(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 54:4 「不要懼怕,因你必不致蒙羞;也不要抱愧,因你必不致受辱。你必忘記幼年的羞愧,不再記念你寡居的羞辱。
以賽しょ 54:4
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
不要ふよう懼怕,いん你必致蒙羞;也不ようだき愧,いん你必致受はずかしめ。你必忘記幼年ようねんてき羞愧,さい記念きねん你寡きょてき羞辱。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
不要ふよう惧怕,いん你必致蒙羞;也不ようだき愧,いん你必致受はずかしめ。你必忘记幼年ようねんてき羞愧,さい记念你寡きょてき羞辱。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
不要ふよう懼怕,いんため你必致蒙羞;也不ようだき愧,いんため你必致受はずかしめ,你必忘記你幼ねんてき羞愧,也不さい記念きねん你寡きょてき恥辱ちじょく

圣经しん译本 (CNV Simplified)
不要ふよう惧怕,いん为你必不致蒙羞;也不ようだき愧,いん为你必不致受はずかしめ,你必忘记你幼ねん时的羞愧,也不さい记念你寡きょ时的耻辱。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
よう 懼 怕 , いん 你 必 こうむ 羞 ; 也 よう だき 愧 , いん 你 必 致 受 はずかしめ 。 你 必 忘 よう ねん てき 羞 愧 , さい ねん 你 寡 きょ てきはずかしめ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
よう 惧 怕 , いん 你 必 こうむ 羞 ; 也 よう だき 愧 , いん 你 必 致 受 はずかしめ 。 你 必 忘 记 よう ねん てき 羞 愧 , さいねん 你 寡 きょ てきはずかしめ

Isaiah 54:4 King James Bible
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Isaiah 54:4 English Revised Version
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

fear not

以賽しょ 41:10,14
你不要害ようがい怕,いんためわがあずか你同ざい不要ふようおどろき惶,いんためわが你的しんわが堅固けんご你,わが必幫じょ你,わが必用ひつようわが公義きみよしてき右手みぎて扶持ふち你。…

以賽しょ 45:16,17
製造せいぞう偶像ぐうぞうてき必抱愧蒙羞,みやこ要一よういちどう慚愧ざんき。…

以賽しょ 61:7
你們必得ばいてきこうしょ代替だいたいしょ受的羞辱,份中所得しょとくてき喜樂きらく代替だいたいしょ受的凌辱りょうじょくざいさかい內必とくばいてき產業さんぎょう永遠えいえんらく必歸於你們。

かれとく前書ぜんしょ 2:6
いんためけいうえせつ:「哪,しょ揀選、ところたからたかてきぼう角石かどいしやすざいすずやすしんもたれてきじん必不いたり於羞愧。」

thou shalt forget

耶利まいしょ 31:19
わが回轉かいてん以後いご就真せい懊悔,受教以後いご就拍もも嘆息たんそくわがいん擔當たんとう幼年ようねんてき凌辱りょうじょく就抱愧蒙羞。』」

以西いせいゆいしょ 16:22,43,60-63
你行這一切可憎和淫亂的事,なみついねん你幼ねん赤身あかみたいたぎざいちゅうてき日子にっし。…

なに西にしおもねしょ 3:1-5
耶和はなたいせつ:「你再あいいち淫婦いんぷ,就是她情じんしょあいてきこのみぞう以色れつじん,雖然偏向へんこうべつしんあい葡萄ぶどうもち,耶和はなかえあい們。」…

鏈接 (Links)
以賽しょ 54:4 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 54:4 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 54:4 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 54:4 ほう國人くにびと (French)Jesaja 54:4 とく (German)以賽しょ 54:4 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 54:4 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
必脫患難つね主恩しゅおん
3いんため你要こうひだりこうみぎひらきてん,你的後裔こうえい必得多國たこくためぎょうまた使つかい荒涼こうりょうてきしろ邑有じん居住きょじゅう4不要ふよう懼怕,いん你必致蒙羞;也不ようだき愧,いん你必致受はずかしめ。你必忘記幼年ようねんてき羞愧,さい記念きねん你寡きょてき羞辱。 5いんためづくり你的你的丈夫じょうぶ,萬軍之耶和華是他的名;すくい贖你てき以色れつてき聖者せいじゃ必稱ためぜんかみ。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
以賽しょ 4:1
ざい,七個女人必拉住一個男人,せつ:「わが們吃自己じこてき食物しょくもつ穿ほじ自己じこてき衣服いふくただしもとめ你許わが們歸你名もとめ你除掉我們的羞恥しゅうち!」

以賽しょ 25:8
やめけい吞滅死亡しぼうちょくいた永遠えいえんしゅ耶和はな必擦各人かくじん臉上てきなみだまたじょ掉普天下でんか百姓ひゃくしょうてき羞辱,いんため這是耶和はなせつてき

以賽しょ 29:22
所以ゆえんすくい贖亞はくひしげ罕的耶和はなろんみやびかくいえ如此せつ:「まさかく必不さい羞愧,面容めんよう也不致變しょく

以賽しょ 45:17
ただゆう以色れつ必蒙耶和はなてき拯救,とく永遠えいえんてきすくいおん。你們必不こうむ羞,也不だき愧,ちょくいた永世えいせい無盡むじん

以賽しょ 50:7
しゅ耶和はな必幫すけわが所以ゆえんわがだき愧。わがかたちょ臉面このみぞうけんせきわが也知どうわが必不致蒙羞。

以賽しょ 51:7
知道ともみち公義きみよしはたわがくん存在そんざい心中しんちゅうのてきみんよう聽我ごと不要ふよう怕人てきはずかしめののし,也不要因よういん人的じんてき毀謗おどろき惶。

以賽しょ 54:14
你必いん公義きみよしとくけんりつ,必遠はなれ欺壓,致害怕。你必とおはなれおどろき嚇,おどろき嚇必臨近你。

以賽しょ 61:7
你們必得ばいてきこうしょ代替だいたいしょ受的羞辱,份中所得しょとくてき喜樂きらく代替だいたいしょ受的凌辱りょうじょくざいさかい內必とくばいてき產業さんぎょう永遠えいえんらく必歸於你們。

耶利まいしょ 31:19
わが回轉かいてん以後いご就真せい懊悔,受教以後いご就拍もも嘆息たんそくわがいん擔當たんとう幼年ようねんてき凌辱りょうじょく就抱愧蒙羞。』」

耶利まい哀歌あいか 1:1
さきぜん滿まんゆう人民じんみんてきしろ現在げんざいなん獨坐どくざさきぜんざい列國れっこくちゅうためだいてき現在げんざい竟如寡婦かふさきぜんざいもろしょうちゅうためおうきさきてき現在げんざいなりため進貢しんこうてき

以西いせいゆいしょ 36:15
わが使つかい你不さい聽見各國かっこくてき羞辱,さい萬民ばんみんてきはずかしめののし,也不さい使つかい國民こくみんきずな跌。」這是ぬし耶和はなせつてき。』」

やく珥書 2:21
啊,不要ふよう懼怕,よう歡喜かんき快樂かいらくいんため耶和はなぎょうりょう大事だいじ

西番にしのばんみやびしょ 3:11
とう,你必いん你一切得罪我的事自覺羞愧。よしためわが必從你中あいだじょ掉矜誇だか傲之やから,你也さい於我てき聖山ひじりやまきょう傲。

撒迦とぎしょ 10:6
わがよう堅固けんごなお大家たいか,拯救やく瑟家,要領ようりょう們歸かいわがよう憐恤們,們必ぞう曾棄ぜってきいちよういんわが耶和はな們的しんわが必應まこと們的禱告。

以賽亞書 54:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)