(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 4:20 於是把書捲起來,交還執事,就坐下。會堂裡的人都定睛看他。
みち福音ふくいん 4:20
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
しかこう耶穌しょめくこうかえきゅう會堂かいどうじょすわりょうらい會堂かいどううら,眾人てき眼睛がんせい注視ちゅうししるほか

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
しかきさき耶稣书卷こう,还给会堂かいどうじょすわりょうらい会堂かいどうさと,众人てき眼睛がんせいちゅう视着

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
於是しょめくおこりらい,交還執事しつじ,就坐會堂かいどううらてきじんてい睛看

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
于是书卷おこりらい,交还执事,就坐会堂かいどうさとてきじんてい睛看

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
書卷しょかんめくこう,交還さむらいやく,就坐會堂かいどううら眾人注視ちゅうし

圣经しん译本 (CNV Simplified)
书卷まきよしみ,交还さむらいやく,就坐会堂かいどうさと众人ちゅう视他。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
これ しょ めく おこり らい , 交 かえ こと , 就 すわ したかい どう うら てき じん てい

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
これ まき おこり らい , 交 还 执 ごと , 就 すわ したかい どう さと てき じん てい

Luke 4:20 King James Bible
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.

Luke 4:20 English Revised Version
And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

and he.

みち福音ふくいん 4:17
有人ゆうじんさき以賽てきしょ交給打開だかい,找到いちしょうつしちょせつ

うまふとし福音ふくいん 20:26-28
ただざい你們中間なかま不可ふか這樣,你們中間ちゅうかんだれねがいためだい,就必做你們的用人ようにん;…

and sat.

みち福音ふくいん 5:3
ゆういちせきせん西門にしもんてき,耶穌就上,請他せん撐開,ややほろはなれがん,就坐したがえ船上せんじょう教訓きょうくん眾人。

うまふとし福音ふくいん 5:1,2
耶穌許多きょたてきじん,就上りょうさんすんでやめすわした門徒もんといた跟前らい,…

うまふとし福音ふくいん 13:1,2
とう一天いってん,耶穌したがえ房子ふさこうら出來できすわざい海邊うみべ。…

やく翰福おん 8:2
きよはやまたかいいた殿しんがりうら,眾百姓都到他那裡去,就坐教訓きょうくん們。

使徒しとぎょうでん 13:14-16
們離りょうべつ往前ぎょういたかれ西にしそこてきやすひっさげおもねざい安息あんそく日進にっしん會堂かいどうすわした。…

使徒しとぎょうでん 16:13
とう安息日あんそくびわが們出城門じょうもんいたりょう河邊かわべ知道ともみちうらゆういち禱告てき地方ちほうわが們就坐たい聚會てき婦女ふじょこうどう

And the.

みち福音ふくいん 19:48
ただしひろ不出ふしゅつほう子來こらいいんため百姓都側耳聽他。

使徒しとぎょうでん 3:12
かれとく,就對百姓ひゃくしょうせつ:「以色れつじん哪,ため什麼いんも這事とう做稀呢?ため什麼いんもてい睛看わが們,以為わが們憑自己じこてき能力のうりょくかずけんまこと使這人ぎょうはし呢?

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 4:20 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 4:20 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 4:20 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 4:20 ほう國人くにびと (French)Lukas 4:20 とく (German)みち福音ふくいん 4:20 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 4:20 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
耶穌ざい拿撒勒傳道でんどう
19報告ほうこくかみえつおさめ人的じんてき禧年。」 20於是しょめくおこりらい,交還執事しつじ,就坐會堂かいどううらてきじんてい睛看 21耶穌たい們說:「こんてん這經おうけんざい你們みみちゅうりょう。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 26:55
當時とうじ,耶穌たい眾人せつ:「你們たいちょがたなぼう出來でき拿我,如同拿強盜ごうとう嗎?わがてんてんすわざい殿しんがりうら教訓きょうくんじん,你們なみぼつゆう拿我。

うまふとし福音ふくいん 27:60
やすざい自己じこてきしん墳墓ふんぼうら,就是鑿在磐石ばんじゃくうらてきまた大石おおいしあたまたぎいたはか門口かどぐち,就去りょう

みち福音ふくいん 4:17
有人ゆうじんさき以賽てきしょ交給打開だかい,找到いちしょうつしちょせつ

みち福音ふくいん 4:21
耶穌たい們說:「こんてん這經おうけんざい你們みみちゅうりょう。」

路加福音 4:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)