
, 就
是
ぜ
射
い
去
ざ
灭
人
じん
的
てき
,
射
しゃ
在
ざい
你 们
身
み
上
じょう
, 并
要
よう
加
か
增
ぞう
你 们
的
てき
饥
荒
あら
,
断
だん
绝 你 们
所
しょ
倚
靠
もたれ
的
てき
粮
食
しょく
;
17
又
また
要
よう
使
つかい
饑
ひだる
荒
あら
和
かず
惡
あく
獸
しし
到
いた
你那
裡
うら
,
叫
さけべ
你喪
子
こ
,瘟疫
和
わ
流血
りゅうけつ
的
てき
事
こと
也必
盛行
せいこう
在
ざい
你那
裡
うら
。
我
わが
也要
使
し
刀劍
とうけん
臨到你。這是
我
わが
耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。」
17
又
また
要
よう
使
つかい
饥荒
和
わ
恶兽到你那
里
さと
,
叫
さけべ
你丧
子
こ
,瘟疫
和
わ
流血
りゅうけつ
的
てき
事
こと
也必
盛行
せいこう
在
ざい
你那
里
さと
。
我
わが
也要
使
し
刀
がたな
剑临到你。这是
我
わが
耶和华说
的
てき
。”
17
又
また
要
よう
使
つかい
饑
ひだる
荒
あら
和
かず
惡
あく
獸
しし
到
いた
你
那
な
裡
うら
,
叫
さけべ
你
喪
も
子
こ
, 瘟 疫
和
わ
流
りゅう
血
ち
的
てき
事
こと
也 必
盛
もり
行
こう
在
ざい
你
那
な
裡
うら
;
我
わが
也
要
よう
使
つかい
刀
がたな
劍
けん
臨
到
いた
你 。 這
是
ぜ
我
が
─ 耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
17
又
また
要
よう
使
つかい
饥
荒
あら
和
かず
恶 兽
到
いた
你
那
な
里
さと
,
叫
さけべ
你 丧
子
こ
, 瘟 疫
和
わ
流
りゅう
血
ち
的
てき
事
こと
也 必
盛
もり
行
こう
在
ざい
你
那
な
里
さと
;
我
わが
也
要
よう
使
つかい
刀
がたな
剑 临
到
いた
你 。 这
是
ぜ
我
が
─ 耶
和
わ
华 说
的
てき
。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub